쌤통이다~ |
|||||
---|---|---|---|---|---|
작성자 | 오주현 | 등록일 | 14.12.15 | 조회수 | 28 |
'쌤통이다' 영어로? 어떠한 일에 다른사람이 낭패를 본 것이 고소하게 생각이 될때! 우리는 그것 참 '쌤통이다~!'라고 말하죠! 이 표현은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 영어로 '쌤통이다!'라고 표현하실 때는 It serves him right. 그렇게 당할만 하다라는 식의 표현으로, 쌤통이다! 라는 표현으로 사용되죠. :) '쌤통이다'의 또다른 표현! He deserves it. 입니다. 그럴만하다, 그럴만한 가치가 있다 등의 의미로 부정적인 표현으로 사용될때는 '그럴줄 알았어~', '쌤통이다~' 등의 의미로 사용된답니다. :) It serves him right. 쌤통이다, 그는 그렇게 당할 만도 해. He deserved to be punished. It serves him right. 그 녀석은 벌을 받아 마땅했어. 쌤통이다. It serves you right you clown. 그거 쌤통이다. 당신은 광대같은 짓을 했어. You deserve it. 쌤통이다, 자업자득이야. I thought it might be. He deserves it. 그럴줄 알았어, 쌤통이네. |
이전글 | 썰렁해 |
---|---|
다음글 | 내게 맡겨~ |