He is wet behind the ears |
|||||
---|---|---|---|---|---|
작성자 | 오주현 | 등록일 | 14.08.21 | 조회수 | 45 |
He is wet behind the ears 그는 아직 초보입니다
어른들이 종종 젊은이들을 두고 머리에 피도 안 마른 녀석이라는 말씀을 하시죠. 아직 철도 들지 않은, 종종 건방진 젊은이들의 행동을 두고 나무랄 때 쓰는 표현이지만, 영어에서도 비슷한 표현이 있습니다. 우리말처럼 꼭 건방진 행동을 두고 쓰는 표현은 아니지만 '아직 어린, 경험이 없는, 미숙한' 이란 뜻으로 'wet behind the ears' 라는 말을 사용하죠. 왜 하필이면 귀냐고요? 갓 태어난 망아지는 귀의 뒷부분이 제일 늦게 마른다 해서 유래된 표현이랍니다.
Jason : How is that new employee? Charlotte : He is wet behind the ears. Jason : Is he learning his job well? Charlotte : Yes, but he still needs to learn more.
제이슨 : 새로 온 직원은 어때? 샬럿 : 아직 초보지 뭐. 제이슨 : 일은 잘 배우고 있어? 샬럿 : 응, 하지만 아직 더 배워야 돼.
* 그는 아직 배우는 중이에요 He is still learning the ropes He is learning to do his job
|
이전글 | Never wear perfume |
---|---|
다음글 | Stop clowning around |