미국사람이 툭하면 쓰는 영어회화-7 |
|||||
---|---|---|---|---|---|
작성자 | 유대현 | 등록일 | 11.09.24 | 조회수 | 80 |
■ patch
A piece of code added to software in order to fix a bug, especially as a temporary correction between two releases. 패치. 버그 수정을 위해, 특히 두 가지 다른 프로그램 사이의 충돌 등의 문제 해결을 위해 소프트웨어에 부가되는 코드의 하나. patch는 원래는 ‘해진 데를 대는 헝겊 조각’을 가리키는 말이다. 프로그램의 일부에 오류가 발생한 경우 간단한 오류 수정이나 기능 변경을 위해 patch를 통해 오류 (해진 곳)를 바로잡기 때문에 이런 이름이 붙여졌다. A: The Explorer program on my computer is doing funny things. B: Did you download the latest patch? That might help. A: 내 컴퓨터의 익스플로러 프로그램이 이상해 . B: 최신 패치 다운 받았니? 그걸 받으면 도움이 될 거야. ■ reboot To restart the computer 컴퓨터를 다시 부팅시키다, 재부팅하다, 껐다가 다시 켜다 처음에 컴퓨터를 켜는 것을 ‘부팅한다 (boot)’라고 하고, 이미 컴퓨터가 켜져 있는 상태였는데 껐다가 다시 켤 때는 ‘재부팅한다 (reboot)’고 한다. A: Are you having computer problems again? B: Yeah. I don’t know what’s wrong. A: Why don’t you reboot your computer? Sometimes that solves the problem. A: 또 컴퓨터에 문제 있어? B: 응. 뭐가 잘못된 건지 모르겠어. A: 컴퓨터를 재부팅 해보지 그래? 그러면 문제가 해결되는 수도 있거든. ■ upload To copy or send a file from one computer to another 업로드하다. 한 컴퓨터 시스템에서 다른 시스템으로 파일을 전송하는 것. 비교적 작은 규모의 컴퓨터 시스템에서 큰 컴퓨터로 옮길 때를 말한다. 예를 들어, 사진 이미지를 다른 사람과 공유하기 위해 게시판에 올려 그 이미지 파일을 서버로 보내려고 할 때 ‘파일을 업로드 한다’라고 말하는 것. 이와 반대로 대형 중앙 컴퓨터 시스템에서 소형 컴퓨터로 자료를 옮기는 것은 download (다운로드)라고 한다. 둘은 모두 파일을 전송한다는 측면에서는 마찬가지이나, 그 방향이 반대이다. load는 ‘짐을 싣다’라는 뜻. A: Did you get the file that I uploaded onto the company bulletin board? B: Yes. I downloaded it yesterday. A: 내가 회사 게시판에 올린 파일 받았니? B: 응. 어제 다운 받았어. |
이전글 | 미국사람이 툭하면 쓰는 영어회화-8 |
---|---|
다음글 | 미국사람이 툭하면 쓰는 영어회화-6 |