충북여자중학교 로고이미지

일일 생활 영어

RSS 페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
목이 메이다
작성자 오주현 등록일 14.11.28 조회수 34
영어로 '목이 메이다'라고 표현하고자 할때는

I had a lump in my throat..

라고 표현하시면 됩니다.
 
 
 
lump : 응어리, 덩어리 의 의미를 지니고 있기때문에
목이 메인다고 표현할때 활용하는 것이죠!

또한
 
choke with : ~에 목이 메이다.
 
의 표현 또한, 비슷한 의미로 사용할 수 있으니,
함께 알아두시길 바랍니다. :)

 
 
* choke : (숨이) 막히다, 질식시키다, 메우다
* choke with emotion : 감정이 북받쳐 목이 메이다.
 
 
 
 
 
 
I had a lump in my throat.
감동해서 목이 메었어요.
 
 
I felt a lump in my throat at the scene.
그 장면을 보니 목이 메었다.
 
 
I had a lump in my throat when the Korean archeress won the gold medal in Sydney Olympics.
한국의 여자 양궁 선수가 금메달을 땄을 때 저는 가슴이 뭉클했습니다.
 
 
Her heart is choked with emotion.
그녀의 마음은 감정이 북받쳐 메었다.
 
 
His heart was torn with sorrow.
그의 가슴은 슬픔으로 미어졌다.
이전글 '사진발이야~'를 영어로는?
다음글 '눈이 맵다'를 영어로 하면?