앙성중학교 로고이미지

박서진

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
영어번역이라..
작성자 박서진 등록일 17.11.15 조회수 128
우리는 문예창작과 같이 English Zone도 하고 있다. 나는 2학년이 되어서도 열심히 하지 않고 있는 것 같다. 영어 한 줄 쓰고, 번역을 하려니 막상 잘 되지도 않았다. 내가 영어를 못 하는 것을 알기때문에 자신감도 없었고, 그렇다고 해서 번역기를 돌릴려니 양심에 찔리기도 했다. 평소에 나는 영어번역을 많이 하지 않고 있기 때문에 점수도 많이 안 나올 거라고 생각이 된다. 내가봐도 성실하지 못하고,정말 말이 안 될 정도로 번역을 해 놓았기 때문에 나는 이번 성취4품제에 뽑히지도 않을 것 같다. 나는 실력으로는 되지 않더라도 열심히 하고 싶었는데 야갼수업도 하고 피곤해서 못했던 것 같다. 영어 선생님 께서 만씀 하신 것 이 있다. 많이 말씀하시는 얘기지만, "공부는 매일매일 하는것이다. 미루어서 한번에 하는 것 은 노동이다" 이런 말씀이였다. 나는 그 이야기에 찔리긴 했지만 좋은 말씀이신 것 같다. 영어번역 하는 것은 힘도 들고 도저히 모르겠지만 자기 실력으로 매일 열심히만 하더라도 노동이 아닌 진짜 공부가 될 수 있을 거라는 생각이다. 영어를 번역하면 이상한 말이 되고 해서 생각하신 방법이 있다. 바로 영어 전문 번역책 이다. 이 책은 처음에 했던 것과 달리 번역이 되어 있는 것 이다. 나는 처음에 솔깃했다. 이 책을 보고 번역을 하면 내가 번역을 한 건 아니더라도 이러한 문장이 이렇게 번역이 되는 지 알수 있을 거 같은 생각이 들었기 때문이다. 하지만 영어번역을 하는 시간이 안되는건 똑같다. 공부라는 것은 조금이나마 될 것 같지만 시간으로는 되지 않을 것 같다. 야간수업하고 집에가면 벌써 9시 반인데 할 시간도 충분하지 않아 노동하는 것 벆에 되지 않을 것 같다. 영어 선생님께서는 입학하고 지금까지 답답하셨을 것 같다. 내가 조금이라도 더 해야 나에게도 좋은거고, 영어선생님 께서도 기분이 좋으셨을 것 같은데 매일매일 후회가 된다. 나는 성실하지 못 한 사람이라서 또 그러한 이유는 다른사람이 듣기엔 변명같아서 지금 이 모양이다. 영어에 대한 자신감도 떨어져서 못 한 것이기 때문에 이젠 번역본을 가지고도 열심히 할 수 있을 것 같다. 그리고 영어 번역한 것 을 책으로 출판할 때  내가 번역한 것 도 아니고 그 전에는 말도 안되는 말을 썼기 때문에 부끄러워 나는 책을 출판 하지 않을 것 이다. 앞으로 남은 기간도 있으니까 지금부터 시작하면 된다고 본다.
이전글 정민주에게
다음글 사회