상촌중학교 로고이미지

7유동은

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2010년 2011년 2012년
1 2 3 4 5
삼일절
The Twelve Dancing princesses (3 page)
The Twelve Dancing princesses (4 page)
The Twelve Dancing princesses (5 page)
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
The Twelve Dancing princesses (6 page)
The Twelve Dancing princesses (7 page)
The Twelve Dancing princesses (8 page)
The Twelve Dancing princesses (9 page)
The Twelve Dancing princesses (10 page)
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
The Twelve Dancing princesses (11 page)
The Twelve Dancing princesses (11 page)
The Twelve Dancing princesses (12 page)
The Twelve Dancing princesses (12 page)
The Twelve Dancing princesses (13 page)
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
The Twelve Dancing princesses (13 page)
The Twelve Dancing princesses (13 page)
The Twelve Dancing princesses (13 page)
The Twelve Dancing princesses (13 page)
The Twelve Dancing princesses (14 page)
             
             
             
27 28 29 30 31    
The Twelve Dancing princesses (15 page)
The Twelve Dancing princesses (16 page)
The Twelve Dancing princesses (16 page)
The Twelve Dancing princesses (17 page)
         
         
         
  • 11.03.01
    - 삼일절
  • 11.03.02
    - The Twelve Dancing princesses (3 page)
    Chapter 1
    Family trouble
    -가족문제
    There were once twelve beautiful princesses,
    그들은 열두명의 아름다운 공주이고,
    all with long, flowing hair and short, fiery tempers.
    모두 길고, 흐르는 머리 그리고 짧고,
    불같은 성질을 가졌다.
  • 11.03.03
    - The Twelve Dancing princesses (4 page)
    Their father, the king,
    그들의 아버지는, 왕이고,
    was a grumpy old man who didn't believe in having fun.
    성격이 나쁜 늙은 사람 누구도 믿지 않고
    재미있게 놀지 않는다.
    "All of you just sit down and look pretty!"
    "너희 모두 오직 앉아있고 예쁜것좀 봐라"
  • 11.03.04
    - The Twelve Dancing princesses (5 page)
    In fact he believed that princesses should be seen and not heard.
    사실, 그가 믿는것은 공주들 보는것과 듣지 못한것이다.
    The princesses strongly disagreed.
    공주들은 강하게 동의하지 않았다.
  • 11.03.07
    - The Twelve Dancing princesses (6 page)
    The thing they argued about most was dancing.
    그들은 무용에 관하여 논쟁을 하였다.
    Their father hated it, but the princesses loved it...
    그들의 아버지는 싫어했다, 그러나 공주들을 사랑했기에...
    so whenever he wasn't looking, they danced anyway.
    그렇게 할때마다 그는 ~한 얼굴을 하였고, 그들은 그래도 춤을 추었다.
  • 11.03.08
    - The Twelve Dancing princesses (7 page)
    Chapter 2
    2장
    The sisters' secret
    자매의 비밀
    The girls slept in a tall
    그녀들은 나란히 키가큰 탑이고
    tower with beds side by side.
    그 침대에서 잤다.
  • 11.03.09
    - The Twelve Dancing princesses (8 page)
    Every night, the king locked the tower door,
    매일 밤 왕이 타워 문을 잠궜고,
    so that they couldn't sneak out.
    그래서 그들은 나갈수 없다.
    "sleep well, my dears."
    "잘자렴, 나의 아이들아."
  • 11.03.10
    - The Twelve Dancing princesses (9 page)
    One morning, when the door was unlocked,
    어느 날 아침 문이 잠겨있을 때
    the princesses were still asleep.
    공주들은 아직 자고있었다.
    As the maid went to wake them,
    하녀가 그들을 깨우러 가는데,
    she noticed their shoes were lying in a soggy pile on the floor.
    그녀는 그들의 신발이 바닥에 물을 먹은채로 놓여있는것을 알아챘다.
    "How strange!"
    "이상해!"
    The shoes were worn out.
    그 신발들은 밖에서 착용했던것이다.
  • 11.03.11
    - The Twelve Dancing princesses (10 page)
    When the king heard about the shoes, he was furious.
    왕이 그 신발을 들었을때, 그는 분노했다.
    "Those girls have been out dancing," he spluttered
    "그 소녀들은 춤을주었다." 왕은 식식대며 말했다.
    "Bring my daughters here... NOW!"
    "내 딸들을 데려와... 당장!"
    "Yes, sire."
    "네,폐하."
  • 11.03.14
    - The Twelve Dancing princesses (11 page)
    "Princesses should not be out dancing all night!"
    "공주들은 밤새도록 춤을 추면 안된다!"
    he yelled at them.
    그는 그들에게 소리쳤다.
    "You need your beauty sleep. You should all be ashamed of yourselves."
    "너는 너의 아름다움을 위해 잠을자야한다. 너는 스스로 부끄러워해야한다."
  • 11.03.15
    - The Twelve Dancing princesses (11 page)
    The girls weren't ashamed in the least.
    그녀들은 부끄럽지 않았다.
    What's more, they wouldn't tell him how they had escaped or where they had been
    게다가, 그들은 탈출한 방식이나 그들이 어디에 있었는지 그에게 말하지 않았다.
  • 11.03.16
    - The Twelve Dancing princesses (12 page)
    The next morning, it was clear that the princesses had been out again The same thing happened seven nights in a row.
    다음날 아침, 똑같은 일이 7번 일어났다.공주가 밖으로 나가는 것이 확실해졌다.
  • 11.03.17
    - The Twelve Dancing princesses (12 page)
    The king didn't know what to do.
    왕은 어떻게 해야할지 몰랐다.
    Then he had a brilliant idea.
    그리고 그는 멋진 생각을 해냈다.
  • 11.03.18
    - The Twelve Dancing princesses (13 page)
    He decided that the first man to discover where his daughters went each
    night could marry one of them.
    그는 공주들이 밤마다 어디로 가는지 처음 찾아내는 사람에게 그들 중 하나와 결혼을 할 수 있게 해준다고 하였다.
  • 11.03.21
    - The Twelve Dancing princesses (13 page)
    Posters went up across the land.
    포스터는 대륙을 가로질러 올라갔다.
    『Fed up with your job? Feel like a challenge?
    『먹을것과 직업? 도전하는 느낌?
  • 11.03.22
    - The Twelve Dancing princesses (13 page)
    Solve a royal mystery and win big prizes!!
    왕실의 수수께끼를 해결하고 이겨서 큰 상을 가져라!!
  • 11.03.23
    - The Twelve Dancing princesses (13 page)
    Win your own kingdom and marry a genuine princess!
    승자는 나의 왕국과 공주를 상으로 주겠다!
  • 11.03.24
    - The Twelve Dancing princesses (13 page)
    Interested? Drop in to the castle for further details.
    관심있나? 자세한 내용은 성에서 들어라.
    No time wasters please.
    시간낭비가 아니기를 바란다.
  • 11.03.25
    - The Twelve Dancing princesses (14 page)
    Chapter 3
    3장
    Taking the challenge
    도전을 받고
    The first man to take up the king's challeng was brave Prince Marcus.
    첫번째로 왕의 도전을 받은 사람은 용감한 왕자 마커스다.
  • 11.03.28
    - The Twelve Dancing princesses (15 page)
    "by the way, there is one small catch," the king told him.
    "그런데, 조금만 잡을게 있어." 왕이 그에게 말했다.
    "If you fail, I'll cut off your head!"
    "만약 네가 실패한다면, 나는 너의 머리를 자를것이다."
    "Um... okay... no problem, your majesty."
    "음... 알겠어요... 문제없습니다, 폐하."
  • 11.03.29
    - The Twelve Dancing princesses (16 page)
    That night, Prince Marcus was taken to the tower and put in a room next
    to the princesses.
    그날 밤, 왕자 마커스는 탑으로 가서 공주의 옆방에 있다.
    "Very comfortable indeed!"
    "매우 편안하군!"
  • 11.03.30
    - The Twelve Dancing princesses (16 page)
    They made him very welcome.
    그들은 그를 매우 환영했다.
    One even brought him a cup of hot, milky cocoa.
    하나는 그에게 따뜻한 밀크 코코아를 하나 가져오게 하였다.
  • 11.03.31
    - The Twelve Dancing princesses (17 page)
    As Prince Marcus drank the cocoa, he began to feel sleepy.
    왕자 마커스는 코코아를 마시고, 그는 졸린 느낌이 들었다.