상촌중학교 로고이미지

6박주리

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2010년 2011년 2012년
1 2 3
Grace daring (page 28)
Grace daring (page 28)
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
Grace daring (page 28,30)
Grace daring (page 30)
Grace daring (page 30)
Grace daring (page 30)
Grace daring (page 32)
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
추석연휴
대체공휴일
Grace daring (page 32)
The Bell of Atri (page 34)
추석
Grace daring (page 32)
             
             
18 19 20 21 22 23 24
The Bell of Atri (page 34)
The Bell of Atri (page 34)
The Bell of Atri (page 34,36)
The Bell of Atri (page 36)
The Bell of Atri (page 36)
             
             
             
25 26 27 28 29 30  
The Bell of Atri (page 36,38)
The Bell of Atri (page 38)
The Bell of Atri (page 38)
The Bell of Atri (page 40)
The Bell of Atri (page 40)
           
           
           
  • 11.09.01
    - Grace daring (page 28)
    "We cannot stay here and watch them die," said Grace.

    - " 우리는 저들이 죽어 가고 있는 걸 보고만 있을 수는 없어요" 그레이스가 말했다.

    Her father could not say no, and in a few minutes they were ready.

    - 그녀의 아빠는 안된다고 말했지만, 약간의 시간이 남아 있어 그들은 준비를 했다.

    They set off in the heavy lighthouse boat.

    - 그들은 등대에 비가 다달랐다.
  • 11.09.02
    - Grace daring (page 28)
    Grace pulled one oar and her father the other.

    - 그레이스는 노 한개를 저었고 그녀의 아버지는 다른것을 저었다.

    They went straight for the shipwreck.

    - 그들은 난파선쪽으로 곧바로 갔다.

    But it was hard to row against the stormy sea.

    - 하지만 폭풍우치는 바다에서 노를 젓는것은 어려웠다.
  • 11.09.05
    - Grace daring (page 28,30)
    It seemed as though they would never reach the men.

    - 그들은 결코 그 남자들에게 닿지 못할것 같았다.

    At last Grace and her father were close to the rocks.

    - 마침내 그레이스와 그녀의 아빠는 바위에 가까워졌다.

    But now they were in greater danger than before.

    - 그러나 이제 그들은 전보다 더 큰 위험에 처해있었다.
  • 11.09.06
    - Grace daring (page 30)
    Large waves hit the boat.

    - 큰 파도가 보트를 덮쳤다.

    If it had not been for Grace's strength and skill, the boat would have been broken in pieces.

    - 만약 그레이스의 힘과 기술이 없었더라면 보트는 산산조각이 났을것이었다.

    After trying many times, Grace's father climbed out on the rocks.

    - 몇번의 시도후 그레이스의 아빠는 바위위로 올라갔다.
  • 11.09.07
    - Grace daring (page 30)
    One by one the tired sailors were helped onto the boat.

    - 지친 선원들이 차례로 보트에 올라탔다.

    Then her father climbed back in the boat.

    - 그리고 그녀의 아빠는 보트로 돌아왔다.

    They made it safely back to the lighthouse.

    - 그들은 등대까지 안전하게 돌아갔다.
  • 11.09.08
    - Grace daring (page 30)
    Grace had shown she was a good sailor.

    - 그레이스는 그녀가 훌륭한 선원이라는 것을 보여줬다.

    Now she showed that she was a good nurse.

    - 이제 그녀는 훌륭한 간호사라는걸 보여줬다.

    She cared for all the men until the storm died away.

    - 그녀는 폭풍우가 그칠때까지 모든 선원들을 돌봤다.
  • 11.09.09
    - Grace daring (page 32)
    All this happened a long time ago.

    - 오래전에 이 모든것들이 일어났다.

    But the name of Grace Darling will never be forgotten.

    - 하지만 그레이스 달링이라는 이름은 결코 잊혀지지 않을것이다.

    She lies buried in a little churchyard by the sea.

    - 그녀는 바다 근처의 작은 교회뜰에 묻혔다.
  • 11.09.11~11.09.13
    - 추석연휴
  • 11.09.12
    - 추석
  • 11.09.14
    - 대체공휴일
  • 11.09.14
    - Grace daring (page 32)
    The churchyard is not far from her old home.

    - 그 교회의 뜰은 그녀의 오래된 집으로부터 멀지 않다.

    Every year many people go there to see her grave.

    - 매년 많은 사람들이 그녀의 묘지를 보기위해 거기에 간다.

    A statue has been placed there in her honor.

    - 그녀의 명예를 기리기위해 석상 하나가 그곳에 세워졌다.

    It is not a large statue.

    - 그것은 큰 석상은 아니다.
  • 11.09.15
    - Grace daring (page 32)
    But it is one that speaks of the brave act which made Grace Darling famous.

    - 하지만 그레이스 달링을 유명하게 만든 용감한 행동을 말해준다.

    The stone statue is of a woman.

    - 석상은 한 여자의 모습이다.

    The woman seems to be sleeping.

    - 여자는 잠자고있는것 같이 보인다.

    She is holding an oar in her right hand.

    - 그녀는 오른손에 노를 들고있다.
  • 11.09.16
    - The Bell of Atri (page 34)
    * The bell of Atri

    - 아트리의 종

    Atri is the name of little town in Italy.

    - 아트리는 이탈리아의 조그마한 마을 이름이다.

    It is a very old town.

    - 이 마을은 매우 오래된 도시다.

    It is built halfway up the side of a steep hill.

    - 가파른 언덕 가장자리 중턱에 지어졌다.

    A long time ago the town's people bought a large bell.

    - 오래전, 마을사람들은 큰 종을 샀다.
  • 11.09.19
    - The Bell of Atri (page 34)
    They hung it in the tower in the marketplace.

    - 그들은 시장의 타워에서 그것을 울렸다.

    A long rope was tied to the bell.

    - 긴 밧줄이 종에 묶여있었다.

    The rope reached almost to the ground.

    - 밧줄은 거의 땅에 닿았다.
  • 11.09.20
    - The Bell of Atri (page 34)
    The smallest child would be able to ring the bell.

    - 가장 작은 아이도 종을 울릴 수 있었다.

    The people of Atri had a great holiday.

    - 아트리의 사람들은 위대한 축제일을 갖고 있다.

    All the man women and children came to the market .

    - 모든 남녀, 아이들이 시장으로 왔다.
  • 11.09.21
    - The Bell of Atri (page 34,36)
    They all wanted to look at their new bell.

    - 그들은 새로운 종을 보길 원했다.

    It was a very pretty bell.

    - 매우 멋진 종이었다.

    It was brightly polished.

    - 그것은 선명하게 광이 났다.

    "We should hear it ring!" the prople said.

    - 우린 여기서 종울리는 것을 들어야한다! 라고 사람들이 말했다.
  • 11.09.22
    - The Bell of Atri (page 36)
    The king came down the street.

    - 왕은 거리로 내려왔다.

    "Maybe he will ring the bell," said the people Everyone stood very still.

    - "아마 그는 종을 울릴거야," 사람들이 말했고. 모두가 고요히 서있었다.

    They waited to see what the king would do.

    - 그들은 왕이 그렇게 하길 기다렸다.
  • 11.09.23
    - The Bell of Atri (page 36)
    But he did not ring the bell.

    - 그러나 그는 종을 울리지 않았다.

    He did not even take the rope in his hands.

    - 그는 그의 손으로 로프를 잡을 수가 없었다.

    He came to the tower.

    그는 타워로 갔다.
  • 11.09.26
    - The Bell of Atri (page 36,38)
    He stood in front of the crowd and raised his hands.

    - 그는 군중 앞에 서서 손을 들어 올렸다.

    "My people," said the king, "do you see your beautiful bell? It is the bell of justice"

    - "나의 백성들아," 왕이 말하기를, "아름다운 종을 보았겠지? 이 종은 정의의 종이야"

    It must never be rung, unless some in need.

    - 누군가가 필요로 하지 않으면, 절대 울리지 말아야 된다.
  • 11.09.27
    - The Bell of Atri (page 38)
    Any person who is wronged may come and ring this bell.

    - 어떤 나쁜 자들이 온다면 이 종을 울린다.

    If the bell is rung, the town's judges will come together.

    - 종이 울려지면, 마을의 심판은 함께 올 것이다.

    They will listen to the person who rang the bell.

    - 그들은 종을 울린 사람에게 귀를 기울일 것이다.
  • 11.09.28
    - The Bell of Atri (page 38)
    They will decide what must be done.

    - 그들은 무엇이 행해져야 할지 결정할 것이다.

    Rich, poor, young and old may ring the bell.

    부자,거지,젊은이,노인이 종을 울릴 수 있다.

    But only those who know that they habe been wronged.

    - 그러나 오직 잘못 되어왔다는 것을 아는 자들만이다.

    "No one else must touch the rope"

    - "어떤 누구도 밧줄에 손을 대선 안된다"
  • 11.09.29
    - The Bell of Atri (page 40)
    Many years passed, and many times did the bell call the judges together.

    - 수년이 지나고 많은 시간들은 종이 함께 심판 받는 것을 불렀다.

    Many wrongs were righted.

    - 많은 잘못들은 바르게 되었다.

    Many bad men were punished.

    - 좋지 못한 많은 자들이 응징되었다.
  • 11.09.30
    - The Bell of Atri (page 40)
    But the rope was old and almost. worn out.

    - 그러나 밧줄은 오래되었고 거의 닳았다.

    The lower part of it kept breaking off.

    - 그것의 아랫부분은 끊어 지려고 한다.

    The rope was becoming shorter and shorter.

    - 밧줄을 짧아지고 짧아져만 갔다.

    Now only a tall man could ring the bell.

    - 지금은 오직 큰 사람만이 종을 울릴 수 있다.