상촌중학교 로고이미지

5박예지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2010년 2011년 2012년
1 2 3
Trains(page 26)
Trains(page 26)
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
Trains(page27)
Trains(page 27)
Trains(page 28)
Trains(page 28)
Trains(page 28)
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
추석연휴
대체공휴일
Trains(page 29)
Trains(page 29)
추석
Trains(page 28)
             
             
18 19 20 21 22 23 24
Trains(page 29)
Trains(page 29)
Trains(page 30)
Trains(page 30)
Trains(page 31)
Trains(page 31)
             
             
25 26 27 28 29 30  
Trains(page 31)
Trains(page 31)
Trains(page 31)
Trains(page 32)
Trains(page 32)
           
           
           
  • 11.09.01
    - Trains(page 26)
    Wooden signals soon repleaced the flags and, by 1850, all the signals were worked from signal boxes.
    나무의 신호를 곧 플래그로 교체하고, 1850년에 모든 신호들은, 신호 상자에서 근무했다.
  • 11.09.02
    - Trains(page 26)
    Ten years later, signalmen used electric telegraph machines to tell each other if a train was coming.
    10년 후, 신호원은 기차가 올 때 전기를 띤 전신 기계로 서로 말했다.
  • 11.09.05
    - Trains(page27)
    Signalman could also move sections of rail at certain points, to let trains move from one track to another.
    하나의 트랙으로부터 또 하나의 한 쪽 레일에 기차는 확신하는 정거장으로 움직였고, 신호원 또한 움직였다.
  • 11.09.06
    - Trains(page 27)
    The signalman pulled a lever in his signal box, the track shifted and the train puffed off in a new direction.
    그 신호원은 지레 안으로 그의 신호 박스를 밀었고, 그 트랙은 이동했고 기차는 새로운 방향으로 갈 때 훅 하는 소리를 냈다.
  • 11.09.07
    - Trains(page 28)
    Chater 3
    제 3장

    New challenges
    새로운 도전들
  • 11.09.08
    - Trains(page 28)
    More difficulties were around the corner - and some were as big as mountains.
    더 어려운 코너 주위에 - 그리고 몇몇의 산보다 큰
  • 11.09.09
    - Trains(page 28)
    A mountain range called the Alps blocked the path of any trains trying to cross Europe.
    산의 범위는 유럽을 가로질러 알프스 산맥을 차단하고 작은 길을 불렀다.
  • 11.09.11~11.09.13
    - 추석연휴
  • 11.09.12
    - 추석
  • 11.09.14
    - 대체공휴일
  • 11.09.14
    - Trains(page 28)
    Starting on either side,teams of workmen began to dig...
    양쪽으로 시작하여, 노동자들의 팀이 땅을 파헤치기 시작했다...
  • 11.09.15
    - Trains(page 29)
    They used picks, dynamite and powerful drills to blast through the rock.
    그들은 바위를 폭파시키기 위해 곡괭이와 다이너마이트를 사용했다.
  • 11.09.16
    - Trains(page 29)
    For fourteen years, the workmen dug and bored and blasted and dug until...
    40년 동안, 노동자들은 파고 지루하고 폭발이 날 때까지 팠다...
  • 11.09.19
    - Trains(page 29)
    ...the two sides of the tunnel joined.
    ...두개의 측면들이 터널에 결합했다
  • 11.09.20
    - Trains(page 29)
    Between 1857 and 1922, five tunnels were built under the Alps.
    1857년과 1922년 사이에, 알프스 산맥 아래 다섯개의 터널을 지었다
  • 11.09.21
    - Trains(page 30)
    Engineers were even trying to build tunnels under rivers.
    엔지니어들은 강 아래 터널을 짓는 것을 한층 더 시도했다.
  • 11.09.22
    - Trains(page 30)
    The tunnel under the River Severn, joining England and Wales, took over ten years to build and flooded five times before it was finished.
    그 터널 아래 세 번 강은 영국과 웨일스를 연결해주고, 10년 넘게 지었고 5시간 전에 끝났다.
  • 11.09.22
    - Trains(page 31)
    In some places, engineers decided to build bridges instead.
    어떤 장소에서, 엔지니어들은 결정적으로 다리들 대신에 지었다.
  • 11.09.23
    - Trains(page 31)
    If there was plenty of wood around, they built wooden bridges.
    많은 숲 주변에, 그들이 나무로 다리를 지었다.
  • 11.09.26
    - Trains(page 31)
    The only trouble was, wood could rot and crumble.
    단지 문제는, 목질이 부패하고 부스러뜨려졌다.
  • 11.09.27
    - Trains(page 31)
    For some creatures, it was also a tasty snack.
    몇 개의 창조물을 위해, 맛있는 식사를 준비했다.
  • 11.09.28
    - Trains(page 31)
    In India, several bridges collapsed when ants ate through the wood.
    인도에서는, 개미들이 목질을 통하여 먹어서 몇몇의 다리들이 무너졌다.
  • 11.09.29
    - Trains(page 32)
    The strongest bridges were made from steel.
    힘센 사람이 강철로부터 다리를 지었다.
  • 11.09.30
    - Trains(page 32)
    The Forth Bridge in Scotland, which is over a mile wide, was made from steel tubes.
    스코트랜드에 있는 Forth 다리는 폭이 넓은 1마일 위에 강철로 된 터널을 만들었다.