상촌중학교 로고이미지

4남현아

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2010년 2011년 2012년
1 2 3
The Merchant of Venice ( 36 )page
The Merchant of Venice ( 36 )page
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
The Merchant of Venice ( 37 )page
The Merchant of Venice ( 37 )page
The Merchant of Venice ( 37 )page
The Merchant of Venice ( 38 )page
The Merchant of Venice ( 38 )page
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
추석연휴
대체공휴일
The Merchant of Venice ( 38 )page
The Merchant of Venice ( 38 )page
추석
The Merchant of Venice ( 38 )page
             
             
18 19 20 21 22 23 24
The Merchant of Venice ( 39 )page
The Merchant of Venice ( 39 )page
The Merchant of Venice ( 40 )page
The Merchant of Venice ( 40 )page
The Merchant of Venice ( 40 )page
             
             
             
25 26 27 28 29 30  
The Merchant of Venice ( 41 )page
The Merchant of Venice ( 41 )page
The Merchant of Venice ( 41 )page
The Merchant of Venice ( 41 )page
The Merchant of Venice ( 42 )page
           
           
           
  • 11.09.01
    - The Merchant of Venice ( 36 )page
    "Don't worry, Shylock.
    - "걱정하지 말아요, 샤일록

    I'll pay you back."
    - 나는 당신에게 돈을 돌려 줄 것이에요.

    "Well, I need some kind of a guarantee, don't I"
    - "그럼, 나는 조금의 확약이 필요해요, 그렇지 않나요?"
  • 11.09.02
    - The Merchant of Venice ( 36 )page
    "Three thousand ducats is a lot of money.
    - "3천 듀켓은 많은 돈이에요.

    If you don't pay me back on time, I want a pound of flesh.
    - 만약 당신이 나에게 제 시간에 돈을 돌려주지 않는다면, 1파운드의 살을 요구할 것이에요.

    I'll take a pound of flesh from any part of your body."
    - 나는 너의 몸 중 어느 곳에서부터 1파운드의 살을 가져갈 것이에요."
  • 11.09.05
    - The Merchant of Venice ( 37 )page
    Antonio didn't like what Shylock proposed.
    안토니오는 샤일록의 제안이 마음에 들지 않았다.

    "No. I'd rather pay some interest if I'm late on the payment.
    - "아니요. 내가 지불이 늦는다면 차라리 조금의 이자를 드릴게요

    "I'm afraid that's no good," said Shylock as he laughed.
    - "좋은 것이 없을까봐 걱정이에요" 샤일록이 비웃으며 말했다.
  • 11.09.06
    - The Merchant of Venice ( 37 )page
    "Do you think I'd take money from a fellow moneylender?
    - "당신은 내가 동료 대금업자로부터 돈을 받을거라고 생각하나요?

    Besides, this contract is only a joke!
    - 게다가, 이 계약도 오직 우스갯소리에요!

    Do you that any lawyer or judge would believe me?
    - 당신은 어떤 변호사나 판사가 나를 믿지 않을거라 생각하나요?
  • 11.09.07
    - The Merchant of Venice ( 37 )page
    "Would they really believe that I want a pound of your flesh?
    - 그들이 진짜로 내가 당신의 살을 원한다고 믿을까요?

    You don't have to worry about anything!
    - 당신은 어느 것에 대해서도 걱정 할 필요 없어요.

    It's my way of saying the bad feelings of the past between us are finished.
    - 나의 말 바업 나쁜 감정 과거 사이
    우리가 완료 사이에 과거의 나쁜 감정을 말하는 제 방법입니다.
  • 11.09.08
    - The Merchant of Venice ( 38 )page
    Antonio pulled Bassanio aside and spoke to him secretly.
    - 안토니오는 바세니오를 한쪽으로 밀었고 그에게 비밀을 말했다.

    "I don't want to do business with this man."
    - "나는 그와함께 사업을 원하지 않아."

    He's evil.
    - 그는 사악해.

    And I know that he'd take the pound of flesh from me if he could.
    - 그리고 그가 할 수만 있다면 나의 살점의 일부를 원할 것을 나는 알아.
  • 11.09.09
    - The Merchant of Venice ( 38 )page
    "Let's see if somebody else will lend us the money."
    - "다른 사람이 우리에게 돈을 빌리는 것을 봐라."

    But Bassenio had other iedas.
    - 그러나 바세니오는 다른 생각이였다.
  • 11.09.11~11.09.13
    - 추석연휴
  • 11.09.12
    - 추석
  • 11.09.14
    - 대체공휴일
  • 11.09.14
    - The Merchant of Venice ( 38 )page
    "Who else Venice can lend me this much money?
    - "베니스의 또 누가 나에게 이 많은 돈을 빌릴 수 있을까?

    Besides, this man is crazy.
    - 게다가, 그는 미쳤어.
  • 11.09.15
    - The Merchant of Venice ( 38 )page
    "Don't worry about the guarantee.
    - "약속에 대해서는 걱정하지 않아도되.

    Nobody would make you pay a pound of flesh!
    - 아무도 네가 살 한점을 지불하게 못할거야!

    Everyone will think he's nuts!
    - 모두 그가 미친 사람인 것을 알거야!
  • 11.09.16
    - The Merchant of Venice ( 38 )page
    So, Antonio agreed to the conditions of the loan.
    - 그래서, 안토니오는 대출의 조건에 동의했다.

    The three men went to a lawyer and signed an agreement.
    - 세 남자는 변호사에게 갔고 동의를 받았다.
  • 11.09.19
    - The Merchant of Venice ( 39 )page
    A strange smile came over Shylock's face.
    - 이상한 웃음이 샤일록의 얼굴에 나타났다.

    In fact, Shylock wanted to take a pund of flesh from Antonio.
    - 사실, 샤일록은 안토니오의 살 한점을 가져가길 원했다.
  • 11.09.20
    - The Merchant of Venice ( 39 )page
    He'd hated Antonio for so long.
    - 그는 안토니오를 오랬동안 싫어했었다.

    And he lost a lot of money because of this generous moneylender.
    - 그리고 그는 그 후한 대금업자 때문에 많을 돈을 잃어버렸다.
  • 11.09.21
    - The Merchant of Venice ( 40 )page
    Bassanio took the money that Antonio had borrowed although he had bad feeling about the loan contract.
    - 바세니오는 그 대출 계약에 대해 나쁜 감정이 들었음에도 불구하고 안토니오가 빌렸던 돈을 가져왔다.

    He bought many gifts and clothes that he needed to propose to Portia.
    - 그는 포티아에게 고백을 하기위해 필요한 많은 선물과 옷을 샀다.
  • 11.09.22
    - The Merchant of Venice ( 40 )page
    He then loaded the gifts into a carriage.
    - 그는 마차에 선물을 실었다.

    He and his servant, Gratiano, went to Portia's house with the carriage.
    - 그와 그의 하인, 그래티아노는 마차를 가지고 포티아의 집으로 향했다.
  • 11.09.23
    - The Merchant of Venice ( 40 )page
    When Bassanio arrived, Porita was delighted.
    - 바세니오가 도착했을 때, 포티아는 기뻐했다.

    She had hoped that he would return for her.
    - 그녀는 그가 그녀에게 돌아오길 바라고는 했었다.

    She was in love with him.
    - 그녀는 그에게 사랑에 빠졌다.
  • 11.09.26
    - The Merchant of Venice ( 41 )page
    "Portia, I'm so happy to see you again," said Bassanio.
    - "포티아, 너를 다시 보게되서 너무 기뻐." 바세니오가 말했다.

    "But I have something awful to tell you.
    - "그러나 당신에게 해줄 끔찍한 이야기가 있어요.

    I'm broke.
    - 나는 빈털털이가 됬어요.

    I have no money."
    - 나는 돈이 하나도 없어요."
  • 11.09.27
    - The Merchant of Venice ( 41 )page
    "Bassanio! Don't worry about that!
    - "바세니오! 그것에 대해서는 걱정하지 말아요!

    I have all of the money we need.
    - 우리에게 필요한 돈의 전부는 내가 가지고 있어요.

    Money means nothing to me.
    - 돈은 내게 중요하지 않아요.
  • 11.09.28
    - The Merchant of Venice ( 41 )page
    "The only thing you have to worry about is choosing the right box.
    - "옳은 상자를 고르는 것에 대해서만 걱정을 해야해요.

    Then, we can live happily ever after."
    - 그럼, 우리는 그뒤로 쭉 행복하게 살 수 있어요."
  • 11.09.29
    - The Merchant of Venice ( 41 )page
    Portia told Bassanio about her father's contract.
    - 포티아는 바세니오에게 그녀의 아버지의 계약에 대해 말했다.
  • 11.09.30
    - The Merchant of Venice ( 42 )page
    "Alright. I'll go choose the box now."
    - "괜찮아요. 지금 상자를 고르러 갈 거에요."

    Portia strated to worry.
    - 포티아는 걱정되기 시작했다.