일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
The Merchant of Venice ( 15 )page
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
The Merchant of Venice ( 15 ~ 16 )page
|
The Merchant of Venice ( 16 )page
|
The Merchant of Venice ( 16 ~ 17 )page
|
The Merchant of Venice ( 17 ~ 18 )page
|
The Merchant of Venice ( 18 )page
|
||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
The Merchant of Venice ( 18 ~ 19 )page
|
The Merchant of Venice ( 19 )page
|
The Merchant of Venice ( 19 ~ 20 )page
|
The Merchant of Venice ( 20 )page
|
The Merchant of Venice ( 21 )page
|
||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
The Merchant of Venice ( 21 )page
|
The Merchant of Venice ( 22 )page
|
The Merchant of Venice ( 22 )page
|
The Merchant of Venice ( 23 )page
|
The Merchant of Venice ( 23 )page
|
||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
The Merchant of Venice ( 23 )page
|
The Merchant of Venice ( 24 )page
|
The Merchant of Venice ( 24 )page
|
The Merchant of Venice ( 24 )page
|
The Merchant of Venice ( 24 )page
|
||
31 | ||||||
-
- 11.07.01
-
- The Merchant of Venice ( 15 )page
- In those days, Jews and Christians didn't like each other.
그 때 당시, 유대인들과 기독교인은 서로 좋아하지 않았어요.
They couldn't agree about anything.
- 그들은 아무 것도 동의하지 않았어요.
They couldn't understand each other's religion or culture.
- 그들은 서로의 종교와 문화를 이해하지 않았어요.
Antonio and Shylock often ran into each other at the Rialto.
- 안토니오와 샤일록은 자주 증권 거래소에서 우연히 마주쳤다.
The Rialto was the business center of Venice.
- 증권거래소는 베니스의 사업 센터였다.
When the two met, they would have arguments.
- 두 사람이 마주칠 때, 그들은 말다툼이 일어났다.
-
- 11.07.04
-
- The Merchant of Venice ( 15 ~ 16 )page
- Antonio would often yell at Shylock for the heartless way of doing business.
- 안토니오는 샤일록의 무정한 사업 방법에 자주 소리를 질렀다.
Shylock often thought about ways to get even with Antonio.
- 샤일록은 자주 안토니오에게 복수할 수 있는 방법을 생각했다.
Almost everyone in Venice really liked Antonio.
- 베니스의 거의 모든 사람들이 안토니오를 좋아했다.
They felt that he was kind and honest.
- 그들은 그가 착하고 정직하다는것을 느꼈다.
The merchants especially admired him.
- 상인들은 그를 특별히 존경했다.
They knew that he would help them when they were in hard times.
- 그들은 그들이 힘들 때 그가 그들을 도와준다는 것을 알았다.
-
- 11.07.05
-
- The Merchant of Venice ( 16 )page
- Antonio's best friend was a young man named Bassanio.
- 안토니오의 가장 친한 친구는 베사니오라는 젊은 청년이였다.
Bassanio's family was very rich.
- 베사니오의 가족은 매우 부자였다.
His parents had given him money, but Bassanio had spent it all.
- 그의 부모님은 그에게 모든 돈을 주었지만 바세니오는 그것을 모두 써버렸다.
He had wasted his money on wine fun.
- 그는 그의 돈을 포도주 마시는데 낭비해버렸다.
-
- 11.07.06
-
- The Merchant of Venice ( 16 ~ 17 )page
- And, of course, he ended up without any money.
- 그리고, 물론, 그는 전재산이 없게 되었다.
This was very common for young men during that time.
- 이것은 그 시기에 젊은이들에게 흔한 일이었다.
In the past, Antonio had helped him in many ways.
- 과거에는, 안토니오가 여러가지 방법으로 그를 도와줬었다.
In fact, he already owed Antonio lats of money.
- 사실, 그는 벌써 안토니오의 많은 돈을 빚지고 있었다.
-
- 11.07.07
-
- The Merchant of Venice ( 17 ~ 18 )page
- Antonio never said "no" to Bassanio.
- 안토니오는 바세니오에게 "안돼"라고 말하지 못했다.
It seemed Antonio was happy to share his money with his friends.
- 그것은 안토니오가 그의 친구들가 그의 돈을 나눠주는게 행복해 보였다.
One day, Bassanio came to Antonio for another loan.
- 하루는, 바세니오가
-
- 11.07.08
-
- The Merchant of Venice ( 18 )page
- "Antonio! I have great news!
- "안토니오! 훌륭한 소식이있어!
I've fallen in love with someone!
- 나는 누군가에게 사랑에 빠져버렸어!
Her name is Portia.
-그녀의 이름은 포티아야.
She's the most beautiful woman in the world.
-그녀는 세상에서 가장 아름다운 여자야.
-
- 11.07.11
-
- The Merchant of Venice ( 18 ~ 19 )page
- And not only that. she's rich, too.
- 이게 다가 아니야. 그녀는 또한 부자야.
Her father passed away rcently, and she's going to inherit lost of money!"
- 그녀의 아버지가 최근에 돌아가셨고, 그녀에게 많은 돈을 상속하셨어.
"That's wonderful news, Bassanio," said Antonio.
- "그거 멋진 소식이구나, 바세니오," 안토니오가 말했다.
"It sounds like she is a wonderful woman, but does she love you as much as you love her?
- "그녀는 참 멋진 여자로 들려, 하지만 네가 그녀를 좋아하는 것 처럼 그녀도 너를 좋아하니?"
-
- 11.07.12
-
- The Merchant of Venice ( 19 )page
- "Of course, she does. When she looks at me, her eyes are full of love and respect.
- "물론, 그녀도 그래. 그녀가 나를 봤을 때, 그녀의 눈은 사랑과 존경으로 가득 차 있었어.
Listen. I want to buy some gifts for her.
- 들어봐. 나는 그녀를 위해 선물을 좀 사주고싶어.
The only problem is that I don't have any money right now.
- 오직 문제가 하나있는데 나는 지금 돈이 하나도 없어.
-
- 11.07.13
-
- The Merchant of Venice ( 19 ~ 20 )page
- "I know I owe you a lot of money, but can I borrow a little more?
- "내가 너에게 많은 돈을 빚지고 있는 것을 알아, 하지만 나에게 조금의 돈을 더 빌려줄 수 있겠니?
I promise I'll pay you back."
- 약속할게 너에게 갚겠다고."
"Bassanio!" You know that my money is your money.
- "바세니오! 너는 나의 돈이 너의 돈이라는 것을 알아.
I'd gladly lend it to you anytime.
- 나는 언제나 기꺼이 너에게 돈을 빌려줄 수 있어.
-
- 11.07.14
-
- The Merchant of Venice ( 20 )page
- The only problem is that I don't have any money right now.
- 한 가지 문제는 나는 지금 돈이 없다는거야.
I've spent all of my money on merchansdise.
- 나는 나의 돈 모두를 상품을 사는데 써버렸어.
I can't help you.
- 나는 너를 도와줄 수가 없어.
I'm sorry."
- 미안해."
-
- 11.07.15
-
- The Merchant of Venice ( 21 )page
- "Don't worry," said Antonio.
- "걱정하지마," 안토니오가 말했다.
"I know waht you can do.
- "나는 네가 무엇을 할 수 있을지 알아.
You can borrow money from a moneylender named Shylock.
- 너는 샤일록이라는 대금업자에게 돈을 빌릴 수 있어.
He always has money on hand.
- 그는 항상 돈을 가지고 있어.
-
- 11.07.18
-
- The Merchant of Venice ( 21 )page
- "He'll certainly lend you money if I sign a loan agreement.
- "그는 틀림없이 돈을 빌려줄거야 내가 대출 계약을 서명한다면.
And the ships will come in any day now.
- 그리고 배는 머지않아 돌아올거야.
I'll make lots of money when my merchandise arrives."
- 나는 나의 상인들이 도착하면 많은 돈을 벌거야."
"Thanks, Antonio. You really are a great freind!"
- "고마워 안토니오. 너는 정말 좋은 친구야!"
-
- 11.07.19
-
- The Merchant of Venice ( 22 )page
- While Bassanio and Antonio were out to find Shylock, Portia was facing her own problems.
- 바세니오와 안토니오가 샤일록을 찾아나서는 동안, 포티아는 그녀 자신만의 문제를 마주하고 있었다.
Portia's father had arranged conditions of her marriage before he died.
- 포티아의 아버지는 죽기 전에 그녀의 결혼 상대를 마련했다
He didn't trust Portia's judgment.
- 그는 포티아의 결정을 믿지 못했다.
-
- 11.07.20
-
- The Merchant of Venice ( 22 )page
- He felt that she would choose an unsuitable person to marry.
- 그는 그녀가 결혼에 부적당한 사람을 선택할 것이라고 생각했습니다.
So, before he died, he had put three chests in a room.
- 그래서, 그가 죽기 전에 그는 방에 세개의 괘를 두어야 했다.
One chest was made of gold, one of silver and one of lead.
- 하나의 괘는 금으로 만들어졌고, 하나는 은으로, 하나는 납으로 만들어져 있었다.
In one of these chests was a small picture of Portia.
- 이 괘 중 하나의 포티아의 작은 사직을 넣었다.
-
- 11.07.21
-
- The Merchant of Venice ( 23 )page
- If a suitor chose the right box, he would find the picture.
- 구혼자가 올바른 상자를 선택 한다면, 그는 사진을 찾을 수 있을 것이다.
That meant that he could propose to Portia.
- 그것은 그가 포티아에게 프로포즈 할 수 있다는 의미였다.
Portia's father believed that the best husband would know which box to choose.
- 포티아의 아빠는 가장 훌륭한 남편이 어떤 박스를 어떤 박스를 선택할 지 알고 있을 거라고 믿었다.
-
- 11.07.22
-
- The Merchant of Venice ( 23 )page
- If he found the wrong box, he would have to leave the house right away.
- 그가 만약 잘못된 상자를 찾는다면, 그는 곧바로 집을 떠나야만 한다.
He wouldn't be allowed to marry Portia.
- 그는 포티아가 결혼하는 것을 허락하지 않을 것이다.
In addition, he wouldn't be able to marry anyone or have a girlfriend for the rest of his life.
- 게다가, 그는 누구와 결혼을 할 수도 없고, 그의 남은 생을 여자친구와 보낼 수도 없었다.
-
- 11.07.25
-
- The Merchant of Venice ( 23 )page
- Every suitor had to sign a contract agreeing to these conditions.
- 모든 구혼자들이 이런 조건에 동의 계약을 체결했다.
It was a big risk for them.
- 그것은 그들에게 큰 위험이었다.
But Portia's father felt that his daughter was worth the risk.
- 그러나 포티아의 아버지는 딸이 위험을 감수할 가치가 있다고 느꼈다.
-
- 11.07.26
-
- The Merchant of Venice ( 24 )page
- Portia lived in a small town called "Belmont."
- 포티아는 "벨먼토"라고 불리는 작은 도시에 살고 있었다.
She had many men visit her house.
- 그녀는 그녀의 집을 찾아오는 많은 남자가 있었다.
They all wanted to marry her because she was rich and beautiful.
- 그들은 그녀가 부자고 예뻤기 때문에 그녀와 결혼하고 싶어했다.
-
- 11.07.27
-
- The Merchant of Venice ( 24 )page
- She was tired of having these strange men come to her house.
- 그녀는 그녀의 집에 찾아오는 낯선 남자들이 피곤했다.
She was also unhappy that her father didn't trust her judgment,
- 그녀는 그녀의 아빠가 그녀의 판단을 신뢰하지 않아서 또한 행복하지 않았다.
Portia often talked to her servant, Nerissa, about her problem.
- 포티아는 자주 그녀의 하인, 네리사와 그녀의 문제에 대해 얘기했다.
-
- 11.07.28
-
- The Merchant of Venice ( 24 )page
- Nerissa was more of a friend than a servant.
- 네리사는 하인보다 친구에 가까웠다.
"Why couldn't my father just trust me?" she asked Nerissa one day.
- "왜 나의 아빠는 나를 믿지 못할까?" 하루는 그녀가 네리사에게 물었다.
"Your father was right," said Nerissa.
- "너의 아빠가 옳아," 네리사가 말했다.
-
- 11.07.29
-
- The Merchant of Venice ( 24 )page
- "There are so many bad men out there.
- "바깥에는 나쁜 남자들이 많아.
They just want to marry you for your money."
- 그들은 단지 너의 돈을 위해 너와 결혼하고 싶어해."