일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
The Dinosaurs Next Door ( 24 ~ 25 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 26 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 27 )page
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
현충일
|
The Dinosaurs Next Door ( 30 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 31 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 33 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 34 )page
|
||
The Dinosaurs Next Door ( 28 ~ 29 )page
|
||||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
The Dinosaurs Next Door ( 35 ~ 36 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 36 ~ 37 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 37 ~ 38 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 38 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 39 ~ 40 )page
|
||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
The Dinosaurs Next Door ( 41 ~ 42 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 43 ~ 44 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 44 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 45 ~ 46 )page
|
The Dinosaurs Next Door ( 46 )page
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
The Merchant of Venice ( 12 )page
|
The Merchant of Venice ( 12 ~ 13 )page
|
The Merchant of Venice ( 13 ~ 14 )page
|
The Merchant of Venice ( 14 ~ 15 )page
|
|||
-
- 11.06.01
-
- The Dinosaurs Next Door ( 24 ~ 25 )page
- Chapter 4
KABOOM!
- 우르릉쾅!
"Oops!"
- 이런!"
"Aaaaggh! It's huge!"
- 아~~~! 거대해 졌어!"
"Oh dear!" said Mr. Puff.
- 오 맙소사!" 미스터 퍼프가 말했다.
"Something must be wrong."
- "무언가가 잘못된 것이야."
-
- 11.06.02
-
- The Dinosaurs Next Door ( 26 )page
- He peered inside the machine.
-그는 기계 속을 자세히 들여다 보았다.
"Ah!" he said.
- "아!" 그가 말했다.
"I had my wires crossed.Try now Sam."
- "내가 철사를 서로 겹치게 놓았어. 다시해봐라 샘."
Sam picked up the hose.
- 샘은 호스를 집어올렸다.
"Ready, steahdy, fire!" said Mr. Puff.
-"준비하고, 흔들리지 않게, 발사!" 미스터 퍼프가 말했다.
-
- 11.06.03
-
- The Dinosaurs Next Door ( 27 )page
- The dinosaur vanished.
- 공룡이 없어졌다.
"Where has it gone?" asked Mr. Puff.
- "이게 어디로 사라졌니?" 미스터 퍼프가 물었다.
"Did I shrink it too much?"
- "제가 너무 많이 줄어들게 했나요?"
Sam looked down the hose.
- 샘은 호스 안을 내려다 보았다.
"Careful!" said Mr. Puff.
- "조심해!" 미스터 퍼프가 소리쳤다.
"I don't want you shrinking too."
- 나는 네가 줄어드는 것을 원하지 않아."
-
- 11.06.06
-
- 현충일
-
- 11.06.06
-
- The Dinosaurs Next Door ( 28 ~ 29 )page
- They shrank one dinosaur in the kitchen.
- 그들은 부엌에 있는 한 공룡을 줄어들게했다.
Another was outside, having a snake.
- 다른 밖에 있는 것은, 뱀을 가지고 있었다.
"Ready, steady, fire!" said Mr. Puff.
- "준비, 흔들리지 않게, 발사!" 미스터 퍼프가 말했다.
But where was the last dinosaur? Just then, they heard crash from the bathroom.
- 하지만 마지막 남은 공룡은 어디에 있을까? 바로그때, 그들은 욕실에서 와르르 쿵 ! 하는 소리를 들었다.
-
- 11.06.07
-
- The Dinosaurs Next Door ( 30 )page
- "Ready, steady, fire!" said Mr. Puff.
-"준비, 흔들리지 않게, 발사!" 미스터 퍼프가 말했다.
But as Sam took aim, he slipped.
- 그러나 그는 목표물을 향해 가다가 미끄러졌다.
The hose flew from his hands...
- 그 호스가 그의 손으로 흘렀다...
-
- 11.06.08
-
- The Dinosaurs Next Door ( 31 )page
- Chapter 5
Shrunk
- 줄어들다
"Fantastic! It works on people too!"
- "환상적이야!
Starry smoke rilled the room.
- 별같이 반짝이는 연기가 방안을 흘렀다.
When it cleared, Sam was in shock.
- 다시 맑아졌을 때, 샘은 쇼크를 일으켰다.
He was smaller than the bottle of bath oil.
그는 욕실의 오일 병보다 더 작아져있었다.
-
- 11.06.09
-
- The Dinosaurs Next Door ( 33 )page
- "It's shrunk us as well as the dinosaur!" began Sam.
- "그것은 공룡뿐만 아니라 우리도 줄어들게 했어요!" 샘이 말했다.
"He heard a roar behink him.
- 그는 뒤에서 그가 으르렁거리는 소리를 들었다.
"Run!"
- "뛰어!"
"I don't think it wants you to brush its teeth!"
- "나는 그것이 당신이 그것의 이를 닦길 원한다고는 생각하지 않아!"
-
- 11.06.10
-
- The Dinosaurs Next Door ( 34 )page
- Suddenly, the dinosaur looked at the door.
- 갑자기, 공룡은 문쪽을 쳐다봤다.
Sam and Mr. Puff dived for cover.
- 샘과 미스터 퍼프는 몸을 숨길 곳으로 뛰어들었다.
The dinosaur should have hidden too.
- 공룡 또한 숨어야했다.
"If we could just distract it..."
- "단지 숨을 곳이 있다면..."
-
- 11.06.13
-
- The Dinosaurs Next Door ( 35 ~ 36 )page
- Mr. Puff's cat was coming.
- 미스터 퍼프씨의 고양이가 다가왔다.
She took one look at the dinosaur and chased it away.
- 그녀는 공룡을 한번 쳐다보고 그것을 쫓아갔다.
"I always said she was a clever cat!"
- "나는 항상 그녀를 똑똑한 고양이라 해!"
"Quick!" said Mr. Puff.
- "빨리!" 미스터 퍼프가 말했다.
-
- 11.06.14
-
- The Dinosaurs Next Door ( 36 ~ 37 )page
- "We must change to our normal size befor that dinosaur comes back."
- "우리는 공룡이 돌아오기 전에 우리의 보통 사이즈로 변해야해."
First, they had to move the dial.
- 처음으로, 그들은 기계의 눈금을 움직였다.
Sam pushed.
- 샘은 밀었다.
Mr. Puff Pulled.
- 미스터 퍼프는 당겼다.
It was hard work.
- 그것은 힘든 일이였다.
Then they dragged the hose into place.
- 그럼 그들이 호스를 제 자리로 끌었다.
-
- 11.06.15
-
- The Dinosaurs Next Door ( 37 ~ 38 )page
- By now, they were exhausted.
지금, 그들은 지쳤다.
"Everything's hard when you're this small," Sam panted.
- "당신이 작아져 있으니 모든것이 어려워요," 샘이 헐떡였다.
"Cheer up!" said Mr. Puff.
- "힘내!" 미스터 퍼프가 말했다.
"We just have to turn it on."
- 우리는 전원을 켜야만 해요."
But they couldn't shift the lever.
그러나 그들은 레버를 옮길 수 없었다.
-
- 11.06.16
-
- The Dinosaurs Next Door ( 38 )page
- "I hope we don't break it," said Sam.
- "나는 우리가 부서지지 않기를 희망해요," 샘이 말했다.
Mr. Puff didn't have any puff to say anything.
- 미스터 퍼프는 뭐라고 할 말이 없었다.
They climbed off the machine.
- 그들은 기계에서 내려왔다.
What were they going to do?
- 그들은 무엇을 하려고 하는 것일까요?
-
- 11.06.17
-
- The Dinosaurs Next Door ( 39 ~ 40 )page
- Chapter 6
Cat to the rescue
- 고양이가 구하다
Just then, the cat jumped up onto the Size-O-Machine.
- 바로 그 때, 고양이가 크기 바꾸는 기계 위로 뛰어 올라갔다.
The lever moved.
- 그 레버가 움직였다.
Clouds of smoke filled the room.
- 연기의 구름이 방안을 채웠다.
Sam and Mr. Puff started to grow... and grow... and grow...
- 샘과 미스터 퍼프가 커지고... 커지고...커지기...시작했다.
-
- 11.06.20
-
- The Dinosaurs Next Door ( 41 ~ 42 )page
- They were back to normal at last.
- 그들이 마침내 평범하게 돌아왔다.
"Now, what are those dinosaurs up to?" said Mr. Puff.
- "지금, 공룡은 뭐하고 있니?" 미스터퍼프가 말했다.
The dinosaur were running all over the house.
- 공룡은 집 전체를 뛰어다니고 있었다.
Sam tried to help catch them.
- 샘은 그들을 잡는 것을 도왔다.
The dinosaurs thought it was a game.
- 공룡들은 그것이 게임이라고 생각했다 .
-
- 11.06.21
-
- The Dinosaurs Next Door ( 43 ~ 44 )page
- "Got you!" cried Mr. Pjff as he scooped up the blue dinosaur.
- "잡았다!" 미스터 퍼프가 파란색 공룡을 재빨리 들어올리며 소리쳤다.
"Whew! They're worse than puppies!"
- "어유! 그들은 강아지들보다 못해!"
"What am I going to do with them?"
- "그들이 무엇을 하고 있는거에요?
Thinking of puppies gave Sam an idea.
- 강아지의 생각이 샘에게 아이디어를 주었다
-
- 11.06.22
-
- The Dinosaurs Next Door ( 44 )page
- "If you can train dogs, why not dinosaurs?"
- "당신이 개를 훈련시킬수만 있다면, 공룡은 왜 안되겠어요?"
"Brilliant!" said Mr. Puff.
- "훌륭해!" 미스터 퍼프씨가 말했다.
"And then maybe you'd like one as a pet."
- "그리고 어쩌면 당신은 애완동물로 좋아하게 될거에요."
"They're very sweet."
- "그들은 매우 달콤해."
-
- 11.06.23
-
- The Dinosaurs Next Door ( 45 ~ 46 )page
- "Thank you," Sam said.
- "고마워요," 샘이 말했다.
"but I'd rather just visit them sometimes."
- "그러나 그것들을 때때로 방문하는게 나아요."
"I think I prefer my dinosaurs in books!"
- "나는 내이 책속에 있는 공룡들이 더 좋다고 생각해요!"
Sam never told anyone about the dinosaurs next door- or his narrow excape.
- 샘은 문 뒤에 있는 공룡에 대한 어느 것도 절대 말하지 않았다 - 또는 그의 아슬아슬한 탈출에 대해서도.
-
- 11.06.24
-
- The Dinosaurs Next Door ( 46 )page
- But whenever he saw Mr. Pjff's cat, he always took out a saucer of milk to thank her.
- 그러나 그가 미스터 퍼프씨의 고양이를 볼때는, 그는 항상 그를 데리고 나가서 그녀를 위해 접시에 우유를 담아 주었다.
-
- 11.06.27
-
- The Merchant of Venice ( 12 )page
- Chapter one
The moneylenders
- 대금업자들
I have a story to tell.
- 들려줄 이야기가 하나 있다.
t is a story of love and hatred. A story of giving and taking.
- 이것은 사랑과 증오의 이야기, 주고 받는 이야기이다.
A story of laughter and tears.
- 웃음과 눈물이 있는 이야기이다.
This story was told a long time ago.
- 이 이야기는 오래 전부터 전해져오는 것이다.
But it still has as much meaning today as it did then.
- 하지만 이것은 여전히 그때처럼 많은 뜻을 가지고 있다.
-
- 11.06.28
-
- The Merchant of Venice ( 12 ~ 13 )page
- It happened in a city called Venice in Italy.
- 이것은 이탈리아의 베니스라고 불리는 도시에서 일어났었다.
This beautiful city rests like a crown jewel on the Adriatic Sea.
- 이 아름다운 도시는 아드리아 바다에 있는 보석과 같았습니다.
There lived a moneylender named Shylock in Venice
- 여기 베니스에는 샤일록이라는 대금업자가 살고있었다.
He earned a lot by lending money to merchants.
- 그는 상인들에게 돈을 빌려주는 것으로 많은 소득을 얻었다.
Many people hated Shylock.
- 많은 사람들이 샤일록을 싫어했다.
Some people hated him because he forced merchants to repay him in terrible ways.
- 몇 사람들도 그를 싫어했다. 그는 끔찍한 방법을 써서 돈을 갚게 하기 때문이다.
-
- 11.06.29
-
- The Merchant of Venice ( 13 ~ 14 )page
- Others hated him simply because he was Jewish.
- 다른 사람들은 그냥 그가 유대인이기 때문에 싫어했다.
Of all the merchants who lived in Venice, one hated Sylock more than the other.
- 베니스에 살고있는 모든 상인들중에, 한 사람이 다른사람들보다 더 샤일록을 싫어했다.
His name was Antonio.
- 그의 이름은 안토니오이다.
Shylock hated Antonio as well.
샤일록도 역시 안토니오를 싫어했다.
This was because Antonio was a very generous monelender.
- 왜냐하면 안토니오는 매우 너그러운 대금업자이기 때문이다.
-
- 11.06.30
-
- The Merchant of Venice ( 14 ~ 15 )page
- He lent money to people in trouble and often didn't charge them interest.
- 그는 사람들이 곤란할 때 돈을 빌려주고 그들에게 자주 이자를 요구하지 않았다.
Shylock lost a lot of business because of Antonio's generosity.
- 샤일록은 안토니오의 너그러움 때문에 많은 업무를 잃었다.
More importantly, Shylock hated Antonio because he was a Christian.
- 더 중요한것은, 샤일록은 안토니오가 기독교인이기 때문에 싫어했다.
And Antonio hated Shylock because he was a Jew.
- 그리고 안토니오는 샤일록을 유대인이기 때문에 싫어했다.