상촌중학교 로고이미지

4남현아

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2010년 2011년 2012년
1 2 3 4 5 6 7
Cinderella ( 45 ~ 46 )page
Cinderella ( 46 ~ 47 )page
Cinderella ( 47 )page
어린이날
The Dinosaurs Next Door ( 4 ~ 5 )page
The Dinosaurs Next Door ( 3 )page
             
             
8 9 10 11 12 13 14
The Dinosaurs Next Door ( 5 ~ 6 )page
부처님 오신 날
The Dinosaurs Next Door ( 8 ~ 9 )page
The Dinosaurs Next Door ( 10 )page
The Dinosaurs Next Door ( 10 )page
The Dinosaurs Next Door ( 7 ~ 8 )page
             
             
15 16 17 18 19 20 21
The Dinosaurs Next Door ( 11 )page
The Dinosaurs Next Door ( 11 ~ 12 )page
The Dinosaurs Next Door ( 12 ~ 13 )page
The Dinosaurs Next Door ( 13 ~ 14 )page
The Dinosaurs Next Door ( 14 ~ 15 )page
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
The Dinosaurs Next Door ( 15 ~ 17 )page
The Dinosaurs Next Door ( 17 )page
The Dinosaurs Next Door ( 18 ~ 19 )page
The Dinosaurs Next Door ( 20 ~ 21 )page
The Dinosaurs Next Door ( 21 ~ 22 )page
             
             
             
29 30 31        
The Dinosaurs Next Door ( 22 ~ 23 )page
The Dinosaurs Next Door ( 23 )page
     
     
     
  • 11.05.02
    - Cinderella ( 45 ~ 46 )page
    At that moment, there was a puff of smoke and Felicity flew into the room.
    - 순간, 연기가 솟구치고 펠리시가 방안으로 날아 들어왔다.

    She held her wand above her head and a starry mist swirled around them all.
    - 그녀는 지팡이를 그녀의 머리위에서 잡았고 그들 모두에게 별이 총총한 안개가 소용돌이 쳤다.

    "Time for a little more magic," she declared.
    - "짧은 시간동안 더 마법이 있을거야," 그녀는 선언했다.

    Felicity flicked her wand and gave Cinderella a dress even more beautiful than the one she had worn to the Ball.
    - 펠리시는 그녀의 지팡이를 가볍게 쳤고 신데렐라에게 무도회 때 보다 더 아름다운 드레스를 입었다.
  • 11.05.03
    - Cinderella ( 46 ~ 47 )page
    "Thank you!"
    - "고마워요!"

    "My princess!" said the Prince, and swept.
    - "나의 공주님!"

    Cinderella and the Prince were married the very next day...
    - 신데렐라와 왕자님은 결혼을 했습니다.

    ...and lived happily ever after.
    - 그리고 행복하게 살았습니다.
  • 11.05.04
    - Cinderella ( 47 )page
    Griselda and Grimella were not so happy.
    - 그리젤다와 그리멜라는 행복하지 않았습니다.

    "We wanted to marry the Prince."
    - "우리는 왕자님과 결혼하기를 원했어."

    Their mother never stopped scolding them.
    - 그들의 엄마는 그들에게 잔소리를 멈추지 않았습니다.

    "It's all your fault for having such big feet," she told them.
    - "이것은 모두 너희들이 발이 큰 잘못이야," 그녀의 엄마가 그들에게 말했습니다,
  • 11.05.05
    - 어린이날
  • 11.05.05
    - The Dinosaurs Next Door ( 3 )page
    ☞The Dinosaurs Next Door☜

    Chapter 1

    Mr. Puff
    - 미스터. 퍼프

    Mr. puff lived in a tall, blue house.
    - 미스터 퍼프는 높고 파란 집에 살았다.

    Outside, it looked a little odd.
    바깥에서, 그것은 작고 이상하게 보였다.

    Inside, it was even stranger.
    실내는, 더 낯설었다.
  • 11.05.06
    - The Dinosaurs Next Door ( 4 ~ 5 )page
    Mr. puff was an inventor.
    - 미스터 퍼프는 발명가였다.

    His latest invention moved him from place to place in an instant.
    - 그의 마지막 발명품은 그를 즉시 여기저기로 이동시켰다.

    His whole house was crammed with amazing inventions.
    - 그의 집 전체에는 놀라운 발명품이 잔뜩 들어가있었다.

    Before that, he invented a robot to clean up spills.
    - 그 전에, 그는 흘린 액체를 청소하는 로봇을 만들었다.
  • 11.05.09
    - The Dinosaurs Next Door ( 5 ~ 6 )page
    And before that, he invented the Wheelie Cup.
    그리고 그 전에는, 그는 뒷바퀴로만 가는 컵을 만들었다.

    (But it spilled most of his tea, which was why he invented the robot.)
    - (그러나 그것은 대부분의 차를 쏟았고,

    His new project wasn't an invention at all.
    그의 새로운 프로젝트는 하나도 발명되지 않았다.

    but it was so exciting he had asked Sam, his friend from next door, to see it.
    - 그러나 그것은 매우 흥미로웠고 그는 그의 옆집에 사는 친구 샘을 보며 질문했다

    Sam had promised to come over after school.
    샘은 학교 끝나고 오겠다고 약속했다.
  • 11.05.10
    - 부처님 오신 날
  • 11.05.10
    - The Dinosaurs Next Door ( 7 ~ 8 )page
    Chapter 2

    The eggs
    - 알들

    "At last! come in!"
    - "마침내! 왔어요!"

    When Sam arrived, Mr. Puff was bursting with excitement.
    - 샘이 도착하고, 미스터 퍼프는 흥분으로 뛸 듯이 기뻤다.

    He led Sam to his study and dived under a table.
    - 그는 샘을 그의 서재로 안내했고 책상 밑으로 내려보았다.
  • 11.05.11
    - The Dinosaurs Next Door ( 8 ~ 9 )page
    "They have to be kept in the dark until the last moment..."
    - "그들은 마지막 순간까지 아무것도 모르고 있어."

    With a smile, Mr. Puff came out with a basket.
    미소를 지으며, 미스터 퍼프는 바구니를 보여주었다.

    "Eggs?" said Sam, looking at the four big egg.
    - "알?" 샘이 네개의 큰 알을 보면서 말했다.

    "These aren't just any old eggs," said Mr. Puff.
    - "이것들은 단지 오래된 알이 아니야," 미스터 퍼프가 말했다.
  • 11.05.12
    - The Dinosaurs Next Door ( 10 )page
    "They're......dinosaur eggs!"
    - "그것들은...... 공룡의 알이야!"

    "What? cried Sam.
    - "뭐라고요?" 샘이 소리쳤다.

    "But dinosaurs died out zillions of years ago.
    - "그러나 공룡은 엄청 오래전에 죽었어"

    "How...?"
    - "어떻게..."

    "Where...?"
    - "어디서...?"
  • 11.05.13
    - The Dinosaurs Next Door ( 10 )page
    Mr. Puff looked mysterious.
    - 미스터 퍼프는 비밀스러워 보였다.

    "Oh, they were to pay me for an invention," he said.
    - "오, 그것들은 나의 발명품이야," 그가 말했다.

    Just then, the blue spotted egg began to jiggle and jump and bump in the
    basket.
    - 바로 그때, 바구니 알에 있는 파란 점이 있는 알이 움직이고 뛰고 그리고 부딪혔다.
  • 11.05.16
    - The Dinosaurs Next Door ( 11 )page
    A crack appeared, zigzagging along the shell...
    - 껍데기에 지그재그로 갈라짐이 나타났다...

    ...then another...
    - ... 그 다음에 또 하나가...

    ...and another...
    - ... 그리고 또 하나가...

    ...until finally, a little green head burst out.
    - ... 마침내, 작은 초록색 머리가 밖으로 나왔다.
  • 11.05.17
    - The Dinosaurs Next Door ( 11 ~ 12 )page
    "Wow!" said Sam.
    - "와!" 샘이 말했다.

    The creature stared at Sam,
    - 그 생물을 샘은 빤히 쳐다보았다.

    Sam stared back.
    - 샘은 또 빤히 쳐다보았다.

    "Isn't it wonderful?" said Mr. Puff.
    - "놀랍지 않니?" 미스터 퍼프가 말했다.

    "It's unbelievable! It's fantastic!"
    - "믿을 수 없어요! 환상적이에요!"
  • 11.05.18
    - The Dinosaurs Next Door ( 12 ~ 13 )page
    "But is it a dinosaur?" said Sam.
    - 그러나 이것은 공룡이잖아요?" 샘이 말했다.

    Was it possible?
    - 가능 할까요?

    It did look like a dinosaur.
    - 그것은 공룡으로 밖에 보이지 않았다.

    As they watched, the ohter eggs began to jiggle and jump and bump in the basket.
    - 그들은 다른 알들이 알들이 바구니 안에서 움직이고 뛰고 부딪히는 것을 보았다.
  • 11.05.19
    - The Dinosaurs Next Door ( 13 ~ 14 )page
    Their shells shattered.
    - 그들의 껍데기는 산산 조각이 났다.

    The eggs had hatched.
    - 그 알들은 부화했다.

    The baby dinosaurs were very lively.
    - 아기 공룡은 매우 활기 넘쳐 보였다.

    They looked around, making excited squeaks.
    - 그들은 둘러보더니, 흥분한 것 처럼 찍 소리를 냈다.
  • 11.05.20
    - The Dinosaurs Next Door ( 14 ~ 15 )page
    "I expect they're hungry," said Mr. Puff.
    - "그들이 배가 고픈 것 같다," 미스터 퍼프가 말했다.

    "Hmm... waht do dinosaurs eat?"
    - "음... 공룡들은 무엇을 먹어요?"

    "Let me go home for my dinosaur book!" said Sam and raced off.
    - "제가 가서 저의 공룡 책을 가져 올게요!" 샘이 뛰어 나가며 말했다.

    Soon, he was back.
    - 곧, 그가 돌아왔다.

    "That one looks like ours!"
    - "그들은 우리같이 보여요!"
  • 11.05.23
    - The Dinosaurs Next Door ( 15 ~ 17 )page
    He pointed to a blue dinosaur with red spikes on its head.
    - 그는 머리에 빨갛고 뾰족한 것이 달린 파란 공룡을 가리켰다.

    "That one eats meat then," said Mr. Puff.
    - "그것은 고기를 먹는단다," 미스터 퍼프가 말했다.

    "But some dinosaurs only eat plants."
    - "그러나 몇 공룡들은 오직 식물만 먹잖아요."

    Then weren't sure what sort of dinosaurs the others were.
    - 그들은 다른 공룡들의 종류를 확신하지 못했다.

    So Sam put out a large plate of cat food and a large plate of salad, just in case.
    - 그래서 샘은 만약을 위해서 고양이 먹이의 큰 접시와 샐러드의 큰 접시를 꺼냈다.
  • 11.05.24
    - The Dinosaurs Next Door ( 17 )page
    "It's my dinnertime too," said Sam.
    - "저의 저녁시간이기도 해요," 샘이 말했다.

    "I have to go. But I'll be back."
    - "가야할 것 같아요. 하지만 다시 올 거에요."

    "I must be the only person with dinosaurs next door!"
    - "@@@@@@222222
  • 11.05.25
    - The Dinosaurs Next Door ( 18 ~ 19 )page
    Chapter 3

    Bigger and bigger
    - 크게 더 크게

    Over the next three days, Mr. Puff watched the dinosaurs.
    - 삼일이 지나고, 미스터 퍼프는 공룡을 보았다.

    He watched them grow... and grow... and grow.
    그는 그들을 보았다. 큰... 더 큰... 그리고 더 큰.

    By day four, he had to invent and extra - long ruler to measure them all.
    - 사흘이 지나고, 그는 그들 모두의 길이를 측정하는 기계를 추가로 만들었다.
  • 11.05.26
    - The Dinosaurs Next Door ( 20 ~ 21 )page
    By the fifth day, he was worried.
    - 다섯째 날이 되는 때, 그는 걱정이 되었다.

    They're getting fierce.
    - 그들은 점점 사나워져 갔다.

    "They just keep growing!" he told Sam.
    - "그들이 계속 자라요!" 샘이 소리쳤다.

    "Can't you invent something to stop them?" Sam asked.
    - "그들을 멈추게 하는 무언가를 만들 수 있지 않을까요? 샘이 물었다.
  • 11.05.27
    - The Dinosaurs Next Door ( 21 ~ 22 )page
    "That's it!" cried Mr.Puff.
    - "그거야!" 미스터 퍼프가 소리쳤다.

    He ran up to is dark, dusty attic...
    - 그는 어둡고, 먼지 투성이인 다락방으로 갔다...

    "A-a-a-tishoooo!"
    - "에-에-에취이이이!"

    ...and came back with a silver box on wheels.
    -...그리고 바퀴위에 은색 박스를 가지고 돌아왔다.
  • 11.05.30
    - The Dinosaurs Next Door ( 22 ~ 23 )page
    A yellow hose sat coiled like a snake on top.
    - 노란색 호스를 뱀처럼 돌돌 감았다.

    "What is it?" asked Sam.
    - "이게 뭐에요?" 샘이 물었다.

    "This is my Size-O-Machine," Mr.Puff said proudly.
    - "이것은 나의 크기 바꾸는 기계야," 미스터 퍼프가 자랑스럽게 말했다.

    "It makes things shrink or grow."
    - "이것은 어떤 것을 줄어들거나 커지게 만들어줄거야."
  • 11.05.31
    - The Dinosaurs Next Door ( 23 )page
    "Perfect!" said Sam.
    - "놀라워요!" 샘이 말했다.

    "Dose it work?"
    - "작동 되요?"

    "Of course it works!" said Mr.Puf.
    - "물론이지 작동해보자!" 미스터 퍼프가 말했다.

    "Ready, steady, fire!"
    - "준비, 흔들리지 않게, 발사!"