일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
Cinderella (24 ~ 25)page
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Cinderella (26)page
|
Cinderella (27 ~ 28)page
|
Cinderella (28)page
|
Cinderella (29 ~ 30)page
|
Cinderella (30 ~ 31)page
|
||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Cinderella ( 31 )page
|
Cinderella ( 32 )page
|
Cinderella ( 33 )page
|
Cinderella ( 34 )page
|
Cinderella ( 35 ~ 36 )page
|
||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
Cinderella ( 36 ~ 37) page
|
Cinderella ( 37 ~ 38 )page
|
Cinderella ( 39 ~ 40 )page
|
Cinderella ( 40 ~ 41 )page
|
Cinderella ( 41 )page
|
||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Cinderella ( 41 ~ 42 )page
|
Cinderella ( 42 )page
|
Cinderella ( 43 )page
|
Cinderella ( 43 ~ 44 )page
|
Cinderella ( 44 ~ 45 )page
|
||
-
- 11.04.01
-
- Cinderella (24 ~ 25)page
- "Now I need six lizards," said Felicity.
- "지금 나는 도마뱀 여섯마리가 필요해," 펠리시가 말했다.
"Hmm... I expect there'll be some behind your watering can."
- "음... 나는 너의 물통 뒤에 그것들이 조금 있을 것이라고 예상해."
"There are!" said Cinderella, handing them to her godmother.
- "여기에 있다!" 신데렐라가 말했다, 그것들을 대모에게 건냈다.
In a flash, the lizards became footmen.
- 불빛이 번쩍이고, 도마뱀들이 하인으로 변했다.
"At your s-s-s-service, Cinderella."
- "잘 부탁합니다. 신데렐라."
They were dressed in glistening green and looked as if they'd been footmen all their lives.
- 그들은 초록색으로 번쩍이는 옷을 입고 있었고 그들은 모두 자신의 삶에 하인이 되어 줄 것처럼 보였다.
-
- 11.04.04
-
- Cinderella (26)page
- "There you are, Cinderella," said Felicity, sounding rather pleased with herself.
- "여기있다, 신데렐라." 펠리시 그녀 자신이 좀 더 기쁜 목소리로 말했다.
"Now you can go to the Ball."
- "지금 너는 무도회에 갈 수 있어."
"I'll be off now."
- "이제 나는 갈게."
"But i can't go in these rags!" Cinderella cried out.
- 하지만 저는 이 걸레를 입고 갈 수 없어요!" 신데렐라가 외쳤다.
-
- 11.04.05
-
- Cinderella (27 ~ 28)page
- Felicity touched Cinderella with her wand.
- 펠리시가 그의 지팡이로 신데렐라를 살짝 터치했다.
A moment later, her rags turned into a dazzling dress of gold and silver.
- 잠시 후, 그녀의 걸레같은 옷은 금과 은으로 된 눈부신 드레스로 변했다.
On her feet was a perfect pair of little glass slippers.
- 그녀의 발에도 완벽한 한 쌍의 유리 구두가 신겨졌다.
"There's just one problem," said Felicity.
- "딱 한가지 문제가 있어," 펠리시가 말했다.
-
- 11.04.06
-
- Cinderella (28)page
- "You must leave before twelve.
- "너는 열두시 전까지 돌아와야만 해."
"On the last stroke of midnight, my magic will begin to fade."
- 밤 열두시 정각에, 나의 마법은 희미해지기 시작할거야."
"I promise," Cinderella replied, climbing into the coach.
- "약속할게요," 신데렐라가 마차위에 올라타며 대답했다.
"And thank you so much!" she called, as the horses swept her away.
- "그리고 정말 감사해요!" 그녀가 큰소리로 말했다, 말이 그녀를 휩쓸고 갔다.
-
- 11.04.07
-
- Cinderella (29 ~ 30)page
- Chapter4
At the Ball
- 무도회장에서
When Cinderella entered te ballroom, everyone fell silent.
- 신데렐라가 무도회장으로 들어갔을 때, 모든사람들이 침묵에 빠졌다.
Then slowly, a whisper went around the room.
- 그러고 천천히, 방 주위가 수근거렸다.
"Who can she be?"
- "저 여자는 누구지?"
"Who's that beautiful girl?" the ladies wondered.
- "저기 아름다운 소녀는 누구지?" 여자들이 궁금해했다.
"She must be a princess."
- "그녀는 공주가 되야만 해."
-
- 11.04.08
-
- Cinderella (30 ~ 31)page
- A voice next to Cinderella almost made her jump.
- 신데렐라 옆에서 목소리가 들렸고 그녀는 거의 깜짝 놀랐다.
It was the Prince.
- 그것은 왕자였다.
"May i have this dance?" he asked.
- "저랑 춤을 출 수 있을까요? 그가 물었다.
Cinderella and the Prince twirled across the floor.
- 신데렐라와 왕자는 바닥을 가로지르며 빙글빙글 돌았다.
"She's so graceful," said the other ladies.
- "그녀는 정말 우아해," 다른 여자들이 말했다.
-
- 11.04.11
-
- Cinderella ( 31 )page
- "And look at er dress!"
- " 그리고 그녀의 드레스를 좀 봐!"
"Have your ever seen anything so delicate?"
- "너는 저렇게 우아한 것을 본적이 있니?"
"Ignore her!"
- "그녀를 무시해!"
"The Prince is only being polite," said Grimella.
- "왕자님은 오직 예의가 바른 것 뿐이야," 그리멜라가 말했다.
"He'd much rather dance with me."
- "그는 나랑 춤추는 것을 더 좋아하실 거야."
-
- 11.04.12
-
- Cinderella ( 32 )page
- Cinderella was enjoying herself so much, she forgot to watch the time.
- 신데렐라는 너무 즐긴 나머지, 시계를 보는 것을 잊어버렸다.
As the Prince whirled her around the room,
- 왕자는 그녀와 방 주위를 빙그르르 돌았다,
she caught sight of the clock.
- 그녀가 시계를 흘끗 쳐다보았다.
"The time!"
- "어 시간!"
"Oh no!" she said.
- "어 안돼!" 그녀가 말했다.
"It's almost midnight. I must go."
- "거의 자정이야. 돌아가야만 해."
-
- 11.04.13
-
- Cinderella ( 33 )page
- Cinderella pulled away from the Prince and ran across the dance floor.
- 신데렐라는 왕자를 떠났고 무도회장을 가로질러 달렸다.
The Prince raced after her.
- 왕자는 그녀 뒤를 쫓아갔다.
"Come back," he called.
- "돌아와요," 그가 소리쳤다.
"I don't even know your name."
- "나는 당신의 이름조차 알지 못했어요."
But Cinderella had disappeared into the darkness.
- 하지만 신데렐라는 어둠 속으로 사라졌다.
-
- 11.04.14
-
- Cinderella ( 34 )page
- "Have you seen a girl in a gold and silver dress?" the Prince asked the palace guard.
- "금색과 은색 드레스를 입은 소녀를 본 적 있나요? 왕자는 궁전 경호원에게 물었다.
"No," said the guard.
- "아니요," 경호원이 대답했다.
"A girl ran past a moment ago, but she was dressed in rags."
- "한 소녀가 방금 전에 뛰어갔어요, 하지만 그 소녀는 걸레같은 옷을 입고있었어요."
"I'v lost her."
- "그녀를 잃어버렸어."
The Prince turned back to the palace with a sigh.
- 왕자는 한숨을 쉬며 궁전으로 들어갔어요.
Then somehing on the steps caught his eye.
- 그때 그의 눈이 계단위의 무언가를 알아챘어요.
"Her glass slipper!" he cried.
- "그녀의 유리구두야!" 그가 소리쳤어요.
-
- 11.04.15
-
- Cinderella ( 35 ~ 36 )page
- Chapter5
The glass slipper
- 유리구두
Cinderella ran home as fast as she could.
신데렐라는 될수 있는 한 빨리 집으로 뛰어왔어요.
She arrived just before her stepsisters.
그녀는 그녀의 새엄마가 오기 직전에 도착했다.
"How wwas the Ball?" Cinderella asked.
- "무도회는 어땠어요?" 신데렐라가 물었다.
"It was very grand," said Griselda.
- "매우 웅장했어," 그리젤다가 말했다.
-
- 11.04.18
-
- Cinderella ( 36 ~ 37) page
- "Far too grand for the likes of you."
- "너가 좋아할 만큼 웅장했어."
"I'm sure the Prince is in love with me."
- "나는 왕자가 나를 사랑할거라고 확신해."
Cinderella smiled, but she said nothing.
- 신데렐라는 미소를 지었다, 하지만 아무말도 하지 않았다.
The next morning, the entire street was woken by the shout of a town crier, who was followed by a messenger.
- 다음날 아침, 모든 거리 거리에서 포고를 알리던 사람들이 큰 소리로 외치는 바람에 잠에서 깼다, 누가 전달자를 따라갔다.
-
- 11.04.19
-
- Cinderella ( 37 ~ 38 )page
- By the order of his royal highness, the Prince, every girl in the kingdom must try on this glass slipper.
- 국왕의 전하의 명령입니다, 왕자께서, 모든 소녀들이 왕국에서 유리 구두를 신어봐야만 한다고 하셨습니다.
The Prince will marry its true owner.
- 왕자님은 확실한 주인와 결혼을 할 것입니다.
Cinderella's stepmother flung open the front door and grabbed the messenger.
- 신데렐라의 새엄마는 앞문을 걷어차며 말했고 전달자를 붙잡았다.
"One of my girls will fit this shoe," she said proudly, "and then I'll be queen.
- "나의 소녀들 중 하나가 신발이 맞아요," 그녀는 자랑스럽게 말했다. "
Griselda couldn't even fit her big toe in the shoe.
- 그레젤다는 그녀의 큰 발가락 조차 신발에 넣지 못했다.
"You stupid girl!"
- "너는 멍청한 소녀야!"
-
- 11.04.20
-
- Cinderella ( 39 ~ 40 )page
- Give it to me!" shouted Grimella, and snatched the glass slipper from her sister,
- "나한테 좀 줘봐" 그리멜라가 소리쳤고, 유리구두를 그녀에게서 잡아챘다.
Grimella rammed half her foot in the shoe, but then it got stuck.
- 그리멜라는 신발안에 그녀의 발을 집어넣었다, 그러나 그것은 끼어버렸다.
"Squeeze, Grimella," shrieked her mother.
- "비집고 들어가게, 그리멜라," 그녀의 엄마가 날카롭게 소리를 질렀다.
"You're not trying hard enough."
- "너는 충분히 노력하고 있지 않아."
-
- 11.04.21
-
- Cinderella ( 40 ~ 41 )page
- "I'm trying as hard as I can, Mama," said Grimella, with a grunt.
- "나는 열심히 하고 있다고요, 엄마," 그리멜라가 툴툴거리며 말했다.
"Ow!"
-"어우!"
"You useless child," cried her mother.
- "너는 쓸모없는 아이야," 그녀의 엄마가 소리쳤다.
She wrenched the slipper off Grimella's foot and flung it at the messenger.
- 그녀는 그리멜라의 발에서 신발을 확 비틀었고 전달자에게 내던졌다.
"Off you go then," she snapped.
- "나가!" 그녀가 톡 쏘아붙였다.
-
- 11.04.22
-
- Cinderella ( 41 )page
- The messenger cleared his throat.
- 전달자는 헛기침을 하였다.
"Excuse me, ma'am," he said,
- "실례합니다, 부인," 그가 말했다.
"but my strict orders are that every young lady is to try on the shoe."
- "하지만 저의 엄명은 모든 젊은 숙녀들에게 신발을 신겨보는 것 입니다."
He looked directly at Cinderella.
- 그가 신데렐라를 가리키면서 말했다.
-
- 11.04.25
-
- Cinderella ( 41 ~ 42 )page
- "What about tis girl?"
- "이 소녀는 어때요?"
"What?" said Grimella.
- "뭐?" 그리멜라가 말했다.
"She's just a servant."
- "그녀는 단지 하녀일 뿐이야."
"You needn't bother with her."
- "귀찮게 그럴 필요 없어."
Cinderella's father coughed.
- 신데렐라의 아빠가 헛기침을 했다.
"Actually..." he began.
- "사실은..." 그가 말을 시작했다.
-
- 11.04.26
-
- Cinderella ( 42 )page
- "Shut up you stupid man," interrupted the stepmother.
- "입다물어 어리석은 남자야," 새엄마가 가로막았다.
"...Cinderella has as much right to try on the slipper as anyone," he went on, bravely.
- "... 신데렐라는 누구처럼 유리구두를 신어볼 권리가 있어," 그는 용감하게 말을 계속했다.
"Oh Papa!" said Cinderella.
- "오 아빠!" 신데렐라가 말했다.
She walked over to the messenger and slipped on the shoe.
- 그녀는 전달자에게 걸어갔고 신발을 살짝 신어봤다.
It was a perfect fit.
- 그것은 완벽하게 맞았다.
-
- 11.04.27
-
- Cinderella ( 43 )page
- "No!" shrieked Griselda and Grimella.
- "안돼!" 그리젤다와 그리멜라는 날카롭게 소리를 질렀다.
"She can't be a princess," shouted their mother.
- "그녀는 공주가 될 수가 없어," 그들의 엄마가 소리쳤다.
"I won't allow it."
- "나는 그것을 용납할 수 없어."
"This is all your fault."
- "이것은 모두 당신의 잘못이야."
"Get out!" she screamed at the messenger.
- "나가!" 그녀가 전달자에게 비명을 질렀다.
-
- 11.04.28
-
- Cinderella ( 43 ~ 44 )page
- "I want you to pretend this never happened."
- "나는 아무일 없던 것 처럼 하고싶어."
With on swift movement, the messenger swept of his ha and cloak.
- 한번의 빠른 움직임과 함께, 그 전달자는 그의 모자와 망토를 쓸어냈다.
Everyone in the room gasped.
- 방에 있던 모든 사람들이 숨이 턱 막혔다.
It was the Prince.
- 그것은 왕자였다.
"You!"
- "당신은!"
-
- 11.04.29
-
- Cinderella ( 44 ~ 45 )page
- He strode over to Cinderella.
- 그는 신데렐라에게로 성큼성큼 걸어갔다.
"I would have seavrched my kingdom of you," he said.
- "
"Will you marry me?"
- "나와 결혼해 줄래요?"
Cinderella smiled.
- 신데렐라는 미소를 지었다.
"Oh yes!" she replied.
- "오 물론이요!" 그녀가 대답했다.