상촌중학교 로고이미지

4남현아

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2010년 2011년 2012년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
개천절
The Merchant of Venice ( 42 )page
The Merchant of Venice ( 42 )page
The Merchant of Venice ( 42 )page
The Merchant of Venice ( 43 )page
The Merchant of Venice ( 42 )page
             
             
9 10 11 12 13 14 15
한글날
대체공휴일
The Merchant of Venice ( 43 )page
The Merchant of Venice ( 43 )page
The Merchant of Venice ( 43 )page
The Merchant of Venice ( 44 )page
The Merchant of Venice ( 43 )page
             
             
16 17 18 19 20 21 22
The Merchant of Venice ( 44 )page
The Merchant of Venice ( 44 )page
The Merchant of Venice ( 44 )page
The Merchant of Venice ( 45 )page
The Merchant of Venice ( 45 )page
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
The Merchant of Venice ( 45 )page
The Merchant of Venice ( 45 )page
The Merchant of Venice ( 45 )page
The Merchant of Venice ( 46 )page
The Merchant of Venice ( 46 )page
             
             
             
30 31          
The Merchant of Venice ( 46 )page
   
   
   
  • 11.10.03
    - 개천절
  • 11.10.03
    - The Merchant of Venice ( 42 )page
    What if he chose the wrong box?
    - 만약 그가 틀린 상자를 뽑게된다면?

    "Don't choose today."
    - "오늘 고르지 마세요."
  • 11.10.04
    - The Merchant of Venice ( 42 )page
    "I have a bad felling.
    - "기분이 안좋아요.

    I want you to wait."
    - 나는 당신이 기다렸으면 좋겠어요."
  • 11.10.05
    - The Merchant of Venice ( 42 )page
    "Wait! But the sooner I choose, the sooner I can marry you.
    - "기다려요! 그러나 내가 좀더 빨리 선택하면 할수록 결혼을 빨리 할 수 있어요.

    I can't wait any longer.
    - 나는 더이상 기다릴 수가 없어요."
  • 11.10.06
    - The Merchant of Venice ( 42 )page
    "Then let me hire a musician.
    - "그럼 음악가를 고용해요.

    Maybe the music will help you think more clearly."
    - 음악이 당신이 생각을 더 명확하게 하는 걸 도와줄거에요."
  • 11.10.07
    - The Merchant of Venice ( 43 )page
    A little while later, a musician came.
    - 조금 후에, 음악가가 왔다.

    He began to play soothing music.
    - 그는 위로하는 음악을 연주했다.
  • 11.10.09
    - 한글날
  • 11.10.10
    - 대체공휴일
  • 11.10.10
    - The Merchant of Venice ( 43 )page
    Bassanio slowly walked over to the golden chest.
    - 바세니오는 금색 궤가 있는 곳으로 천천히 걸어갔다.

    He looked at it carefully.
    - 그는 그것을 조심스럽게 살폈다.
  • 11.10.11
    - The Merchant of Venice ( 43 )page
    "This can't be it." he said to himself.
    - "이것은 아니야." 그는 그자신에게 말했다.

    "It's too obvious."
    - "이것이 분명해."
  • 11.10.12
    - The Merchant of Venice ( 43 )page
    "Everyone would choose the golden on first.
    - "모든 사람이 첫번째로 금색 궤를 선택했어요.

    I think Portia's father wanted to separate the wise men from the fools.
    - 나는 포티아의 아버지가 현명한 자와 어리석은 자를 분리하길 원하는 것 같다고 생각해요.
  • 11.10.13
    - The Merchant of Venice ( 43 )page
    Then, he walked over to the silver chest.
    - 그 다음, 그는 은색 궤가 있는 쪽으로 걸어갔다.

    "If men didn't choose the golden chest, then they would choose this one.
    - "만약 사람들이 금색 궤를 선택하지 않았더라면, 그들은 이것을 선택할 거에요."

    That's obvious, as well."
    - 그것 또한 분명해요."
  • 11.10.14
    - The Merchant of Venice ( 44 )page
    Bassanio's eyes settled on the lead chest.
    - 바세니오의 눈이 납으로된 궤에 고정되었다.

    "This is the least obvious choice.
    - "이것은 분명히 가장 적은 선택이에요.
  • 11.10.17
    - The Merchant of Venice ( 44 )page
    "I don't think anyone else would choose this one."
    - "나는 다른 아무 것도 생각하지 않고 이것을 선택할 것이야."

    He opened the box.
    - 그는 상자를 열어보았다.

    He gasped.
    - 그는 숨이 탁 막혔다.
  • 11.10.18
    - The Merchant of Venice ( 44 )page
    He coudln't believe his eyes!
    - 그는 그의 눈을 믿을 수 없었다!

    In the box was a small picture of Portia.
    - 상자 안에는 포티아의 조그만한 사진이 들어있었다.
  • 11.10.19
    - The Merchant of Venice ( 44 )page
    Bassanio could now marry her!
    - 바세니오는 이제 그녀와 결혼 할 수 있다!

    He was so happy that he couldn't even speak.
    - 그는 말조차도 할 수 없을만큼 행복했다.
  • 11.10.20
    - The Merchant of Venice ( 45 )page
    Portia put her arms around him and said,
    - 포티아는 그는 두팔로 안아서 말했다,

    "Oh, Bassnio! I'm the luckiest woman in the wourld."
    - "오, 바세니오! 나는 전세계에서 가장 운 좋은 여자에요"
  • 11.10.21
    - The Merchant of Venice ( 45 )page
    "I was just a girl with a lot of money.
    - "나는 단지 돈이 많은 소녀였어요.

    Today, I'll be a wife.
    - 오늘 나는 부인이 됬어요.
  • 11.10.24
    - The Merchant of Venice ( 45 )page
    "Please, take this ring and show me you will accept my proposal.
    - 부디, 이 반지를 받고 나의 프로포즈를 받아드린다는 것을 보여주세요.

    Put it on and promise me that you'll never take it off."
    - 반지를 끼고 절대 빼지 않는다고 약속해 주세요."
  • 11.10.25
    - The Merchant of Venice ( 45 )page
    "I am lucky, too," said Bassanio.
    - "나 또한 정말 행운이에요," 바세니오가 말했다.

    "Yesterday, I was poor and lonely."
    - "어제, 나는 가난하고 외로웠어요."
  • 11.10.26
    - The Merchant of Venice ( 45 )page
    "Today, I will be married to the most beautiful woman in the world.
    - "오늘, 나는 세상에서 가장 아름다운 여자와 결혼을 할거에요.

    I promise that I'll wear this ring forever.
    - 난 이 반지를 언제나 끼고 있을 것을 약속해요.

    Unter I die! I swear!"
    - 내가 죽을때 까지요! 맹세해요!"
  • 11.10.27
    - The Merchant of Venice ( 46 )page
    It was a very happy moment.
    - 매우 행복한 순간이였다.

    Gratiano felt that it was a good time to ask Bassanio something.
    - 그래티아노는 바세니오에게 무언가를 물어볼 수 있는 좋은 시간이라고 느꼈다.
  • 11.10.28
    - The Merchant of Venice ( 46 )page
    "Since you're getting married, I'd like to get married, too."
    - "당신이 결혼할 때, 나도 결혼을 하고 싶어졌어요."

    "Well, that's wonderful," said Bassanio.
    - "음, 멋있어요," 바세니오가 말했다.

    "But who are you going to marry?"
    - "그러나 당신은 누구와 결혼하나요?"
  • 11.10.31
    - The Merchant of Venice ( 46 )page
    "I want to marry Nerissa,"
    - "저는 네리사와 결혼하길 원해요."

    Bassanio and Portia were very surprised.
    - 바세니오와 포티아는 매우 놀랐다.

    "I don't know you wanted to get married, Nerrisa," cried Portia.
    - "나는 당신이 네리사와 결혼하고 싶을거라고는 전혀 몰랐어요." 포티아가 외쳤다.

    That evening the couples got married.
    - 저녁에 두 커플이 결혼식을 올렸다.