일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
개천절
|
The Merchant of Venice ( 42 )page
|
The Merchant of Venice ( 42 )page
|
The Merchant of Venice ( 42 )page
|
The Merchant of Venice ( 43 )page
|
||
The Merchant of Venice ( 42 )page
|
||||||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
한글날
|
대체공휴일
|
The Merchant of Venice ( 43 )page
|
The Merchant of Venice ( 43 )page
|
The Merchant of Venice ( 43 )page
|
The Merchant of Venice ( 44 )page
|
|
The Merchant of Venice ( 43 )page
|
||||||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
The Merchant of Venice ( 44 )page
|
The Merchant of Venice ( 44 )page
|
The Merchant of Venice ( 44 )page
|
The Merchant of Venice ( 45 )page
|
The Merchant of Venice ( 45 )page
|
||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
The Merchant of Venice ( 45 )page
|
The Merchant of Venice ( 45 )page
|
The Merchant of Venice ( 45 )page
|
The Merchant of Venice ( 46 )page
|
The Merchant of Venice ( 46 )page
|
||
30 | 31 | |||||
The Merchant of Venice ( 46 )page
|
||||||
-
- 11.10.03
-
- 개천절
-
- 11.10.03
-
- The Merchant of Venice ( 42 )page
- What if he chose the wrong box?
- 만약 그가 틀린 상자를 뽑게된다면?
"Don't choose today."
- "오늘 고르지 마세요."
-
- 11.10.04
-
- The Merchant of Venice ( 42 )page
- "I have a bad felling.
- "기분이 안좋아요.
I want you to wait."
- 나는 당신이 기다렸으면 좋겠어요."
-
- 11.10.05
-
- The Merchant of Venice ( 42 )page
- "Wait! But the sooner I choose, the sooner I can marry you.
- "기다려요! 그러나 내가 좀더 빨리 선택하면 할수록 결혼을 빨리 할 수 있어요.
I can't wait any longer.
- 나는 더이상 기다릴 수가 없어요."
-
- 11.10.06
-
- The Merchant of Venice ( 42 )page
- "Then let me hire a musician.
- "그럼 음악가를 고용해요.
Maybe the music will help you think more clearly."
- 음악이 당신이 생각을 더 명확하게 하는 걸 도와줄거에요."
-
- 11.10.07
-
- The Merchant of Venice ( 43 )page
- A little while later, a musician came.
- 조금 후에, 음악가가 왔다.
He began to play soothing music.
- 그는 위로하는 음악을 연주했다.
-
- 11.10.09
-
- 한글날
-
- 11.10.10
-
- 대체공휴일
-
- 11.10.10
-
- The Merchant of Venice ( 43 )page
- Bassanio slowly walked over to the golden chest.
- 바세니오는 금색 궤가 있는 곳으로 천천히 걸어갔다.
He looked at it carefully.
- 그는 그것을 조심스럽게 살폈다.
-
- 11.10.11
-
- The Merchant of Venice ( 43 )page
- "This can't be it." he said to himself.
- "이것은 아니야." 그는 그자신에게 말했다.
"It's too obvious."
- "이것이 분명해."
-
- 11.10.12
-
- The Merchant of Venice ( 43 )page
- "Everyone would choose the golden on first.
- "모든 사람이 첫번째로 금색 궤를 선택했어요.
I think Portia's father wanted to separate the wise men from the fools.
- 나는 포티아의 아버지가 현명한 자와 어리석은 자를 분리하길 원하는 것 같다고 생각해요.
-
- 11.10.13
-
- The Merchant of Venice ( 43 )page
- Then, he walked over to the silver chest.
- 그 다음, 그는 은색 궤가 있는 쪽으로 걸어갔다.
"If men didn't choose the golden chest, then they would choose this one.
- "만약 사람들이 금색 궤를 선택하지 않았더라면, 그들은 이것을 선택할 거에요."
That's obvious, as well."
- 그것 또한 분명해요."
-
- 11.10.14
-
- The Merchant of Venice ( 44 )page
- Bassanio's eyes settled on the lead chest.
- 바세니오의 눈이 납으로된 궤에 고정되었다.
"This is the least obvious choice.
- "이것은 분명히 가장 적은 선택이에요.
-
- 11.10.17
-
- The Merchant of Venice ( 44 )page
- "I don't think anyone else would choose this one."
- "나는 다른 아무 것도 생각하지 않고 이것을 선택할 것이야."
He opened the box.
- 그는 상자를 열어보았다.
He gasped.
- 그는 숨이 탁 막혔다.
-
- 11.10.18
-
- The Merchant of Venice ( 44 )page
- He coudln't believe his eyes!
- 그는 그의 눈을 믿을 수 없었다!
In the box was a small picture of Portia.
- 상자 안에는 포티아의 조그만한 사진이 들어있었다.
-
- 11.10.19
-
- The Merchant of Venice ( 44 )page
- Bassanio could now marry her!
- 바세니오는 이제 그녀와 결혼 할 수 있다!
He was so happy that he couldn't even speak.
- 그는 말조차도 할 수 없을만큼 행복했다.
-
- 11.10.20
-
- The Merchant of Venice ( 45 )page
- Portia put her arms around him and said,
- 포티아는 그는 두팔로 안아서 말했다,
"Oh, Bassnio! I'm the luckiest woman in the wourld."
- "오, 바세니오! 나는 전세계에서 가장 운 좋은 여자에요"
-
- 11.10.21
-
- The Merchant of Venice ( 45 )page
- "I was just a girl with a lot of money.
- "나는 단지 돈이 많은 소녀였어요.
Today, I'll be a wife.
- 오늘 나는 부인이 됬어요.
-
- 11.10.24
-
- The Merchant of Venice ( 45 )page
- "Please, take this ring and show me you will accept my proposal.
- 부디, 이 반지를 받고 나의 프로포즈를 받아드린다는 것을 보여주세요.
Put it on and promise me that you'll never take it off."
- 반지를 끼고 절대 빼지 않는다고 약속해 주세요."
-
- 11.10.25
-
- The Merchant of Venice ( 45 )page
- "I am lucky, too," said Bassanio.
- "나 또한 정말 행운이에요," 바세니오가 말했다.
"Yesterday, I was poor and lonely."
- "어제, 나는 가난하고 외로웠어요."
-
- 11.10.26
-
- The Merchant of Venice ( 45 )page
- "Today, I will be married to the most beautiful woman in the world.
- "오늘, 나는 세상에서 가장 아름다운 여자와 결혼을 할거에요.
I promise that I'll wear this ring forever.
- 난 이 반지를 언제나 끼고 있을 것을 약속해요.
Unter I die! I swear!"
- 내가 죽을때 까지요! 맹세해요!"
-
- 11.10.27
-
- The Merchant of Venice ( 46 )page
- It was a very happy moment.
- 매우 행복한 순간이였다.
Gratiano felt that it was a good time to ask Bassanio something.
- 그래티아노는 바세니오에게 무언가를 물어볼 수 있는 좋은 시간이라고 느꼈다.
-
- 11.10.28
-
- The Merchant of Venice ( 46 )page
- "Since you're getting married, I'd like to get married, too."
- "당신이 결혼할 때, 나도 결혼을 하고 싶어졌어요."
"Well, that's wonderful," said Bassanio.
- "음, 멋있어요," 바세니오가 말했다.
"But who are you going to marry?"
- "그러나 당신은 누구와 결혼하나요?"
-
- 11.10.31
-
- The Merchant of Venice ( 46 )page
- "I want to marry Nerissa,"
- "저는 네리사와 결혼하길 원해요."
Bassanio and Portia were very surprised.
- 바세니오와 포티아는 매우 놀랐다.
"I don't know you wanted to get married, Nerrisa," cried Portia.
- "나는 당신이 네리사와 결혼하고 싶을거라고는 전혀 몰랐어요." 포티아가 외쳤다.
That evening the couples got married.
- 저녁에 두 커플이 결혼식을 올렸다.