상촌중학교 로고이미지

5남정미

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2010년 2011년 2012년
1 2 3 4
The story of castles(page 55)
The story of castles (page56)
The story of castle (page56)
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
현충일
Th story of castles (page56)
The story of castles (page57)
The story of castle(page57)
The story of castle(page58)
The story of castle(page56)
             
             
12 13 14 15 16 17 18
The stoty of castles(page59)
The stor of castles(page 59~60)
The story of castles(page60)
The story of castles(page61)
Ths story of castles(page62~63)
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
The tory of chacolate(page3~4)
The story of chocolate(page5)
The story of chocolate(page6)
The story of chocolate(page7)
The story of chocolate(pae8)
             
             
             
26 27 28 29 30    
The story of chacolate(page9)
The story of chocolate(page10)
The story of chocolate(page10~11)
The story of chocolate(page11)
         
         
         
  • 11.06.01
    - The story of castles(page 55)
    Cooks shouted.pots boiled and servants rushed from cupbord to cauldron.
    요리사가 소리질르고 냄비는 끓고 하녀들이 벽장에서 가마솥까지 밀려갔다
  • 11.06.02
    - The story of castles (page56)
    Feasts took place - where else but the Great Hall,
    축제는 큰 홀에서 했다
  • 11.06.03
    - The story of castle (page56)
    When the lord and lady had sat down at the top table,the priest read a prayer.
    지배자와 부인들이 맨위에 앉자 사제가 기도를 했다
  • 11.06.06
    - 현충일
  • 11.06.06
    - The story of castle(page56)
    Then the lord stood up held his gobelt hight.
    그러자 지배자가 포도주잔을 눂이 들어올렸다
  • 11.06.07
    - Th story of castles (page56)
    "My friens," he cried ,"let the feast begin "
    그가 소리쳤다 "나의 친구들이여 축제를 시작하자"
  • 11.06.08
    - The story of castles (page57)
    And what a feast it was.
    얼마나 맛있었는지 몰른다.

    Pages carried in dishes piled high with stuffed peacocks, roast swans and spiced venison pie
    시동들이 쌓아서 가져온 접시에는 공작과 구운 고기와 고기와 채소를 넣고 만든 파이를 가져왔다
  • 11.06.09
    - The story of castle(page57)
    There were roasted pigs crammed with chestnuts and cheeese... cakes in wine sauce.. and wonderful models made entirelt from marzipan
    거기에는 땅콩과 섞은 구운 돼지와 치즈..... 케익의 와인 소스... 그리고 멋진 모델들이 만든 마지팬
  • 11.06.10
    - The story of castle(page58)
    people ate until they were full, and then they ate some more.
    사람들은 그르들이 배가 물을때까지 먹고 또 먹었다

    Servants ran around clearing empty plates, dodging between acrobats, jugglers and dancers
    하녀들은 빈 그릇을 깨끗히 하기위해서 곡예사와 정글러 그리고 춤추는 사람들 사이를 빠르게 움직였다
  • 11.06.13
    - The stoty of castles(page59)
    Up above them all, musicians plucked their lures and sang songs so jolly, the diners didn't even notice splinters in their bottoms from the rough wooden benches.
    그들 위에서는 용기있는 연주자들이 류트를 불고 노래를 너무 즐거게 불렀고 저녁식사에 있던 사람들은 그들의 발밑에 거친 나무의자에서 떨어진 조각들을 눈치채지 못했다
  • 11.06.14
    - The stor of castles(page 59~60)
    The jester told stories and everyone laughed and sang well into the night
    광대들은 재미있는 이야기를 들려주어 모든 사람들을 웃고 노래 속에 빠졌다

    But the fun couldn't last.
    하지만 재미는 그리 오래가지 못했다
  • 11.06.15
    - The story of castles(page60)
    First, the cannon was invented.
    첫번째 대포가 발명 되었다.

    It was soon strong enought to blast holes in the biggest castle
    대포는 큰성을 큰성을 폭팔시켜버릴만큼 강해졌다

    Then lords stopped fighting each other and banded together to fight other countries
    그러자 지배자들은 다른 지배자들과 싸우는걸 멈추고 다른나라와 싸우기 시작했다
  • 11.06.16
    - The story of castles(page61)
    Finally, lord and ladies decided they didn't want to live cold, dark, noisy castles.
    마침내 지배자와 부인들은 춥고 더럽고 시끄러운 성에서 살기를 원하지 않고싶다는 결정을 내렸다

    They wanted grand homes instead.
    그들은 대신에 웅장한 집에서 살고싶어했다
  • 11.06.17
    - Ths story of castles(page62~63)
    So, they stopped building castles altogerther
    그래서 완전히 성을 짓지 않았다

    Castle had their stones stolen for new buildings, or simply left to collapsse.
    성은짓고 남은 돌은 다른 성을짓게 훔쳐가게두거나 그냥 붕괴된채로 그냥 두었다


    Hundreds of years went by....
    100년이 지나고....

    ...until today,when very few castles are live at all.
    ...오늘까지 아주 몇몇의 성밖에 남지 않았을때

    some have completely disappeard.
    몇몇은 아에 사라지고.

    But you don't have to look far to find a run, just wating to be explored
    하지만 너무 멀리서 찻을 필요가 없다 그냥 기다리면 탐구하면 나오기 때문이다
  • 11.06.20
    - The tory of chacolate(page3~4)
    A thousnand years ago, chocolate was a big secret
    천년전에는 초콜렛이 큰 비밀이였다.

    Only a few people drank it and nobody ate it
    구져 몇명의 사람들만 마실수 있었고 아무나 먹지 못했다

    The first chocolate drinkers were famers who lived by the rainforest in centeral America
    처음으로 초코렛을 마셨던 사람은 아메리카 한 가운데 있는 열대우림에 있던 사람이였다

    The rainforest was a jungle full of tropical plant, wild animals and creepy crawlies.
    열대우림은 열대 식물들 야생동물 그리고 기어다니는 징그러운 벌레드로 만들어진 정글이였다

    It was also home to the small cocao tree that grew strange, bright pods
    그리고 이곳은 이상하세 자라는 작은 코코아 나무들과 밝은 콩깎지의 집이였다
  • 11.06.21
    - The story of chocolate(page5)
    Monkeys knew all about the pods.
    원숭이들은 콩깎지에대해 알고 있었다.

    They liked to break them open and suck out the sweet, white pulp.
    그들은 단 하얀 과육을 핧아먹는걸 좋아해서 그걸 깨먹는걸 좋아했다

    Then they spat out the bitter beans that were in the middle
    그리고 그들은 가운데에 있는 쓴 씨를 뱉었다.

    if a bean landed on an earthy patch of forest floor, it grew into another cocoa
    마약 코코아가 땅위로 떨어져서 조각이 나면 그조각이 커서 다른 코코아 나무가 되었다
  • 11.06.22
    - The story of chocolate(page6)
    One daya farmer copied the monkey and tasted a pod.
    어느날 한 농부가 꽁깎지를 먹는 원숭이의 모습을 따라해 보았다.

    "Yum!" he cried, sucking the pulp.
    "음!" 그가 과육을 빨아먹으면서 소리쳤다

    "Yuck!" he added, spitting out a bean
    "으!"그가 씨를 뱉으로 더붙였다

    But then, some villagers noticed a delicious smell, driftng up from a pile of rotting bean
    그리고 몇몇의 마을 사람들이 냄새를 맡고 갯버들과 씨를 쌓아 묵혔다
  • 11.06.23
    - The story of chocolate(page7)
    Over the next few months, the farmers discovered a way to capture this smell by turning the beans into a drink.
    그리고 다음달에는 종부들은 어떻게하면 이 냄새를 마실것으로 바꾸어 할수있을까 깨닫게 되었다

    They let the bean rot for a few days under banana leaves......
    그들은 콩을 바나나 잎밑에 썩히게 하였다

    Then put them out to dry in the hot sun
    그것을 뜨거운 해 밑에 말렸다
  • 11.06.24
    - The story of chocolate(pae8)
    Next,they roasted the beans over a fire....
    그다음에 그들은 불에 콩을 굽고...

    ground them into a paste...
    바닦에서 반죽을 만들었다

    and stirred in water and spices.
    그리고 물과 함께저어주고.

    They called their new drink chacol baa.
    그리고 그들은 이 것을 초코바라고 불렀다.

    It tasted very bitter, but they liked it
    그것은 아주 썼지만 그래도 그들은 그것을 좋아했다
  • 11.06.27
    - The story of chacolate(page9)
    To avoid hiking into the jungle for pods, the farmers planted cocoa trees in their own field
    그들은 정글로 콩깎지를 찻으러 가지 않고,자기내 땅에 코코아 나무를 심었다

    The farmers were members of a huge group of peaple called Mayans.
    농부들은 큰 멤버를 만들어 그들을 마얀이라고 불렀다

    Before long ,chocol baa -or chocolate- was an iportant part of mayan life.
    예전에는 초코바나 초콜렛이 마얀에게는 인생중 중요한 한 부분이 되었다
  • 11.06.28
    - The story of chocolate(page10)
    mayan king and priests began to drink it every day.
    마얀의 왕과 사제들은 매일 마시기 시기 시작했다

    They liked the froth best
    그들은 거품이 많을걸 좋아했다
  • 11.06.29
    - The story of chocolate(page10~11)
    At Mayan weddings, the bride and groom showed their love for each other by exchanging five cocoa bean
    마얀의 결혼식에 신랑과 신부는 서로 사랑한다는걸 보여주기 위해서 5섯개의 코코아씨를 서로 주었다

    In fact,people were so enchanted by the cocoa tree, they painted it on everything - their pots, their mugs and even their walls
    사람들은 그 나무를 보고 너무 황홀해 했다,그들은 잔에도 솥에도 심지어 벽에까지도 페인트칠을했다
  • 11.06.30
    - The story of chocolate(page11)
    But preparing cocao beans was hard work and took weeks.
    하지만 코코아 콩을 준비하는대 볓주일이 걸려힘들었다

    Most people were only allowed to drink chocolate as a special treat
    거히 대부분의 사람들은 중요하게 다룰때만 마실수있었다