일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
Uncle Tom's Cabin (20 p)
|
Uncle Tom's Cabin (20 p)
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Uncle Tom's Cabin (20 p)
|
Uncle Tom's Cabin (21 p)
|
Uncle Tom's Cabin (24 p)
|
Uncle Tom's Cabin (24~25 p)
|
Uncle Tom's Cabin (25 p)
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Uncle Tom's Cabin (25 p)
|
Uncle Tom's Cabin (26 p)
|
Uncle Tom's Cabin (26 p)
|
Uncle Tom's Cabin (26 p)
|
Uncle Tom's Cabin (26~27 p)
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
성탄절
|
대체공휴일
|
|||||
-
- 11.12.01
-
- Uncle Tom's Cabin (20 p)
- - We will try to reach Canada.
우리는 캐나다에 가려고 노력해야 할 거예요.
- Uncle Tom, Master Shelby sold you, too.
톰 아저씨, 셸비 영주가 당신도 팔거예요.
- Come away with us!
우리 같이 떠나요!
-
- 11.12.02
-
- Uncle Tom's Cabin (20 p)
- - God will show us the way!"
신께서 우리에게 길을 보여주실 거예요!"
- "No", said Uncle Tom.
"아니" 톰 아저씨가 말했다.
- "I can't run away with you.
"나는 너와 도망가지 않을거야.
-
- 11.12.05
-
- Uncle Tom's Cabin (20 p)
- - If I do, Chloe and my children will be in danger.
만약 내가 그런다면 클로에와 내 아이들이 위험에 처할거야.
- It is better for me to go.
이것이 내가 해야할 일이야.
- I will pray that God protechs me."
내가 간절히바라면 신도 나를 보호해주실거야."
-
- 11.12.06
-
- Uncle Tom's Cabin (21 p)
- - Aunt Chloe and the children could not stop crying.
클로에 아주머니와 아이들은 쉬지않고 울부짖었다.
- Eliza couldn't wait.
엘리자는 기다리지 못했다.
- She picked up Henry and held him tightly.
그녀는 헨리를 단단히 붙잡았다.
- Then she disappeared into the night.
그리고는 그녀는 밤에 그곳에서 사라졌다.
-
- 11.12.07
-
- Uncle Tom's Cabin (24 p)
- - CHAPTER TWO Leaving Home
제 2장 집을 떠나다
- The next morning , Mrs. Shelby knew that Eliza had run away Henry.
다음날 아침, 셸비씨는 엘리자가 헨리를 데리고 도망간 것을 알게 되었다.
- "Oh, dear,"thought Mrs.Shelby,
"오, 저런,"셸비씨가 생각했다.
-
- 11.12.08
-
- Uncle Tom's Cabin (24~25 p)
- - "Mr. Haley will kill Eliza if he catches her."
"헤일리는 엘리자를 죽여서라도 그녀에게서 그를 데려올거야."
- Mr. Haley was very angry when he heard Eliza had run away.
헤일리는 그 때 엘리자가 그를 데리고 도망갔다는 말을 듣고 아주 화가 났다.
- Mrs. Shelby decided to slow Mr.Haley down.
셸비씨는 헤일리의 화가 가라않기를 천천히 기다렸다.
-
- 11.12.09
-
- Uncle Tom's Cabin (25 p)
- - This would give Eliza a chance to escape.
그들이 엘리자에게 도망갈 기회를 줄 것이다.
- She had an idea.
그녀에게도 생각이 있었다.
- One of her slaves put a small stone under the saddle on Mr.Haley's horse.
여자 노예중 한명은 작은 돌을 헤일리의 말의 말안장 밑에 두었다.
-
- 11.12.12
-
- Uncle Tom's Cabin (25 p)
- - This made the horse very upset.
이것이 말을 화나게 만들었다.
- Mr. Haley was unable to ride the horse for a long time.
헤일리는 말을 오랜 시간동안 탈 수 없었다.
- Finally, he got on his horse and went to look for Eliza.
결국, 그는 말을 얻어서 엘리자를 찾아나섰다.
-
- 11.12.13
-
- Uncle Tom's Cabin (26 p)
- - Mr. Haley knew that runaway slaves always went to the Ohio River.
헤일리는 도망간 노예가 쉴새없이 가서 오하이오 강까지 갔다는 것을 알았다.
- If they could cross the river,
만약 그들이 강을 건너간다면,
- people in Ohio would help them.
오하이오의 사람들은 그들을 도와줄 것 이다.
-
- 11.12.14
-
- Uncle Tom's Cabin (26 p)
- - Eliza was also desperate to get across the river.
엘리자도 자포자기하며 강을 건너기 시작했다.
- But when she reached the river, it was full of ice.
하지만 그녀는 이 강이 모두 얼음이었기 때문에 강에 다다랐다.
- No boats could cross the ice river.
배는 없었지만 얼음강을 건넌 것이었다.
-
- 11.12.15
-
- Uncle Tom's Cabin (26 p)
- - Eliza prayed to God to help her cross.
엘리자는 신께 기도를 드려서 그녀는 건널 수 있었다.
- Mr. Haley saw Eliza and henry.
헤일리는 엘리자와 헨리를 보았다.
- "Stop!" he yelled.
"멈춰!" 그는 고함을 질렀다.
-
- 11.12.16
-
- Uncle Tom's Cabin (26~27 p)
- - "That boy is mine!"
"그 소년은 내꺼라고!"
- Eliza was trapped between Mr.Haley and the ice river.
엘리자는 헤일리의 함정과 얼음강 사이에 있었다.
- So the jumped on a chunk of ice in the river.
그래서 강에 있는 얼음 도막에 뛰어 올랐다.
-
- 11.12.25
-
- 성탄절
-
- 11.12.26
-
- 대체공휴일