상촌중학교 로고이미지

8김철빈

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3 4
Robin Hood(p.53)
Robin Hood(p.53)
Robin Hood(p.53)
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
Robin Hood(p.53)
Robin Hood(p.54)
Robin Hood(p.54)
Robin Hood(p.54)
Robin Hood(p.54)
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
Robin Hood(p.54)
Robin Hood(p.55)
광복절
Robin Hood(p.56)
Robin Hood(p.56)
Robin Hood(p.56)
             
             
19 20 21 22 23 24 25
Robin Hood(p.56)
Robin Hood(p.56)
Robin Hood(p.56)
Robin Hood(p.62)
Robin Hood(p.62)
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
Robin Hood(p.62)
Robin Hood(p.62)
Robin Hood(p.63)
Robin Hood(p.65)
Robin Hood(p.67)
           
           
           
  • 12.08.01
    - Robin Hood(p.53)
    Many people crowded around Robin's wagon.
    로빈에 4륜차주위에 많은 사람들이 모여들었다.
    Other butchers became suspicious of Robin,but they decided to invite Robin to joim their guild.
    그밖에 로빈은 의심스러웠다,하지만 결정적으로 그들에 길드에 초대를 받았다.
  • 12.08.02
    - Robin Hood(p.53)
    "We are invited to the Sheriff's house this evening,"said the leader.
    "우리모두를 군보안관에 저녁식사에 초대할게,"지도자가 말하였다.
    "Come with us if you would join our guild."
    "우리들은 길드로 겹합하였어."
  • 12.08.03
    - Robin Hood(p.53)
    Robin gladly accepted,and that evening,he went with the rest of the butchers to the Sheriff's house.
    로빈은 즐거이 승낙하였다,그는 군보안관에 집에 가서 휴식을 취하였다.
    When they arrived,a couple of butchers whispered to the Sheriff.
    그때 그들과 한쌍에 고깃간주인이 도착하여서 보안관에게 속삭였다.
  • 12.08.06
    - Robin Hood(p.53)
    "This new butcher sold all his meat too cheap-ly"they said.
    "새로운 고깃간주인은 그에게 고기를 싼값에 말아라"그들이 말하였다.
    "Maybe he intherited a lot of money from his father and doesn't know what to do with it.
    "어쩌면 그는 돈을 그에 아버지에게서 받는것일것이다."
  • 12.08.07
    - Robin Hood(p.54)
    The Sheriff wondered if he could somehow make money from the foolish butcher.
    군보안관을 놀랐다 그는 어떻게 해서든지 미련한 고깃간주인들에게서 돈을 가져오려하였다.
    So he invite Robin to sit next to him.
    로빈은 그에 옆자리에 앉았다.
  • 12.08.08
    - Robin Hood(p.54)
    Robin was in a lively mood.
    로빈은 생기가 넘쳤다.
    He said to the Sheriff,"I have five hundred horned animals,but I cannot find someone to buy them."
    그가 군보안관에게 말하였다,"나는 500개에 뿔을 가지고있다 하지만 나는 그것을 어디에있는지 찾지못하였다."
  • 12.08.09
    - Robin Hood(p.54)
    The Sheriff thought Robin meant cows when he said "horned animals".
    군보안관은 로빈을 생각하였다"뿔있는동물".
    He thought to him-self that maybe he could buy this foolish butch-er's cows for a very small price.
    그는 어쩌면 미련한 고깃간주인에게 암소들을 싸게 살수있을것이라고 생각하였다.
  • 12.08.10
    - Robin Hood(p.54)
    "Prehaps I might be interested in buying a few cows from you,"said the Sheriff.
    "나도 그것에 흥미가있는데 너한테 암소를 살수있나,"군보안관이 말하였다.
    "You could come by tomorrow and have a look at them,"said Robin.
    "너가 원한다면 내일 그것들을 보러와,"로빈이 말하였다.
  • 12.08.13
    - Robin Hood(p.54)
    "I cannot bring them to town because they are scattered here and there.
    "그것들은 뿔뿔히 흩어지기때문에 나는 그들을 가져올수없어.
    But they are only a half day's ride through the soutern part of Sherwood."
    하지만 그들은 오직 하루반동안 셔우드에서 탈수있어.
  • 12.08.14
    - Robin Hood(p.55)
    "I would be most happy to come and look at your animals,"said the Sheriff greedily.
    "나는 너에 동물들때문에 가장행복할거야,"욕심많은 군보안관이 말하였다.
    At that moment,Robin looked up and saw Little John coming into the room.
    그 순간,로빈은 리틀존이 방에 있는걸 보았다.
  • 12.08.15
    - 광복절
  • 12.08.15
    - Robin Hood(p.56)
    He was wear-ing the uniform of one of the sheriff's men!
    그는 군보안관에 부하가되어 옷을 입고 있었다.
    For a second,Robin wondered if Little John was a traitor.
    로빈은 놀랐다,리틀존은 배신자였다.
  • 12.08.16
    - Robin Hood(p.56)
    Then he remembered that Little John was the most loyal man he had ever met.
    그는 리틀존이 가장충성스러운 남자라고 생각하였다.
    Little John also saw Robin.
    리틀존 또한 로빈을 보았다.
  • 12.08.17
    - Robin Hood(p.56)
    He did not speak but moved closer to Robin's chair.
    그는 말하지않았다 하지만 로빈에 의자가 움직였다.
    When the others were singing loudly,he leaned over and said,"Meet me in the kitchen at midnight."
    그는 큰소리로 노래하였다,그는 기대하며 말하였다,"나와 한밤에 부엌에서 만나요."
  • 12.08.20
    - Robin Hood(p.56)
    Robin nodded but did not speak.
    로빈은 고개를 끄덕였다하지만 말하지않았다.
    He pretend-ed to sing along with the others.
    그는 그밖에 사람들과 고용되었다.
  • 12.08.21
    - Robin Hood(p.56)
    Soon,the party ended with many drunken butchers and the Sheriiff's men passed out in chairs and on the floor.
    이윽고,파티가 끝나고 많은 술취한 고깃간주인들과 군보안관은 의자에서 일어나 위층으로 갔다.
    The house was quiet,and no one saw Robin going to the kitchen at midnight.
    집은 조용하고 아무도없었다,로빈은 한밤중에 부엌으로 갔다.
  • 12.08.22
    - Robin Hood(p.56)
    Before we continue this story,let's now learn how Little John became one of the Sheriiff's men.
    그들은 이야기를 나누었다,그리고 리틀존이 어떻게 군보안관에 부하가 되었는지도 알게되었다.
    CHAPTER FOUR
    The Sheriff is Robin's Guest
    군보안관이 로빈을 초대하다.
  • 12.08.23
    - Robin Hood(p.62)
    When Little John went missing,he was actually in Nottingham dis-guised as a beggar.
    어느순간 리틀존은 보이지않았다,그는 노팅엄에서 거지로 변장하고있다.
    He had heard there was a fair in town,and wanted to look around.
    그는 타운근처에 사람들이 많이 모여있는걸 보았다.
  • 12.08.24
    - Robin Hood(p.62)
    What caught his attention most was the contest for staff fighting.
    거기에선 막대기싸움대회가 열리고 있었다.
    On a stage stood a man the people called Eric of Lincoln.
    사람들은 경기장위에 에릭과 링컨에 이름을 외쳤다.
  • 12.08.27
    - Robin Hood(p.62)
    He was thought to be the best staff fight-er in the area.
    그는 그지역에서 최고에 막대기싸움꾼이라고 생각하였다.
    Little John decided to challenge him.
    리틀존은 그에게 결정적으로 도전하였다.
  • 12.08.28
    - Robin Hood(p.62)
    Little John borrowed a staff from one of the men tin the crowd.
    리틀존은 막대기를 한남자관중에게서 빌렸다.
    Now the crowd saw the best staff fight they had seen in many years.
    지금관중들은 최고에막대기싸움꾼에 시합을 많은년동안 보았다.
  • 12.08.29
    - Robin Hood(p.63)
    Crack!CracK!Whist!
    박수!박수!조용히!
    With an upward strike,Littke John knocked Eric's staff up in the air.
    리틀존이 막대기로 위쪽을 쳤다,에릭에 막대기가 위쪽으로 향하였다.
    Then he knocked Eric on the head with a good blow.
    그때 그는 에릭에 머리를 강타하였다.
    Little John's third blow was a sweeping one.
    리틀존은 한번더 쎄게 강타하였다.
    It knocked the dazed Eric off the stage.
    그것은 에릭을 쳤다,에릭은 경기장바닥에 쓰러졌다.
    Little John climbed down from the stage.
    리틀존은 경기장위에서 내려왔다.
    Many peple crowded around him,patting him on the back.
    그에 주변에 많은 사람들이 몰려들어,그에 등을 두들겨주었다.
    The Sheriff came up to Little John and said,"I saw you beat Eric of Lincoln."
    군보안관이 리틀존에게 찾아와서 말하였다,"나는 너가 에릭과 링컨을 때리는것을 봤어."
    "That I did,"said Little John.
    "그래요,"리틀존이 말하였다.
  • 12.08.30
    - Robin Hood(p.65)
    "I need someone who can fight like you.
    "누가 너와 싸우겠어,나는 너가 좋아.
    Will you work for me?
    윌 너 나랑 일하지 않을래?
    I will give you three new suits of clothes,food,and a room."
    내가 너에게 새로운슈트3벌과 음식과 방을 줄게."
    said the Sheriff.
    군보안관이 말하였다.
  • 12.08.31
    - Robin Hood(p.67)
    "Theree suits?"said Little John.
    "슈트3벌?"리틀존이 말하였다.
    "Then I will glad-ly enter your service.
    "나는 기쁘게 너를 위해서 일하겠어.
    My name is Reynold Greenleaf."
    나에 이름은 리놀드그린리프야."
    Little John went with the Sheriff to his house and took his clothes and ate a large meal.
    리틀존은 군보안관과 함께 그에 집에갔다,그는 옷을 가져오고 큰식사를 대접받았다.
    He told himself.
    그는 많이 먹었다.
    "I will be the worst servant this Sheriff has ever had!"
    "나는 군보안관에 최악에 고용인이야!"
    Two days passed.
    2일이 지나갔다.
    Little John did nothing but sleep most of the day and eat huge meals.
    리틀존은 아무것도 하지않았다,하지만 잠에서 깨어나서 많은 식사를 했다.
    The Sheriff's cook became very angry with Litte John.
    군보안관에 요리사는 리틀존때문에 많이 화가 났다.
    On the day of the butcher's party.
    그날은 고깃간주인들에 모임이였다.
    Little John,as usual,slept late.
    리틀존은 보통에 시간보다 늦게 일어났다.