일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Don Quixote(p.19)
|
Don Quixote(p.22)
|
Don Quixote(p.25)
|
Don Quixote(p.25)
|
Don Quixote(p.26)
|
||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
Don Quixote(p.26)
|
Don Quixote(p.26)
|
Don Quixote(p.26)
|
Don Quixote(p.26)
|
|||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
성탄절
|
||||||
30 | 31 | |||||
-
- 12.12.03
-
- Don Quixote(p.19)
- The inn wasof the common shabby type found along the highways of Spain.
여관은 스페인의 큰길을따라 초라하게 지어져있었다.
In front of the inn were two dirty-faced peasant girls,who watched in shock as thi man in rusty armor approached them.
여관앞에는 얼굴이 더러운 여자농부들이 있었다,녹슨갑옷과 투구를 쓴 남자는 그들을 보고 충격먹었지만 그들에게 가까이갔다.
"Good evening,fair maidens,"he said.
"좋은 저녁이에요,아름다운 소녀들,"그가 말하였다.
"I'm the knight,Don Quixote de La Mancha.
"나는 라 만차에서 온 기사 돈키오테에요.
Please sum-mon a trumpeter to announce my arrival."
부탁이에요,내가 여기왔다고 대변인에게 말해주세요."
In his eyes,this old inn was a great castle with tall silver towers.
그의 눈에는,오래된여관이 큰성과,긴은탑으로 보였다.
Don Quixote became annoyed when the girls just giggled.
돈키오테는 소녀들이 웃어대자 화가났다.
But at this moment,a pig-handler stepped out of the inn and blew his horn to round up his grunting animals for the night.
하지만,그순간,여관안에서 돼지를 다루는 사람이 나와서,둥근뿔피리를 불었다.
Don Quixote mistook the sound of the horn for a chorus of pipes and trum-pets.
돈키오테는 뿔피리소리가 트럼펫과 피리소리라고 오해하였다.
Then the innkeeper came to the knight.
그때 여관주인이 기사에게로 왔다.
"If you're looking for a bed for the night,I'm sorry to tell you that we're all full."
"만약 당신이 잘곳이 필요한거라면,미안해요,이미모든방이 꽉찼어요."
"Sire,are you the master of this castle?"asked Don Quixote politely.
"폐하,당신이 이성에 주인인가요?"돈키오테가 공손히 물었다.
Looking at this man in his rusty armor,the innkeeper realized that he was obviously crazy.
남자의 녹슨갑옷과 투구를 보고서,여관주인은 그가 명백히 미쳤다는것을 실감하였다.
The innkeeper decided to have some fun with his loon.
-
- 12.12.04
-
- Don Quixote(p.22)
- The innkeeper decided to have some fun
with his loon.
여관주인은 젊은이를 가지고놀기로 결심하였다.
"All of the royal apartments in my castle are full."
"모든 왕의 건물은 나의 성이야."
"That's okay,"repiled Don Quixote.
"그렇군요,"돈키오테가 대답하였다.
"A good knight has no need for comfort.
"좋은기사야 나는 위안을 필요없어.
I'll be happy to sleep on the ground with a rock for a pillow.
나는 바위를 베개삼고 땅위에서 잠을 자도 행복해."
"You're a knight,aren't you?" the innkeeper asked mischievously.
"너는 기사지?" 여관주인이 장난스럽게 물었다.
"I am an apprentice knight,'replied Don Qui-xote.
"나는 초보기사에요,"돈키오테가 대답하였다.
"I seek a kind lord who will dub me a knight with his sword."
"나는 나를 기사라고 부르는 친절지배자를 찾고있고 그의 검이 되려고해요."
"I see,"said the innkeeper,"but I'm busy now caring for my other guests.
"알았어,"여관주인이 말하였다,"하지만 나는 지금 내손님때문에 걱정이야.
I'll be back to you when I get a chance."
나는 다시돌아올게,그때 너에게 기회를 줄게."
"Thank you,my lord,"replied Don Quixote.
"고마워요,나의 지배자,"돈키오테가 대답하였다.
After some rest,Don Quixote grew impatient and sent for the innkeeper.
몇분의 휴식이 지나고,돈키오테는 차차 성급해졌다,그리고 여관주인을 불렀다.
When the innkeeper stumbled out,Don Quixote said"Lord,I can wait no longer.
여관주인은 비틀거리며 나왔다,돈키오테가 말하였다"지배자님,나는 오랫동안 기다릴수없어요.
-
- 12.12.05
-
- Don Quixote(p.25)
- Please tell me what good deed I must do to earn my knighthood."
부탁이에요 나에게 어떤일을 해야되는지말해줘요,나는 기사의 신분을 얻어야해요."
The innkeeper said,"If you want me to knight you,stay here and guard my courtyard tonight."
여관주인이 말하였다,"만약 너가 나의 기사가 되기원한다면,오늘밤 나의 안뜰에 머물러서 경호를해."
With that,he turned and stomped off to the kichen.
그는 무거운발걸음으로 부엌으로 돌아갔다.
Don Quixote picked up his weapons and walked to the middle of the courtyard,next to a water trough.
돈키오테는 그의 무기를 꺼내들고서 안뜰의 한가운데로 걸어갔다,그리고 물을 병에 담았다.
Inside,the innkeeper told his quests about the madman who thought he was a knight in the courtyard.
A few hours later,a muleteer approached the trough with his animals.
몇시간후에,노새몰이꾼이 그의 동물의 물통을 가지고 접근하였다.
"Stand back,foolish knight!"shouted Don Quixote.
"일어나,미련한기사야!"돈키오테가 소리쳤다.
"I will defend this magic well to the death!"
"나는 마법의우물을 죽음에서부터 지킨다!"
"But my mules need water,"cried the peasant as he pushed past Don Quixote.
"하지만 나의 노새는 물이 필요해,"농부는 돈키오테에게 말하였다.
Swinging his lance,Don Quixote his the man on the head and knocked him out.
그의 무기를 휘둘렀다,돈키오테는 그 남자의 머리를 때렸다,그는 도망갔다.
"I have done my first good deed!"exclaimed Don Quixote.
"나는 나의 1번째 일을 해냈어!"돈키오테가 외쳤다.
"When this man awakes,I must send him to my lady Dulcinea to pay his respects."
"남자를 깨워서 나는 그를 나의 듈키니아에게 보내서 존경을 받쳐야되,"
Alarmed by the noise,the other muleteers rushed out of the inn and attacked Don Quixote.
시끄러운 소리에 놀란,다른 노새몰이꾼들이 여관안으로 돌진해서 돈키오테를 공격하였다.
"A swarm of evil knights attacks me!"cried Don Quixote as he blocked their flying stones with his shield.
"나쁜기사무리가 나를 공격한다!"돈키오테는 그들에게 포위되서 소리쳤다,그는 허둥지둥 방패를 꺼내었다.
The innkeeper realized that he needed to get rid of this dangerous screwball.
여관주인은 그를 위험에서 해방시켜야겠다고 실감하였다.
-
- 12.12.06
-
- Don Quixote(p.25)
- "Dear knight,"he said to Don Quixote,"forgive these evil knights and put down your weapons.
"친애하는 기사님,"그가 돈키오테에게 말하였다,"당신의 무기를 주워서 나쁜기사들을 탕감하세요.
You have proved your courage.
당신이 용감하다는걸 증며하세요.
I will dub you a knight without delay.
나는 당신을 기사라고 칭할게요.
Kneel down."
무릎을 꿇어요."
-
- 12.12.07
-
- Don Quixote(p.26)
- Obediently,Don Quixote knelt amid the straw and dung of the yard.
돈키오테는 안뜰에 짚의 한가운데서 무릎을 꿇었다.
"I hereby appoint you to the order of righteous knights,"cried the innkeeper,smacking Don Quixote across the back with his own sword.
"나는 너에게 정당한기사가 될것을 명령하겠다,"여관주인이 그의 검으로 돈키오테를 툭치며 말하였다.
Don Quixote jumped to his feet excitedly,"My lord,I owe you everthing!"
돈키오테는 흥분하면서 점프하였다,"나의 주인님,나는 당신께 매일 신세를 지고있어요!"
"Yes,yes,"replied the innkeeper.
"그래,그래,"여관주인이 말하였다.
"Now you must go off on your good-deed doing and wrong-right-ing."
"지금 너는 옳바른행동을 가지고 잘못된행동을 옳바르게 고쳐야해."
"At once!"cried Don Quixote,who hurried to the stable,mounted Rocinante,and rode out into the dawn of La Mancha.
"그래요!"돈키오테가 소리쳤다,그는 매우서둘러서 마구간에서 말을 타고 새벽의 라만차에서 나갔다.
Shortly after,Don Quixote spotted a group of silk merchants coming toward him on the road.
머지않아서,비단상인무리가 그의 길쪽으로 왔다.
"Here is an opportunity for gallantry."
"여기에서 기회를 주겠어."
Riding in front of the group,he blocked the road.
그는 전방에 무리의 길을 막았다.
-
- 12.12.10
-
- Don Quixote(p.26)
- "Halt,cretins! None shall be allowed to pass with-out proclaiming that my lady,Dulcinea del Toboso,is the most beautiful maiden in the world!"
-
- 12.12.11
-
- Don Quixote(p.26)
- The traders stopped and looked at each other.
상인은 멈춰서 바라보았다.
-
- 12.12.12
-
- Don Quixote(p.26)
- It was obvious to them that they were in the pres-ence of a madman.
-
- 12.12.13
-
- Don Quixote(p.26)
- "I want to see her first before I can proclaim her beauty.
"나는 그녀의 아름다운모습을 첫번째로 보기를 원한다.
-
- 12.12.25
-
- 성탄절