일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
삼일절
|
The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page3
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page4
|
The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page5
|
The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page6
|
The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page7
|
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page8
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page9
|
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page10
|
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page11
|
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page12
|
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page13
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page14
|
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page15
|
The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page16
|
The Frog Prince (Chapter3 - Frog to the rescue) Page17
|
The Frog Prince (Chapter3 - Frog to the rescue) Page18
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
The Frog Prince (Chapter3 - Frog to the rescue) Page19~20
|
The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page21~22
|
The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page23
|
The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page24
|
The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page25~26
|
||
-
- 12.03.01
-
- 삼일절
-
- 12.03.02
-
- The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page3
- Princess Poppy was furious.
- 양귀비 공주는 화가났다.
"I won't marry him, Daddy," she said.
- "아빠 나는 그와 결혼못해요," 그녀가 말했다.
"He's smelly and smug and slimier than a frog."
- "그는 개구리보다 냄새가나고 의기양양해요."
-
- 12.03.05
-
- The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page4
- "You don't have to marry Prince Humperdink now, darling," said her mother.
- "당장 지금 험퍼딩크 왕자와 결혼하라는건 아니야, 얘야" 그녀의 엄마가 말했다.
"You can wait until you're grown up."
- "너는 니가 성인이 될때까지 기다릴수있어."
"I never want to marry him," said Poppy.
- "나는 절대 그랑 결혼 안해" 양귀비가 말했다.
"I'd rather eat my toenails."
- "차라리 나의 발톱을 먹겠어요."
-
- 12.03.06
-
- The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page5
- "Poppy!" shouted her father.
"양귀비!" 그녀의 아빠가 소리쳤다.
"Don't be so rude! You've been pampered by your mother, spoiled by your sisters..."
- "너무 버릇이 없구나! 너는 지금까지 너의 엄마에게 애지중지하게 자랐다. 너의 언니에게도..."
"Don't ve mean to Poppy, Papa," cried her sisters.
- "양귀비에게 너무 그러지마세요 아빠" 그녀의 언니가 울었다.
"And Humperdink has such big teeth," wailed Poppy.
- "그리고 험퍼딩크는 엄청큰 이빨을 가지고있어요" 양귀비가 투덜거렸다.
-
- 12.03.07
-
- The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page6
- "It's because I'm the youngest," Poppy went on, sadly.
- "내가 제일 어려서이기 때문이죠" 양귀비는 슬퍼졌다.
"My sisters got all the best princes."
- "나의 언니들은 모두 멋진왕자랑 결혼했어요."
"That's enough!" said the King.
- "이제 됐다!" 왕이 말했다.
"Prince Humperdink is coming to dinner tonight and you must be polite to him.
- "험퍼딩크 왕자는 오늘밤 저녁을 먹으로 올꺼야 그리고 너는 그에게 예의바르게 해야한다.
He is your future husband, after all."
- 어쨋든 그는 너의 미래 남편이야."
-
- 12.03.08
-
- The Frog Prince (Chapter1 - Princess in trouble) Page7
- "I'll find another prince to marry!" Poppy declared.
- "나는 결혼할 다른 왕자를 찾을꺼야!" 양귀비는 선언했다.
"You can have until tomorrow morning," said the King.
- "내일 아침까지 찾아" 왕이 말했다.
"But you'll never find a prince in that time."
- "그러나 너는 절대 제한시간안에 왕자를 못찾을꺼야."
"Just you wait," said Poppy.
- "여기서 조금만 기달려" 양귀비가 말했다.
She picked up her golden ball and stomped into the garden.
- 그녀는 그녀의 황금볼을 뽑았다 그리고 발을 세게 구르며 정원안으로 들어갔다.
-
- 12.03.09
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page8
- Princess Poppy ran down the path to the palace pond, throwing and catching her ball as she went.
- 양귀비 공주는 그녀의 공을 던지고 잡고 하면서 궁전 연못으로 길을 따라 내려갔다.
-
- 12.03.12
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page9
- "There must be another prince somewhere," she thought.
- "그곳 어딘가에 다른 왕자가 있을꺼야" 그녀는 생각했다.
Poppy was so cross, she didn't see the wobbly stone.
- 양귀비는 흔들거리는 돌을 보지못하고 지나갔다.
-
- 12.03.13
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page10
- She wibbled......she wobbled.
- 그녀는 울때 턱이 떨렸다......그녀는 흔들렸다.
-
- 12.03.14
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page11
- She slipped and fell......face-first into the pond.
- 그녀는 미끄러저 쓰러졌다......연못에 첫번째로 얼굴이 빠졌다.
-
- 12.03.15
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page12
- Her beautiful golden ball flew out of her hands.
- 그녀의 아름다운 골든볼은 그녀의 손에서 날라갔다.
With a loud splash, it disappeared into the deep, dark pond.
- 소리를 지르며 첨벙거렸고 그것은 진흙탕 깊은곳으로 사라졌다.
"Oh no!" Poppy groaned. "My birthday present from Daddy."
- "안돼!" Poppy는 신음을 냈다. "아빠가준 나의 생일 선물인데."
-
- 12.03.16
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page13
- "I'm in big trouble now," she thought.
- "나는 지금 큰문제가 생겼어" 그녀는 생각했다.
Poppy looked down into the pond, hoping to see her ball.
- Poppy는 그녀의 공이 보이길 희망하며 연못속을 내려다 봤다.
Instead, she came face to face with a pair of big, bulging eyes.
- 대신에 그녀는 얼굴을 맞대었따. 눈이 튀어나왔다.
"Urgh!" she cried. "A frog."
- "윀!" 그녀는 울었다. "어 개구리."
-
- 12.03.19
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page14
- The frog cleared his throat.
- 개구리는 확실이 그의 목구멍이였다.
"Princess Poppy," he croaked.
- "공주 Poppy" 그는 개골개골 말했다.
"Let me help you."
- "너를 도와줄수있어."
Poppy stared in surprise.
- Poppy는 놀라서 쳐다봤다.
"I've never met a talking frog before," she said.
- "나는 전에 개구리와 만나서 말해본적없어" 그녀가 말했다.
"Still... I don't see how you could help me."
- "그런데도... 니가 나를 도와주는걸 볼수없어."
-
- 12.03.20
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page15
- "I can fetch your ball for you," said the frog.
_ 개구리가 말했다. "나는 너를위해 너의 공을 가져올수있어."
"Oh," said Poppy. "Thank you."
- Poppy가 말했다. "오" "고마워"
"But you must promise me something first," he added.
- 그는 말을 덧붙혔다. "그러나 너는 나의 어떤한가지를 약속해줘야해."
"Anything, anything!" agreed Poppy.
- "무엇이든 무엇이든!" Poppy는 동의 했다.
-
- 12.03.21
-
- The Frog Prince (Chapter2 - Poppy's promise) Page16
- "Promise that you'll let me live in your palace.
- 너의 궁전의 나를 살게해주면 약속할게.
I want to eat from your plate, drink from your glass and sleep on your silken pillow."
- 나는 너의 음식을 한접시만 먹어보고 싶고, 너의 비단으로 만든 베개에서 잠자고 너의 유리잔으로 마셔보고싶어.
"In your dreams," thought Poppy.
- "너의 꿈이구나" Poppy가 생각했다.
But out loud she said, "I promise."
- 그러나 분명히 큰소리로 그녀는 말했다. "난 약속해."
-
- 12.03.22
-
- The Frog Prince (Chapter3 - Frog to the rescue) Page17
- The frog pushed down on his feet, leaped up with his legs and plunged into the pond.
- 개구리는 그의 발로 뛰어올라 그의 다리로 연못에 거꾸러져 들어갔다.
-
- 12.03.23
-
- The Frog Prince (Chapter3 - Frog to the rescue) Page18
- Princess Poppy waited.
- 공주 Poppy가 기다렸다.
Suddenly in the deep, blue water, she saw a glimmer of gold.
- 갑자기 깊고 파란물에 가니 그녀의 황금이 희미하게 깜박였다.
The frog rose out of the pond.
- 개구리가 연못에서 나오는데 성공했다.
Above his head, he held the golden ball.
- 위에 그의 머리가보였고 그는 황금공을 들고있었다.
-
- 12.03.26
-
- The Frog Prince (Chapter3 - Frog to the rescue) Page19~20
- "Hooray!" shouted Poppy.
- "만세!" Poppy가 소리쳤다.
She snatched up the ball and raced back to the palace.
- 그녀는 공을 손에넣고 궁전으로 돌아갔다.
"Hey!" the frog called after her.
- "야!" 개구리가 그녀를 불렀다.
"What about your promise?"
- "너 약속안지켜?"
But Poppy was already too far away to hear.
- 그러나 Poppy는 이미 멀리서 들렸다.
The frog hopped as fast as he could, but he couldn't catch up with Poppy.
- 개구리는 그가 할수있는한 빠르게 깡충깡충 뛰었다. 그러나 그는 Poppy를 잡지 못했다.
-
- 12.03.27
-
- The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page21~22
- Poppy arrived back just in time to change for dinner.
- Poppy는 저녁먹기 바로 전에 도착했다.
She had to sit next to Prince Humperdink, who smelled of cabbage.
- 그녀는 양배추 냄새가 나는 험퍼딩크 왕자 옆에 앉았다.
Just then, there was a faint tapping sound.
- 바로 그때 희미하게 소리가 들렸다.
"Is someone at the door?" asked the Queen.
- "문에 누구있나요?" 여왕이 물었다.
-
- 12.03.28
-
- The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page23
- Poppy had a sinking feeling.
- Poppy는 기운이 없는것을 느꼈다.
She rushed to the door, opened it and peered outside.
- 그녀는 성급히 문을 열었다 그리고 밖을 유심히 보았다.
"Hello," said the frog
- "안녕," 개구리가 말했다.
Poppy slammed the door in his face.
- Poppy는 그의 얼굴을 보고 문을 쾅 닫았다.
-
- 12.03.29
-
- The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page24
- "Who was that?" said the King.
- "누구니?" 왕이 말했다.
"No one," Poppy said quickly.
- "아무것도 아니에요" Poppy는 빨리 말했다.
"That's funny," said Prince Humperdink.
- "웃기다." 험퍼딩크 왕자가 말했다.
"I was sure I heard someone."
- "나는 누군가에 소리를 들었어."
The tapping noise came again.
- 시끄러운 소리를 또 들었어.
"Poppy, I really do think someone's there," said the Queen.
- "Poppy 나는 정말 누군가있다고 생각해" 여왕이 말했다.
-
- 12.03.30
-
- The Frog Prince (Chapter4 - Into the palace) Page25~26
- "I'll ask the footman to look," said the King.
- "나는 하인이 묻는걸 봤어" 왕이 말했다.
"No, Daddy don't!" cried Poppy.
- "아니야 아빠!" Poppy는 울었다.
"It's only a frog."
- "개구리야."
"He rescued my golden ball from the pond," Poppy added, "and...I...sort of said he could stay with me."
- "그는 나의 황금공을 연못에서 구해줬어요" Poppy 는 더 말했다. "그리고 나는 그에게 조금 나와 같이있자고 말했어요.
"Then you must keep your word," bellowed the King.
- "그리고 너는 너를 지키겠다고 말했어" 왕이 고함을 질렀다.
"Let the frog in."
- "개구리에게 가."
"Oh Daddy, I can't," said Poppy.
- "오 아빠 난 그럴수없어" Poppy 가 말했다.
"He's so wet and warty..."
- "그는 매우 젖고 사미귀가 나있어요..."