상촌중학교 로고이미지

2곽우섭

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3 4
The Old Man and the Sea(24page)
The Old Man and the Sea(24page)
The Old Man and the Sea(24~25page)
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
The Old Man and the Sea(25page)
The Old Man and the Sea(25page)
The Old Man and the Sea(25page)
The Old Man and the Sea(25page)
The Old Man and the Sea(25page)
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
The Old Man and the Sea(26page)
The Old Man and the Sea(26page)
광복절
The Old Man and the Sea(27page)
The Old Man and the Sea(27page)
The Old Man and the Sea(26~27page)
             
             
19 20 21 22 23 24 25
The Old Man and the Sea(28page)
The Old Man and the Sea(29page)
The Old Man and the Sea(29page)
The Old Man and the Sea(30page)
The Old Man and the Sea(30page)
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
The Old Man and the Sea(31page)
The Old Man and the Sea(31page)
The Old Man and the Sea(31page)
The Old Man and the Sea(32page)
The Old Man and the Sea(32~33page)
           
           
           
  • 12.08.01
    - The Old Man and the Sea(24page)
    "I'm ready now," the old man said.
    "나는 지금 준비가 된다," 늙은 남자가 말했다.

    "I only needed time to wash."
    "나는 유일하게 씻는 시간이다."

    "Where did he wash?" the boy thought.
    "어디에서 그가 씻나요?" 소년이 생각했다.
  • 12.08.02
    - The Old Man and the Sea(24page)
    The village water supplt was two streets down the road.
    마을 길가에 두거리에서 물을 제공한다.

    I must have water here for him, and soap and a towel.
    나는 그에게 여기로 물을 두어야 하고, 그리고 비누 그리고 터월도

    Why am I so thoughtless?
    왜 나는 생각이없을까?
  • 12.08.03
    - The Old Man and the Sea(24~25page)
    I must get him another shirt and a jacket for the winthe and some sort of shoes and another blanket.
    나는 또 하나의 셔츠를 얻어야만 하고 그리고 겨울 재킷 그리고 몇개의 종류로부터 신발 그리고 다른 하나의 담요.

    "Your stew is excellent," the old man said.
    "너의 스튜는 우수하다," 늙은 남자가 말했다.

    "Tell me about baseball," the boy asked him.
    나에게 야구공에 관하여 말한다," 소년이 그에게 물었다.
  • 12.08.06
    - The Old Man and the Sea(25page)
    "In the American League it is the Yankees as I said, "The ole man said happily.
    미국 연맹 안에 미국 사람들이 나에게 말했다, "늙은 남자가 말했어 행복하다고.

    "They lost today," the boy told him.
    "그들은 오늘은 잃었다," 소년이 그에게 말했다.

    "They have other men on the team."
    "그들은 다른 남자 팀을 가지고 있다."
  • 12.08.07
    - The Old Man and the Sea(25page)
    "That means nothing.
    "그 남자들은 아무것도 아니다.

    The great DiMaggio is him-self again."
    큰 디마지오는 그자신에게 화가났다."

    "They have other men on the team."
    "그들은 다른 남자 팀을 가지고 있다."
  • 12.08.08
    - The Old Man and the Sea(25page)
    "Naturally.
    "자연히.

    But he makes the difference," the old man said.
    그러나 그는 차이점을 만들었다," 늙은 남자가 말했다.


    "Do you remember when he used to come to the Terrace?
    "너는 단지 언제 그가 오는 것에 익숙한것을 생각했니?
  • 12.08.09
    - The Old Man and the Sea(25page)
    I wanted to take him fishing but I was too timid to ask him.
    나는 어업을 원한다. 그러나 나는 또 겁많은 그에게 묻는다.

    Then I asked you to ask him and you were too timid.
    그때에 나는 너에게 묻고 그에게 묻었고 그리고 너도 겁이 많다.

    I would like to take the great Dimaggio fishing.
    나는 큰 디마지오 낚시질을 좋아한다.
  • 12.08.10
    - The Old Man and the Sea(25page)
    They say his father was a fisher-man.
    그들은 어부고 그의 아빠를 말했다.

    Maybe he was as poor as we are and would understand."
    아마 그의 가난 때문에 그리고 이해할 것이다.

    "I used to sail on a big ship that went to Africa and I have seen lions on the beaches in the evening."
    "나는 아프리카에 갔었고 그 큰배에 돛이 있는 것에 익숙하고 그리고 나는 밤에 해변가에서 사자들은 보았다.

    "I know. you told me."
    "나는 안다. 니가 나에게 말한 것을."
  • 12.08.13
    - The Old Man and the Sea(26page)
    "Should we talk about Africa or about baseball?"
    "우리는 아프리카에 관하여 또는 야구에 관하여 말할것이니?

    "Baseball. Tell me about the great John Jota McGraw," the boy said.
    "야구. 나에게 거대한 존 요트툰 맥그로에 관하여 말해라," 소년이 말했다.

    "He used to come to the terrace sometimes in the older days.
    "그는 그날 때때로 오는 것에 익숙했다.
  • 12.08.14
    - The Old Man and the Sea(26page)
    But he was rough and harsh-spoken when he drank too much."
    그러나 드는 거칠고 그리고 거칠게 말했다. 언제 그는 많이 마셧다."

    "Who is the greatest manager, Really, Luque or Mike Gonzalez?"
    "누가 큰 지배인, 정말로, 곤경 또는 마이크 곤잘래즈?"

    "I think they are equal."
    "나는 그들이 동등하다고 생각한다.
  • 12.08.15
    - 광복절
  • 12.08.15
    - The Old Man and the Sea(26~27page)
    "And the best fisherman is you."
    "그리고 당신은 최고에 어부다."

    "No. I Know others that are better."
    "아니다. 나는 다른 그 보더 좋은 것을 안다."

    "Que ua," the boy said, "There are many good fisher- men and some great ones, but there is only you.
    "큐 유," 소년이 말했다, "거기에 많은 좋은 낚시꾼 그리고 굉장한 하나의 , 그러나 거기에 유일한 너
  • 12.08.16
    - The Old Man and the Sea(27page)
    "Thank you.
    "고마워.

    You make me happy.
    너는 나를 행복하게 만든다.

    I hope no fish will come along so great thet he will prove us wrong."
    나는 물고기에 대한 희망을 따라 오고 매우 큰 그 그가 우리들의 잘못된 것을 증명한다.
  • 12.08.17
    - The Old Man and the Sea(27page)
    "There is no such fish if you are still strong as you say."
    "거기에 그러한 물고기도 없고 만약 너는 소리없이 강하게 너는 말한다."

    "I may not be as strong as I think," the old man said.
    "나는 강할지도 모르지만 나는 생각한다," 늙은 남자가 말했다.

    "But I know many tricks and I have resolution."
    "그러나 나는 많은 묘기를 알있고 나는 결김한다."
  • 12.08.20
    - The Old Man and the Sea(28page)
    "You ought to go to bed now so that you will be fresh in the morning."
    "너는 침대고 가서 지금 너는 새로운 아침을 하기로 되어 있다.

    "Good night then.
    "좋은 밤 그때에.

    I will wake you in the morning."
    나는 너를 아침에 깨운다."

    "You`re may alarm clock," the boy said.
    "너는 자명종 할지도 모른다," 소년이 말했다.

    "Age is my alarm clock," the old man said.
    "낡은 나의 자명종 시계," 늙은 남자가 말했다.

    "Why do old men wake so early?
    "왜 늙은 남자들은 일찍일어나요?

    Is it to have longer days?"
    긴 날들은 가지고 있나요?"
  • 12.08.21
    - The Old Man and the Sea(29page)
    "I don`t know," the boy said.
    "나는 알지 못한다," 소년이 말했다.

    "All I know is that young boys sleep late and hard.
    "모든 젊은 소년들은 늦잠을 자는것을 알고 그리고 어렵다.

    Sleep Well, old man."
    잘 잔다, 늙은 잠자."
  • 12.08.22
    - The Old Man and the Sea(29page)
    They had eaten with no light on the table.
    그들은 태이블에서 빛도 없이 먹었다.

    The old man rolled his trousers up to make a pillow, putting the newspaper inside them.
    늙은 남자는 그의 바지로 배개를 만들었고, 그들을 안쪽 신문지에 두었다.

    He rolled himself in the blanket and slept on the other old newspapers that covered the springs of the bed.
    그가 그자신을 담요로 말았고 그리고 스프링 침대로 부터 다른 낡은 신문지들은 덮어서 잤다.
  • 12.08.23
    - The Old Man and the Sea(30page)
    Heminggway and "The old man and the sea"
    헤밍웨이 그리고 "늙은 남자 그리고 바다"

    When Hemingway wrote "The Old Man and the Sea," he was an old man himself.
    언제 헤밍웨이가 "늙은 남자 그리고 바다,"를 썻다, 그가 늙은 남자 자신이

    His previous novel was not a good book.
    그의 앞에 있는 소설은 좋은 책이 아니다.
  • 12.08.24
    - The Old Man and the Sea(30page)
    But "The Old Man and the sea" was instantly a huge success.
    그러나 "늙은 남자 그리고 바다" 는 당장 거대한 성공이다.

    The simple, clear language Hemingway used to describe an old man`s determina-tion to succeed one more time appealed to many readers all over the world.
    단순하고, 맑은 언어는 헤밍웨이가 익숙했고 많은 성공 시간을 호소했고 많은 모든 독자들이 세계 위에있다.

    Some people think that Hemingway was writing about himslf as a writer who wanted one more big success.
    몇몇의 사람들은 생각했다. 헤밍웨이가 글을 쓰는것에 대해서 그 자신이 저자고 누가 많은 큰 성공을 원했다.
  • 12.08.27
    - The Old Man and the Sea(31page)
    Many other people believe Hemingway based the character on Gregorio Fuentes, a Cuban who worked for the author.
    다수의 다른 사람들은 그레고리 푸언테스의 특성에 허밍웨이를 믿는다.

    Fuentes was the captain of Hemingway`s fishing boat, the pilar, when Hemingway lived in Cuba.
    푸언테스는 선장으로 부터 허밍웨이의 낚시배, 털로 덮힌, 언제 허밍웨이는 쿠바에 살았다.

    However, Fuentes once told a reporter a different story.
    하지만, 푸언테스는 한번 다른 이야기를 보도 기자에게 말했다.
  • 12.08.28
    - The Old Man and the Sea(31page)
    One day he and Hemingway were sailing on the pilar when they saw an old fisherman.
    한날 그 그리고 허밍웨이는 출항하고 털로 덮힌 언제 그들은 늙은 낚시꾼을 보았다.

    This man was in a small boat and had a large fish tied to the side.
    이것은 남자의 작은 보트 그리고 측면에 큰 물고기를 묶었다.

    Hemingway told Fuentes he wanted to write about the fisherman.
    허밍웨이는 낚시꾼에 관하여 쓰기를 원해 푸언테스에게 그가 말했다.
  • 12.08.29
    - The Old Man and the Sea(31page)
    Perhaps Hemingway combined parts of himself, his friends and people he saw to create the main character.
    아마 허밍웨이는 그 자신으로 부터 일부분을 결합한, 그의 친구 그리고 사람들 그가 주요한 특성을 창조하는 것을 보았다.

    After all, that could be why the story appels to so many readers: the old man represents all men who struggle, determined to win just one more time.
    어쨋든, 그 왜 많은 독자가 결심한 이야기를 할수있고: 늟은 남자는 모든 남자가 누구 든지 애쓰며 가는것을 묘사했다, 더 많은 시간을 올바르게 결심했다.
  • 12.08.30
    - The Old Man and the Sea(32page)
    CHAPTER TOW


    Far Out to Sea
    바다 멀리 나가다.

    The old man dreamed of Africa when he was a boy and the long, golden beaches.
    늙은 남자는 꿈으로 부터 아프리카에 언제 그가 소년과 그리고 긴 금빛의 해변을 봤다.

    He lived along that coast now every night and in his dreams he heard the surf roar and saw the native boats come riding through it.
    그가 지금 어느날 밤 그 해안에서 앞으로가서 살았고 그리고 그의 꿈 안에 그가 말려드는 파도에 소리를 질렸고 그것을 보고 출생지의 보트를 타고 통과를 했다.
  • 12.08.31
    - The Old Man and the Sea(32~33page)
    As he slept he smelled the smell of Africa that the land breeze brought in the morning.
    그가 잠을 잤다 그가 냄새를 맡았다 아프리카로 부터 그 냄새가 육지의 산들바람이 아침에 가져왔다.

    He no longer dreamed of storms, nor of women, nor of great events, nor of great fish, nor frights, nor con-tests of strength, nor of his wife.
    그가 긴 꿈으로 부터 폭풍, 여자도 아니고, 큰사건도 아니고, 큰 물고기도 아니고, 공포도 아니고, 힘으로 부터의 싸움도 아니고, 그의 아내로 부터도 아니다.

    Now he only dreamed of places and of the lions on the beach.
    지금 그가 꿈으로 부터 장소 그리고 해변 위에 사자들로 부터.