일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
추석연휴
|
대체공휴일
|
개천절
|
The Old Man and the Sea(44page)
|
The Old Man and the Sea(45page)
|
||
The Old Man and the Sea(42page)
|
The Old Man and the Sea(42page)
|
The Old Man and the Sea(44page)
|
||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
The Old Man and the Sea(45page)
|
한글날
|
The Old Man and the Sea(46page)
|
The Old Man and the Sea(46page)
|
The Old Man and the Sea(46~47page)
|
||
The Old Man and the Sea(46page)
|
||||||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
The Old Man and the Sea(47page)
|
The Old Man and the Sea(50page)
|
The Old Man and the Sea(50page)
|
The Old Man and the Sea(51page)
|
The Old Man and the Sea(51page)
|
||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
The Old Man and the Sea(52page)
|
The Old Man and the Sea(53page)
|
The Old Man and the Sea(54page)
|
The Old Man and the Sea(55page)
|
The Old Man and the Sea(56page)
|
||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
The Old Man and the Sea(57page)
|
The Old Man and the Sea(58page)
|
The Old Man and the Sea(58page)
|
||||
-
- 12.09.29~12.10.01
-
- 추석연휴
-
- 12.10.01
-
- The Old Man and the Sea(42page)
- "He`s got something," the old man said aloud.
"그가 무언가 얻었다," 늙은 남자가 소리내어 말했다.
"He`s not just looking."
"그가 올바르게 보이지 않는다."
"Dolphin," the old man said aloud.
"돌고래," 늙은 남자가 소리내어 말했다.
"Big dolphin.
"큰 돌고래.
As the old man watced, a small tuna rose in the air, turned and dropped into the water.
늙은 남자가 잡았다, 작은 참치가 공기 안에 나타났고, 돌린 그리고 방울 안에 물.
-
- 12.10.02
-
- 대체공휴일
-
- 12.10.02
-
- The Old Man and the Sea(42page)
- Another and another rose and they were leaping in long jumps after the bait.
다른 하나의 그리고 또 하나의 장미 그리고 그들은 미끼를 길게 점프해 뛰어 넘은 뒤에
After a while the stern line became taut under his foot.
후에 그의 발 아래에 낚시줄이 팽팽하게 됬다.
He dropped his oars and felt the weight of the small tuna`s shivering pull.
그가 그의 노들을 떨어트렸고 그리고 작은 다랑어의 당김으로 부터 무게가 느겨졌다.
He could see the blue back of the fish in the water as he pulled it in.
물고기를 물 안에서 그가 당기는 것으로 부터 그가 푸른 뒤에 볼수있다.
The old man hit him on the head for kindness and kicked him under the stern.
늙은 남자는 친절을 위해 그의 머리 위를 때렸고 그리고 그의 엉덩이 아래를 찻다.
-
- 12.10.03
-
- 개천절
-
- 12.10.03
-
- The Old Man and the Sea(44page)
- "Albacore," he said aloud.
"날개다랑어," 그가 소리치며 말했다.
"He`ll make a beautiful bait."
"그가 아름다운 미끼를 만들었다."
He did not remember when he first started talking to himself.
그가 그자신을 생각하지 않고 말하고 언제 그가 첫번째로 출발했다.
Probably when the boy had left him , but he did not remember.
아마 그에게 언제 소년을 남기고, 그러나 그가 생각하지 않았다.
-
- 12.10.04
-
- The Old Man and the Sea(44page)
- The sun was hot now and the old man felt it on the back of his neck, and felt the sweat trickle down his back as he rowed.
태양이 지금 뜨겁고 그리고 늙은 남자는 그의 목으로 부터 뒤를 만졌다, 그리고 그가 노를 젓는데 그의 등에서 땀이 줄줄 흘렀다.
Just then, watching his lines, he saw one of the projecting green sticks dip sharply
그 다음, 그의 낚시줄을 보았고, 그가 튀어 나온 녹색 막대기가 깊게 급격히 들어가는 것을 보았다.
"Yes," he said.
"그래," 그가 말했다.
"Yes," and he moved his oars inside the boat.
"그래," 그리고 그가 배 안쪽의 그의 노들을 움직였다.
He reached out for the line and held it deli-cately between the thumb and forefinger or his right hand.
그가 낚시줄을 위해 도착했고 그리고 엄지 손가락을 섬세하게 잡았고 그리고 집게 손가락 또는 그의 오른손
-
- 12.10.05
-
- The Old Man and the Sea(45page)
- Then it came again.
그 다음에 그것이 다시 왔다.
This time it was a tentative pull and he knew exactly what was.
이시간 시험적이게 그것을 당겼고 그리고 그가 정확하게 무엇을 알고있다.
One hundred fath-oms below a marlin was eating the sardines cov-ered the point of the hook.
백 패덤 아래에 청새치가 정어리들을 먹다가 갈고리의 끝을 덮었다.
-
- 12.10.08
-
- The Old Man and the Sea(45page)
- This far out, he must be huge, he thought.
이것이 멀리 나가 있고, 그가 거대해야 하고, 그가 생각했다.
Eat them, fish.
그들을 먹었고, 물고기.
Pleaseeat them.
그들은 즐겁다.
He felt the light delicate pull when a sardine`s head must have been more difficult to break from the hook
그가 빛의 섬세한 당김 느겼고 언제 정어리의 머리가 갈고리로 부터 부서져 곤란해졌다.
Then there was nothing.
그때에 거기에 아무것도.
-
- 12.10.09
-
- 한글날
-
- 12.10.09
-
- The Old Man and the Sea(46page)
- "Come on," the old man said aloud.
"이리와," 늟은 남자가 소리 내어 말했다.
"Just smell them.
"올바른 그들의 냄새.
Aren`t they lovely?
그들은 사랑스럽지 않니?
Eat them now and then there is the tuna.
그들의 지금 먹고 그리고 그때에 거기에 참치가 있었다.
Don`t be shy, fish.
소심하지 않는, 물고기.
Eat them."
그들은 먹는다."
-
- 12.10.10
-
- The Old Man and the Sea(46page)
- Then he felt something hard and unbelievably heavy.
그때에 그가 무언가 느겼고 믿을수없는 무거움.
It was the weight of the fish and he let the line slip down, down, down.
그것은 물고기로 부터의 무게 그리고 그가 낚시줄이 미끄러져 아래도, 아래로, 아래로 내려갔다.
Now he was ready.
지금 그가 준비되었다.
He had three forty-fathom coils of line in reserve, as well as the coil he was using.
그가 낚시줄을 3개의 40패텀 감은 것을 비축했고, 아울러 그가 감은 것을 사용했다.
-
- 12.10.11
-
- The Old Man and the Sea(46page)
- "Eat it a little more," he said.
"먹어 작은 더큰 그것," 그가 말했다.
"Eat it well."
"그것을 잘 먹어라."
Eat it so that the point of the hook goes into your heart and kills you, he thought.
뾰족한 끝을 먹는 것으로 부터 너의 심장 한으로 갈고리가 그리고 너는 죽고, 그가 생각했다.
Come up easy and let me put the harpoon into you.
쉽게 오르고 그리고 나는 너의 안으로 작살을 두었다.
Are you ready?
준비되었니?
-
- 12.10.12
-
- The Old Man and the Sea(46~47page)
- Have you been at the table long enough?
충분히 긴 탁자를 당신을 가지고 있나요?
"Now!" he said aloud and struck hard with both hands, gained a yard of line and then struck again and again, swinging with all the strength of his arms and the weight of his body.
"지금!" 그가 소니내어 말했고 그리고 양손으로 단단한 것을 쳣고, 1야드로 부터 낚시줄 그리고 그때에 다시 쳤고 그리고 다시, 그의 팔로 부터 흔들렸고 그리고 그의 몸무게
Nothing happend.
아무 것도 일어나지 않았다.
The fish just moved away slowly and the old man could not raise him an inch.
물고기는 멀리서 느릿느릿하게 움직였고 그리고 늙은 남자는 그의 키로는 끄러올릴수 없었다.
The boat began to move slowly toward the northwest.
보트가 북서쪽으로 느릿느릿 움직이기 시작했다.
The fish moved steadily and they traveled slowly on the calm water.
물고기는 꾸준히 움직엿고 그리고 그들은 평온한 물위를 천천히 여행했다.
-
- 12.10.15
-
- The Old Man and the Sea(47page)
- "I wish I had the boy," the old man said aloud.
"나는 소년을 바란다," 늙은 남자가 소리내어 말했다.
"I`m being towed by a fish.
"나는 물고기 때문에 끌려갔다.
I must hold him all I can and give him the line when he wants it.
나는 그의 모든 생각을 나는 해야만 하고 그리고 그에게 낚시줄을 주었고 그가 그것을 탐을 냈다.
Thank God he is traveling and not going down."
감사합니다. 신 그가 여행했고 그리고 내려가지 않는다."
Four hours later the fish was still swimming out to sea, towing the skiff, and the old man was still braced solidly with the line across his back.
네시간 한시간 더늦은 물고기가 소리없이 바다에서 수영을 하고, 보트를 끌었고, 그리고 늙은 남자는 고체의 버팀대와 낚시줄을 가로로 그에게 뒤.
-
- 12.10.16
-
- The Old Man and the Sea(50page)
- CHAPTER THREE
The Battle Begins
전투가 시작됬다
He looked behind him and saw that no land was visible.
그가 뒤에서 그를 보았고 그리고 육지가 보이지 않았다.
That makes no difference, he thought.
다름을 만들지 않았다, 그가 생각했다.
I can always come in on the glow from Havana.
나는 아바나로 부터 늘 달아올랐다.
-
- 12.10.17
-
- The Old Man and the Sea(50page)
- Maybe he will come up before sunset,or with the moon.
아마 일몰 앞에서 올랐고, 또는 달에서
I have no cramps and I feel strong.
나는 쥐가 나지 않았고 그리고 나는 강한 느낌이었다.
It is he that has the hook in his mouth.
그것은 그의 입안에 갈고리가 있었다.
But what a fish to pull like that.
그러나 물고기가 무엇을 좋아해 당겼다.
I wish I could see him only once to know what I have against me.
나는 그를 유일하게 한번 볼수있었고 무엇이 나를 나에게 향하는 것을 안다.
-
- 12.10.18
-
- The Old Man and the Sea(51page)
- The fish never changed his course.
물고기는 절대 그의 진로를 바꾸지 않는다.
It was cold after the sun went down.
해가 진후에 추워졌다.
He tied the sack that covered the bait box around his neck so that it hung down over his back and he cautiously worked it down under the line that was across his shoulders now.
그가 자루를 묶었고 그의 목에 미끼 상자를 덮었고 그래서 그것을 그의 등 뒤에 걸었고 그리고 그가 신중하게 일했고 그것 아래에 낚시줄이 그의 어께에 지금 저쪽에 있다.
-
- 12.10.19
-
- The Old Man and the Sea(51page)
- I can do nothing with him and he can do noth-ing with me, he thought.
나는 그에게 아무것도 하지 않았고 그리고 그가 나에게 아무것도 하지 않았다,
그가 생각했다.
once he stood up and urinated over the side of the skiff and looked at the stars and checked his course.
한번 그가 일어났고 그리고 보트로 부터 측면 위에서 소변을 보았고 그리고 별을 보았고 그리고 그의 진로를 방해했다.
They were mov-ing more slowly now and the glow of Havana was not so strong, so he knew the current must be car-rying them eastward.
그것은 지금 더 천천히 움직였고 그리고 강하지 않는 아바나로 부터 탓고, 그가 지금 그들의 동쪽으로 운반하는것을 알았다.
-
- 12.10.22
-
- The Old Man and the Sea(52page)
- I wonder how the baseball came out in the grand leagues today, he thougt.
나는 현재 큰 연맹 안에서 나와 불가사의 야구를 어떻게,여러번 그가.
It would be wonderful to do this with a radio.
라디오와 이것은 휼륭할 것이다.
Think of what you are doing .
니가 무엇을 했는지 생각했다.
You must do nothing stupid.
너는 어리석지 않을 것이다.
Then he said aloud, "I wish I had the boy.
그때에 그가 소리내어 말했다, "나는 소년을 원한다.
To help me and to see this."
나를 돕고 그리고 나를 보았다."
No one should be alone in their old age, he thought.
그들의 늙은 나이에 홀로 있지 않는다.
But it is unavoidable.
그러나 그것은 피할수없다.
I must remember to eat the tuna before he spoils in order to keep strong.
나는 생각해네야 한다 그가 다랑어가 먹는 것을 망쳤고 명령을 강하게 지킨다.
Remember, you must eat him in the morning, he said to himself.
생각했다, 너는 아침에 그를 먹어야 한다, 그가 그자신에게 말했다.
-
- 12.10.23
-
- The Old Man and the Sea(53page)
- During the night two porpoise came around the boat and he could hear them rolling and blowing.
밤 동안 보트 주위에 돌고래가 왔거 그리고 그가 그들을 굴려야 하고 그리고 분출하는 소리
"They are good," he said.
"그들은 휼륭해," 그가 말했다.
"They play and make jokes and love one another.
"그들은 놀고 그리고 농담을 만들고 그리고 또 하나를 사랑했다.
They are our brothers like the flying fish.
그들은 우리의 나는 물고기 형제로 보인다.
-
- 12.10.24
-
- The Old Man and the Sea(54page)
- Then be began to pity the great fish that he had hooked.
그때에 그가 갈고리가 있는 것을 가지고 큰물고기의 불쌍함이 시작됬다.
He is wonderful and strange and who knows how old he is, thought.
그가 휼륭했고 그리고 이상했고 그리고 늙은 그가, 생각했다.
Never have I had such a strong fish nor one who acted so strangely.
절대 나는 그러한 강한 물고기고 소행이 이상했다.
Perhaps he is too wise to jump.
아마 그가 슬기롭게 뛰어올랐다.
He could ruin me by jumping.
그가 뛰에서 나를 파멸할수있다.
But what a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good.
그러나 얼마나 큰 물고기를 그가 그리고 얼마나 그가 장에 만약 좋은 살을 가져오다.
He took the bait like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it.
그가 수컷이 좋아하는 미끼를 손에 잡고 그리고 그가 수컷이 좋아하는 당김 그리고 그의 겁먹지 않은 싸움
I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am.
나는 만약 그가 어떤 계획에놀라거나 또는 그가 나에게 올바르게 포기를 하거나.
-
- 12.10.25
-
- The Old Man and the Sea(55page)
- "I wish the boy were here," he said aloud and settled himself against the bow and felt the strength of the great fish through the line he held across his shoul-ders.
나는 여기에 소년을 원한다," 그가 소리내어 말했고 그리고 정해진 곳을 향하여 그자신에게 절을 하고 그리고 큰 물고기가 그의 어깨를 가로 질러 통과해 그가 낚시줄을 잡았다.
My choice was to go out to find him beyond all people in the world.
나의 선택은 세계의 모든 사람들을 넘어서 그에게 발견되었다.
Now we are joined together and no one to help either one of us.
지금 함께 합류하고 그리고 우리들로 부터 돕는것도 아니다.
The fish made a surge that pulled him down on his face and made a cut below his eye.
물고기가 그의 얼굴 위에 그를 아래로 당겨 그 파도를 만들었다.
The blood and dried before it reached his chin and he worked his way back to the bow and rested against the wood.
피 그리고 그의 턱 앞까지 건조함이 도착했고 그리고 그가 그의 방향으로 절한뒤에 일을 했다.
-
- 12.10.26
-
- The Old Man and the Sea(56page)
- I wonder why he made that surge, he thought.
나는 그 큰파도를 그가 왜 만들었는지, 그가 생각했다.
The wire must have slipped on the great hill of his back.
그의 뒤로 부터 큰 언덕 위에서 미끄러지는것을 알려야 한다.
Certainly his back cannot feel as bad as mine does.
확실히 그의 뒤에서 느낌이 나쁜 만큼 나의 것을 할수없다.
But he cannot pull this skiff forever, no matter how great he is.
그러나 그가 언제나 이것이 보트를 당기지 않았고, 큰 그가 어찌 문제가 아니다.
"Fish," he said softly, aloud, "I`ll stay with until I am dead."
"물고기," 그가 부드럽게 말했다, 소리내어 "나는 내가 죽을 때까지 머무를 것이다."
When the sun had risen further the old man real-ized that the fish was not getting tired.
태양이 떠올랐을때 늙은 남자는 물고기가 피곤을 얻지 않은것을 실감했다.
There was only one favorable sign.
거기에 유일하게 유리한 기호.
The slant of the line showed he was swimming at a lesser depth.
그가 작은 깊이러 수영을 하는것을 보는것으로 부터 경사.
That did not mean that he would jump.
그가 점프 할것을 의마 하지 않는다.
But he might.
그러나 그가 해도 좋다.
-
- 12.10.29
-
- The Old Man and the Sea(57page)
- "God, let him jump," the old man said.
"신, 그에게 점프를 시키세요," 늙은 남자가 말했다.
"I have enough line to handle him."
"나는 그에게 손잡이를 충분히 줄을 마추었다."
"Fish," he said, "I love you and respect you very much.
"물고기," 그가 말했다, "나는 너를 사랑하고 그리고 너를 매우 존경한다.
But I will kill you dead before this day ends."
그러나 나는 이것이 끝나는 날에 니가 죽기 전에 죽엿다."
A small bird came toward the skiff from the North.
작은 새가 북쪽으로 부터 보트쪽으로 왔다.
He was a warbler and the old man could see he was very tired.
그가 지적이는 새 그리고 늙은 남자눈 그가 매우 피곤해 보였다.
He flew around the old man`s head and rested on the line.
그가 늙은 남자 머리 주위에 날아나녔고 그리고 끈에서 휴식취햇다.
"How old are you?" the old man asked the bird.
"너는 몇살이니?" 늙은 남자가 새에게 물었다.
"Is this your first trip?" The bird was very tired and he teetered on the line as his delicate feet gripped it.
"나는 이 여행이 첫번째니? 새는 매우 피곤했고 그리고 그가 비틀거리며 그의
우아한 발들로 그것을 꽉잡았다.
"Take a good rest, small bird," he said.
"좋은 휴식이야, 작은새야," 그가 말했다.
"Then go and take your chance like any man or bird or fish."
"그때에 갔고 그리고 우연히 너의 좋아하는 어떤 남자 또는 새 또는 물고기."
-
- 12.10.30
-
- The Old Man and the Sea(58page)
- Just then the fish gave a sudden lurch that pulled the old man down to the bow and would have pulled him overboard if he had not braced himself and given some line.
그때 갑자기 물고기가 배가 기울임을 주었고 그것을 늙은 남자가 허리를 숙여서 잡았고 그리고 그를 배 밖으로 당겨 만약에 그가 버티지 못하면 그자신 그리고 몇개의 끈을 준다.
The bird flew away and he felt the line carefully with his right hand and nowiced his hand was bleeding.
새는 떨어져서 날았고 그리고 그가 그의 오른속을 유심히 낚시줄을 느꼇고 그리고 승산없는 그의 손에서 피가 났다.
Shifting the weight of the line to his left shoulde and kneeling carefully he washed his hand in the ocean.
그의 왼쪽 어깨에 끈으로 부터 무게가 이동했고 그리고 무릅을 꿁고 그가 그의 손을 바다에 씻었다.
The cut was in the working part of his hand.
그의 손으로 부터 일부분이 베였다.
-
- 12.10.31
-
- The Old Man and the Sea(58page)
- He knew he would need his hands before it started.
그가 앞에 그것이 출발해 그가 그의 손을 필요해한다.
"Now," he said, "I must eat the small tuna."
"지금," 그가 말했다, "나는 작은 다랑어를 먹어야 한다."
He knelt down and found the tuna under the stern.
그가 무릅을 꿇었고 그리고 선미 아래에 다랑어를 찾았다.
He put one knee on the fish and cut strips of dark red maet from the back of the head to the tail.
그가 무릅을 물고기 위에 두었고 그리고 머리와 꼬리로 부터 검은 붉은색 등으로 부터 벼껴 잘랐다.
"I don`t think I can eat an entire one," he said.
"나는 먹을거라고 생각하지 않는다," 그가 말했다.
He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped.
그가 낚시줄로 부터 안정되게 격렬히 당기는것을 느꼇고 그리고 그의 왼손은 쥐가 났다.