일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
The Little Prince(51p)
|
The Little Prince(51p)
|
The Little Prince(52p)
|
The Little Prince(52p)
|
The Little Prince(52p)
|
||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
The Little Prince(53p)
|
The Little Prince(53p)
|
The Little Prince(53p)
|
The Little Prince(54p)
|
The Little Prince(54p)
|
||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
The Little Prince(55p)
|
The Little Prince(55p)
|
The Little Prince(55p)
|
The Little Prince(55p)
|
The Little Prince(56p)
|
||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
The Little Prince(56p)
|
The Little Prince(57p)
|
The Little Prince(57p)
|
The Little Prince(58p)
|
The Little Prince(58p)
|
추석연휴
|
|
30 | ||||||
추석연휴
|
||||||
추석
|
||||||
-
- 12.09.03
-
- The Little Prince(51p)
- Chapter8
I soon learned to know that flower better.
-난 곧 그 꽃에 대해서 더 많이 배우게 되었다.
On the little prince`s planet,there had always been very simple flowers,decorated with a single row of petals so that they took up no room at all and got in no one`s way.
-어린 왕자의 별에,항상 놓여져 있는 꽃으로,혼자서 꽃잎을 줄을 세워 꾸미고며 한 발자국도 움직이지 못했다.
They would appear one morning in the grass,and would fade by nightfall.
-그들은 어느 날 아침에 유리 속에서 보이더니,해질녘에는 항상 사라지는 것이었다.
-
- 12.09.04
-
- The Little Prince(51p)
- But this one had grown from a seed brought from who knows where,and the little prince had kept a close watch over a sprout that was not like any of the others.
-그러나 이것은 조용히 성장을 다 하게 되었고,어린 왕자는 싹이 자라는 것을 보지 못해서 아무것도 알지 못했다.
It might have been a new kind of baobab.
-그것은 새로운 종류의 바오밥 나무 일지도 몰랐다.
But the sprout soon stopped growing and began to show signs of blossoming.
-그러나 이것은 곧 성장이 멈췄고 꽃이 피기 시작했다.
-
- 12.09.05
-
- The Little Prince(52p)
- The little prince,who had watched the development of an enormous bud,realized that some sort of miraculous apparition would emerge from it,but the flower continued her beauty preparations in the shelter of her green chamber,selecting her colors with the greatest care and dressing quite deliberately,adjusting her petals one by one.
-어린 왕자는 거대한 꽃봉오리가 성장하는 것을 보았고,그제서야 어떤 종류의 생물이 기적적으로 성장하고 있다는 것을 알아차렸지만,꽃이 지속적으로 살기위해 준비하며 아름다운 초록색으로 색과 옷을 상당히 의도적으로 돌보고 있었으며,정수리에 있는 그녀의 꽃잎이 하나씩 하나씩 생겨났다.
-
- 12.09.06
-
- The Little Prince(52p)
- She had no desire to emerge all rumpled,like the poppies.
-그녀는 헝클어져서 밖으로 나올 욕구가 없었고,양귀비를 닮았었다.
She wished to appear only in the full radiance of her beauty.
-그녀는 오직 빛이 가득히 그녀를 아름답게 비춰주길 바랬다.
Oh yes,she was quite vain!
-오 그래,그녀는 상당히 자만심이 강했다!
-
- 12.09.07
-
- The Little Prince(52p)
- And her mysterious adornment had lasted days and days.
-그리고 그녀의 의미심장한 꾸미기는 끝도 없이 계속 되었다.
And then one morning,precisely at sunrise,she showed herself.
-그리고 다음 날 아침,정확히 동틀녘에,그녀는 그녀 자신을 보였다.
-
- 12.09.10
-
- The Little Prince(53p)
- And after having labored so painstakingly,she yawned and said,"Ah!I`m hardly awake...Forgive me...I`m still all untidy..."
-그리고 그 후 너무 공을 들여서 인지 힘들어 보였고,그녀는 하품을 하며 "아! 난 거의 잠이 들지 못하고 있었어...나를 용서해...난 아직도 모든 것이 정리가 되어있지 않아..."
But the little prince couldn`t contain his admiration.
-그러나 어린 왕자는 감탄을 억누를 수 없었다.
"How lovely you are!"
-"어떻게 넌 그렇게 사랑스럽니!"
-
- 12.09.11
-
- The Little Prince(53p)
- "Aren`t I?"the flower answered sweetly.
-"내가 어떻다고?"꽃은 사랑스럽게 대답했다.
"And I was born the same time as the sun..."
-"그리고 난 같은 시간에 햇볕을 쬐어야해..."
The little prince realized that she wasn`t any too modest,but she was so dazzling!
-어린 왕자는 그녀가 전혀 겸손하지 않다는 것을 깨달았지만,그녀는 너무나 눈이 부셨다!
-
- 12.09.12
-
- The Little Prince(53p)
- "I believe it is breakfast time,"she had soon added.
-"난 네가 아침식사 시간이라는 걸 믿어,"그녀는 곧 덧붙여 말을 했다.
"Would you be so kind as to tend to me?"
-"그래서 넌 나를 친절하게 보살펴 준거 아니야?"
And the little prince,utterly abashed,having gone to look for a watering can,served the flower.
-그래서 어린 왕자는 완전히 당황했고,시선을 피하다 물을 발견했으며,그것을 꽃에게 줄 수 있었다.
-
- 12.09.13
-
- The Little Prince(54p)
- She had soon begun tormenting him with her rather touchy vanity.
-그녀는 곧 자만스럽고 민감해 보이면서 상당히 고통스러워 하기 시작했다.
One day,for instance,alluding to her four thorns,she remarked to the little prince,"I`m ready for tigers,with all their claws!"
-언젠가,예를 들어서,그녀의 가시에 대해 넌지시 말했고,그녀는 어린 왕자를 주목하며 "난 호랑이가 발톱으로 공격할 것을 대비하고 있어!"말했다.
"There are no tigers on my planet,"the little prince had objected,"and besides,tigers don`t eat weeds."
-"그 호랑이는 나의 별에는 존재하지 않아,"어린 왕자는 관심을 가지며 "그리고 호랑이는 잡초를 먹지 않아."라고 말했다.
-
- 12.09.14
-
- The Little Prince(54p)
- "I am not a weed,"the flower sweetly replied.
-"난 잡초가 아니야,"꽃은 달콤하게 대답했다.
"Forgive me..."
-"용서해줘..."
-
- 12.09.17
-
- The Little Prince(55p)
- "I am not at all afraid of tigers,but I have a horror of drafts.You wouldn`t happen to have a screen?"
-"난 호랑이가 겁낼 것이라는 걸 동의하지만,난 수표에 공포감을 가지고 있어.넌 텔레비전이 있다는 것을 모르지?"
"A horror of drafts...that`s not a good sign,for a plant,"the little prince had observed.
-"수표가 무섭다...그것은 식물에게는 좋지 않은 징후지,"어린 왕자는 말했다.
-
- 12.09.18
-
- The Little Prince(55p)
- "How complicated this flower is..."
"어떻게 꽃이 더 복잡하게 만들지..."
"After dark you will put me under glass.How cold it is where you live-quite uncomfortable.Where I came from-"
-"그 후 난 밑에 어두운 유리를 놓았어.아무도 그곳에 상당히 불편하고 차가운 무언가가 사는지 몰랐어."
-
- 12.09.19
-
- The Little Prince(55p)
- But she suddenly broke off.
-하지만 그녀는 갑자기 말을 멈추었다.
She had come here as a seed.
-그녀는 가까운 곳을 보고 있었다.
-
- 12.09.20
-
- The Little Prince(55p)
- She couldn`t have known anything of other worlds.
-그녀는 다른 세계에 자신이 널리 알려졌다는 것을 알지 못했다.
Humiliated at having let herself be caught on the verge of so naive a lie,she coughed two of three times in order to put the little prince in the wrong.
-그녀 자신은 굴욕감을 가지고 순진한 거짓말에 잡혔고,어린 왕자의 손에 그녀는 하루에 두 번 세 번 순서대로 잘못 놓여졌다.
"That screen?"
-"저게 텔레비전이야?"
-
- 12.09.21
-
- The Little Prince(56p)
- "I was going to look for one,but you were speaking to me!"
"난 어딘가로 떠나는 것 하나를 기대하고 있었지만,넌 나에게 말만 하고 있어!"
Then she made herself cough again,in order to inflict a twinge of remorse on him all the same.
-그때 그녀는 그녀 자신을 다시 잡고,통증을 느끼며 똑같이 그에게 회한을 하였다.
-
- 12.09.24
-
- The Little Prince(56p)
- So the little prince,despite all the goodwill of his love,had soon come to mistrust her.
-어린 왕자가 모든것에 사랑을 느끼며 호의한 것을 불구하고 곧 그녀는 그를 신뢰하지 못하기 시작했다.
He had taken seriously certain inconsequential remarks and had grown very unhappy.
-그는 별로 중요하지 않은 것에 심각하게 주목하고 슬퍼했다.
-
- 12.09.25
-
- The Little Prince(57p)
- "I shouldn`t have listened to her,"he confided to me one day.
-"난 그녀의 말을 듣지 않을거야,"하루는 그가 나에게 털어놓은 말이었다.
"You must never listen to flowers.You must look at them and smell them.Mine perfumed my planet,but I didn`t know how to enjoy that.The business about the tiger claws,instead of annoying me,ought to have moved me..."
-"넌 절대 꽃의 말을 듣지 않을 수 없을 거야.넌 그것을 보고 그것의 향기를 맡을 거니까.나의 별에서는 좋은 향기가 나지만,즐겁지가 않아.호랑이의 발톱에 대한 일은 나에게 짜증스러움을 줬고 활동해야 한다는 의무감을 줬어..."
-
- 12.09.26
-
- The Little Prince(57p)
- And he confided further,"In those days,I didn`t understand anything.I should have judged her according to her actions,not her word.She perfumed my planet and lit up my life.I should never have run away!I ought to have realized the tenderness underlying her silly pretensions.Flowers are so contradictory!But I was too young to know how to love her."
-그리고 그는 "그때는 난 아무것도 이해하지 못했어.난 그녀의 행동에 따라서 심사하지 못했고,말하지 못했어.그녀는 나의 별에 향기를 내었고 나의 인생에 빛을 내었거든.난 절대 그곳에서 도망가지 않을거야!난 그녀의 근본적인 허세에 친절함을 깨달아야해.꽃은 너무 모순되니까!하지만 난 또한 그녀가 어린 것을 알기 때문에 사랑스러워해야해."라고 털어놓았다.
-
- 12.09.27
-
- The Little Prince(58p)
- Chapter 9
In order to make his escape,I believe he took advantage of a migration of wild birds.
-그의 오랜 질서는 탈출하게 만들었고,난 그가 길들지 않은 새를 이동 시키는 장점을 가졌다고 믿었다.
On the morning of his departure,he put his planet in order.
-어느 날 아침 그가 자신의 별에서 떠나 온 얘기를 해주었다.
-
- 12.09.28
-
- The Little Prince(58p)
- He carefully raked out his active volcanoes.
-그는 신중하게 활화산을 경사지게 놓았다.
The little prince possessed two active volcanoes,which were very convenient for warming his breakfast.
-어린 왕자는 두 개의 활화산을 가지고 있었고,그의 아침은 매우 따뜻하고 편리했다.
-
- 12.09.29~12.10.01
-
- 추석연휴
-
- 12.09.30
-
- 추석