일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Stories of MONSTERS(30page)
|
Stories of MONSTERS(31page)
|
Stories of MONSTERS(32page)
|
Stories of MONSTERS(32page)
|
Stories of MONSTERS(33page)
|
||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Stories of MONSTERS(33page)
|
Stories of MONSTERS(33page)
|
Stories of MONSTERS(34page)
|
Stories of MONSTERS(35page)
|
Stories of MONSTERS(35page)
|
||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
Stories of MONSTERS(35page)
|
Stories of MONSTERS(36page)
|
Stories of MONSTERS(36page)
|
Stories of MONSTERS(37page)
|
Stories of MONSTERS(38page)
|
||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Stories of MONSTERS(38page)
|
Stories of MONSTERS(39page)
|
Stories of MONSTERS(39-40page)
|
Stories of MONSTERS(40page)
|
Stories of MONSTERS(40page)
|
||
29 | 30 | 31 | ||||
Stories of MONSTERS(40page)
|
Stories of MONSTERS(41page)
|
|||||
-
- 12.07.02
-
- Stories of MONSTERS(30page)
- Unless Frankie acted quickly, her friends would be eaten alive.
프렌키가 빨리 행동하지 않았다간, 살아있는 그녀의 친구들을 먹으려 할 것이다.
As she sneaked outside to find help, Frankie noticed smoke rising from the gang's log cabin.
그녀가 도움을 구하러 밖으로 살금살금 나갈 때, 프랜키는 갱스의 통나무집으로 부터 연기가 피어오르는 것을 발견했다.
She rushed over.
그녀는 재빨리 나왔다.
The smoke had given her an idea.
연기는 그녀에게 좋은 생각을 주었다.
-
- 12.07.03
-
- Stories of MONSTERS(31page)
- The monster was just about to take his first bite of lunch, when a sweet, chocolatey smell wafted into the cave.
몬스터가 그를 데리고가서 점심식사로 깨물때, 달콤하고, 초콜릿이 많이 함유되어있는 냄새가 동굴 안에 퍼질 것이다.
He didn't know what it was, but it certainly smelled better than the little hairy creature he'd found outside.
그는 이것이 무엇인지 모를것이다,하지만 이것은 틀림없이 털이많은 작은 생물보다 더 나은 냄새이고 그를 밖으로 나가게 할 것이다.
-
- 12.07.04
-
- Stories of MONSTERS(32page)
- The monster followed the smell to the cabin and crashed throuht the wall.
몬스터는 통나무집에서 나는 냄새를 쫓아와 벽을 뚫었다.
He'd never eaten anything that wasn't ice-cold.
그가 전혀 먹어보지 못한 그것은 차가운 것이 아니었다.
-
- 12.07.05
-
- Stories of MONSTERS(32page)
- But that didn't stop him from gulping down the steaming, chocolate drink.
하지만 그를 화로 부터 멈추게 할 정도로 벌컥벌컥 마신 것은, 초콜릿 음료이다.
-
- 12.07.06
-
- Stories of MONSTERS(33page)
- In between gulps, the monster spotted Franike.
벌컥벌컥 마실 때, 괴물이 프랜키를 발견했다.
-
- 12.07.09
-
- Stories of MONSTERS(33page)
- The creature tried to chase her, but his legs wouldn't move.
생물은 그녀를 잡으려고 노력했지만, 그의 팔은 움직이지 않았다.
"Aagh!" he cried.
"아!" 그는 소리쳤다.
-
- 12.07.10
-
- Stories of MONSTERS(33page)
- There was a puddle where his legs used to be.
그의 팔은 물웅덩이가 되고 있었다.
He was melting.
그는 녹고있었다.
-
- 12.07.11
-
- Stories of MONSTERS(34page)
- The monster gave one last desperate roar, but it was too late.
몬스터는 필사적으로 마지막 고함을쳤다, 하지만 이미 늦은 일이다.
Frankie watched as the monster dripped and drizzled.
프랜키는 방울방울 떨어지고 보슬비처럼 된 몬스터를 보았다.
Soon, there was nothing left of him but a pool of slushy water.
머지않아, 눈 녹은 물웅덩이는 있었지만 그는 영원히 떠났다.
-
- 12.07.12
-
- Stories of MONSTERS(35page)
- At that moment, Chip and his dad appeared.
그 순간에, 칩과 그의 아빠가 나타났다.
"Where is everyone, Frankie?" asked Mr. Redwood.
"모두들 어디있니, 프랜키?" 레드우드 아저씨가 물었다.
-
- 12.07.13
-
- Stories of MONSTERS(35page)
- "They'er in the cave," she cried.
"그들은 동굴 안에 있어요," 그녀가 외쳤다.
"This way!"
"이리로!"
-
- 12.07.16
-
- Stories of MONSTERS(35page)
- The three of them loaded Bernie and the frozen children onto Mr.Redwood's truck and they drove back to town.
버니와 냉동된 어린이 온토 레드우드아저씨 셋을 실어 도시로 다시 운전해갔다.
-
- 12.07.17
-
- Stories of MONSTERS(36page)
- Back home, Frankie frabbed every hairdryer she could find.
집으로 돌아와, 프랜키는 그녀의 헤어드라이기를 찾아내서 모두를 붙잡았다.
"Set them to super warm!"
"아주 따뜻하게 만들어!"
-
- 12.07.18
-
- Stories of MONSTERS(36page)
- she told the others, and they blasted her frozen friends with hot air.
그녀가 다른사람에게 말하고, 그들은 그녀의 친구에게 뜨거운바람을 분사했다.
As soon as everyone was back to normal, Chip's dad took them all out for burgers and colas- without ice!
머지않아 모두는 평소대로 돌아오고, 칩의 아버지는 그들에게 버거와 콜라가 필요하다고 말했다- 얼음은 빼고!
-
- 12.07.19
-
- Stories of MONSTERS(37page)
- chapter 3
제 3장
Attack of the swamp monster
늪 괴물의 공격
Tom Smudge loved to listen to his Grandpa Jess tell creepy stories about the old days.
톰 스머지는 그의 할아버지 제스에게서 무서운 옛날 얘기를 듣는것을 좋아했다.
"Did I ever tell you about the swamp monster?"
"내가 너한테 늪 괴물에 대해 얘기했었나?"
asked the old man one afternoon.
어느날 오후에 노인이 물었다.
-
- 12.07.20
-
- Stories of MONSTERS(38page)
- "No,"gulped Tom nervously.
"아니요,"톰은 소심하게 침을 꿀꺽 삼켰다.
"It happened years ago," began Grandpa Jess.
"이건 여러해 전에 발생했어," 제스 할아버지가 시작하였다.
-
- 12.07.23
-
- Stories of MONSTERS(38page)
- "I was a farmhand on Roy's ranch, when one of the cows went missing."
"난 로이의 농장 머슴이었을 때, 행방불명된 소가 하나 있었어."
"I searched all day with no luck. As night fell, I spotted a muddy trail leading to the middle of the swamp..."
난 행운 없이 매일 찾았고. 밤이 깊어지고, 난 슾의 중간에서 중요한 얼룩 자국을 찾았지..."
-
- 12.07.24
-
- Stories of MONSTERS(39page)
- "What happened next?"
"그 다음에 무슨일이있었어요?"
asked Tom, with a shiver.
떨며, 톰이 물었다.
"A terrible, slithering sound filled the air, and I found myself face to face with a horrible, gideous..."
"무시무시하고, 소리가 공간을 가득채웠고, 나는 소름끼치고, 무시무시한 것과 얼굴이 마주쳤다...
-
- 12.07.25
-
- Stories of MONSTERS(39-40page)
- Mrs. Smudge suddenly burst into the room waving a piece of paper at Tom.
스머지 여사는 톰을 보면서 종이한장을 흔들며 방에서 튀어나왔다.
"I need you to go to the store and get these things!"
"가게에 가서 이것들 좀 사와 줬으면 좋겠어!"
-
- 12.07.26
-
- Stories of MONSTERS(40page)
- she said.
그녀가 말했다.
"Can't I hear the end of Grandpa's story first?"
"할아버지의 이야기를 끝까지 들은게 처음이 아니죠?"
begged Tom.
톰이 간청했다.
-
- 12.07.27
-
- Stories of MONSTERS(40page)
- "No. Now,off you go,"
"안돼. 지금, 나가라,"
said Mrs. Smudge.
스머지 여사가 말했다.
"And hurry back,"
"그리고 빨리 돌아와,"
she added.
그녀가 덧붙였다.
-
- 12.07.30
-
- Stories of MONSTERS(40page)
- "You haven't had a bath yet."
"넌 안 씻었잖아"
Tom groaned.
톰은 끙하는 소리를 냈다.
He hated baths.
그는 씻는게 싫었다.
-
- 12.07.31
-
- Stories of MONSTERS(41page)
- He was trudging back from the store when his friends asked him to play fooball.
그의 친구들이 축구를 하자고 말했을 때 그는 가게로 터덜터덜 걸어가고 있는 중이었다.
Thinking of the waiting bath, Tom quickly agreed.
목욕이 기다리고 있다고 생각을 하니, 톰은 재빠르게 승낙했다.