일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Around the World in Eighty Days (22~23p)
|
Around the World in Eighty Days (28p)
|
Around the World in Eighty Days (28p)
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Around the World in Eighty Days (29p)
|
Around the World in Eighty Days (29~30p)
|
Around the World in Eighty Days (31p)
|
Around the World in Eighty Days (31p)
|
Around the World in Eighty Days (31~32p)
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Around the World in Eighty Days (32p)
|
Around the World in Eighty Days (32p)
|
광복절
|
Around the World in Eighty Days (33~34p)
|
Around the World in Eighty Days (34p)
|
||
Around the World in Eighty Days (32~33p)
|
||||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Around the World in Eighty Days (35p)
|
Around the World in Eighty Days (35p)
|
Around the World in Eighty Days (35~36p)
|
Around the World in Eighty Days (36p)
|
Around the World in Eighty Days (36~37p)
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
Around the World in Eighty Days (40p)
|
Around the World in Eighty Days (40p)
|
Around the World in Eighty Days (40~41p)
|
Around the World in Eighty Days (41p)
|
Around the World in Eighty Days (42p)
|
||
-
- 12.08.01
-
- Around the World in Eighty Days (22~23p)
- - He opened one of the bags and put in a large roll of money that was enough to take them anywhere.
그는 가방 중에 하나를 열었고, 그들이 어디에나 가서 써도 충분할 정도의 돈의 큰 두루마리를 집어넣었다.
- "Take care of this bag," said Fogg.
"이 가방을 잘 챙기도록." 포그가 말했다.
- "There are 20,000 pounds in there."
"20,000 파운드가 이 안에 들었어."
- Passepartout almost dropped the bag when he heard how much money he was carrying.
파스파르투는 그가 옮기던 가방에 얼마의 돈이 들었는지를 듣고 거의 떨어뜨릴 뻔 했다.
- Then they took a taxi to the train station.
그 후에 그들은 택시를 타고 기차역으로 향했다.
-
- 12.08.02
-
- Around the World in Eighty Days (28p)
- - CHAPTER TWO Detective Fix
제 2장 픽스 형사
- A few days later, London's Chief of Police was sitting in his office at nine o'clock in the evening.
며칠후, 런던의 경찰 국장이 저녁 9시에 그의 사무실에 앉아있었다.
- Suddenly, the Chief was handed a telegraph that read:
갑자기, 국장은 손에 있는 전보를 읽었다.
- Suez, Egypt to London
수에즈, 이집트에서 런던으로
- Rowan, Chief of Police, Scotland Yard:
런던 경찰국, 경찰 국장, 로완
-
- 12.08.03
-
- Around the World in Eighty Days (28p)
- - I've found the bank robber, Phileas Fogg.
저는 은행 강도, 필리어스 포그를 찾았습니다.
- Quickly send an arrest warrant to Bombay.
빨리 봄베이로 체포 영장을 보내주십시오.
- The telegraph was sent by a British detective named Fix.
전보를 보낸 영국의 형사의 이름은 픽스다.
-
- 12.08.06
-
- Around the World in Eighty Days (29p)
- - Mr. Fix had been sent to Suez to hunt for the thief.
픽스는 도둑을 잡기 위해 수에즈로 보내졌다.
- He was a small, nervous man, with bright eyes and eyebrows that were always twitching up and down.
그는 작고, 걱정을 많이하는 남자고, 항상 반짝이는 눈과 눈썹을 위 아래로 씰룩거린다.
- Fix had been waiting at the docks of Suez for several days.
픽스는 사오일동안 수에즈의 조선장에서 기다렸다.
- He expected the criminal to look like an honest man.
그는 범죄를 저지르는 사람들은 정직해보인다고 예상되었다.
-
- 12.08.07
-
- Around the World in Eighty Days (29~30p)
- - In his opinion, the "greatest robbers" always looked like honest folks.
그의 의견에, "엄청난 강도는" 항상 정직한 사람들처럼 보인다고 했다.
- When the Mongolia came into the port,
언젠가 몽골의 항구 안에 왔고,
- Fix looked carefully at the face pf each person getting off the ship.
픽스는 주의깊게 배에서 내리는 사람들의 얼굴을 보았다.
- Suddenly, a man came up to him and asked if he knew where he could get a passport stamped.
갑자기, 한 남자가 그에게 다가갔고, 혹시 여권에 도장을 찍는 곳이 어디에 있는지 아느냐고 물었다.
-
- 12.08.08
-
- Around the World in Eighty Days (31p)
- - Fix looked at the passport and asked,
픽스는 여권을 보고 물었다.
- "Is it yours?"
"이것은 당신인가요?"
- "No, it's my master's," said the man.
"아니요, 이것은 제 주인것입니다." 남자가 말했다.
- The picture of Phileas Fogg matched the description of the thief exactly.
필리어스 포그의 사진은 정확하게 도둑의 얼굴과 맞아떨어졌다.
-
- 12.08.09
-
- Around the World in Eighty Days (31p)
- - "Where is your master now?" asked Fix.
"당신의 주인은 지금 어디있나요?" 픽스가 물었다.
- "He's on board the Mongolia."
"그는 지금 몽골로 가는 판 위에 올라있습니다."
- Fix thought quickly.
픽스는 빨리 생각했다.
- He knew he would have to get Fogg off the ship and keep him in Suez to catch him.
그는 포그가 배에서 내릴 때, 수에즈가 그가 계속 있으면 그를 잡을 수있을 것이라고 확신했다.
-
- 12.08.10
-
- Around the World in Eighty Days (31~32p)
- - "Your master will have to bring this passport to the consulate to be stamped in person."
"당신의 주인은 지금 이 여권을 가지고 영사관에게 직접 도장을 받으셔야합니다."
- "I'll go and get him," said Passepartout.
"제가 그를 불러오겠습니다." 파스파르투가 말했다.
- Fix quickly went to the English Consul's office and said,
픽스는 재빨리 영국의 영사 사무실에 가서 말했다.
- "I believe the thief is a passenger on the Mongolia.
"저는 몽골에 가는 승객이 도둑이라고 믿습니다.
-
- 12.08.13
-
- Around the World in Eighty Days (32p)
- - I need to keep him here until I can get the arrest warrant from London.
제가 런던에서 체포영장을 가져올 때 까지 그를 여기에 머무르게 할 필요가 있습니다.
- Can you detain him?"
그를 붙드실 수 있겠습니까?"
- "No, I have no right to detain him until an arrest warrant is issued," said the Consul.
"아니오, 나는 이 문제에 대해서 체포영장이 올 때 까지 그를 붙들 자격이 없소." 영사가 말했다.
- At that moment, Fogg and passepartout entered the office.
그 순간, 포그와 파스파르투가 사무실로 들어왔다.
-
- 12.08.14
-
- Around the World in Eighty Days (32p)
- - Fix remained unnoticed at the back of the room.
픽스는 눈에 띄지않는 방의 뒤편에 가서 남아있었다.
- Accepting Fogg's passport, the Consul told him,
포그의 여권을 받아들이고, 영사는 그에게 말했다.
- "You know a stamp is unnecessary.
"당신은 이 도장이 불필요한 지 알고 있지요.
- No passport is required for British citizens traveling in Egypt of India."
인도 반도의 이집트를 영국 시민이 여행하고 있다면 여권은 필요한게 아니에요."
- "I know," replied Fogg.
"저도 알아요." 포그가 대답했다.
-
- 12.08.15
-
- 광복절
-
- 12.08.15
-
- Around the World in Eighty Days (32~33p)
- - "But I wish to have proof of my travels."
"하지만 저는 저의 여행이 증명되기를 바랍니다."
- "Very well," said the Consul,
"좋아요." 대사가 말했다.
- and he stamped Fogg's passport.
그리고 그는 포그의 여권에 도장을 찍었다.
- Back on the Mongolia, Fogg updated his journal.
다시 몽골로 돌아와서, 포그는 그의 학술지를 갱신했다.
-
- 12.08.16
-
- Around the World in Eighty Days (33~34p)
- - On that day, Friay, October 9th,
그날은 10월 9일 금요일이었다.
- he noted his arrival in Suez and that he had neither gained nor lost any time.
그는 그가 수에즈에 도착한 것을 메모했는데 그것은 언제든 어느것도 잃어버리지 않게 하기 위해서였다.
- Passepartout was enjoying the scenery on the dock.
파스파르투는 부두에 올라서 경치를 즐겼다.
- "Well, my friend," said Mr. Fix,
"훌륭하군, 나의 친구여." 픽스가 말했다.
-
- 12.08.17
-
- Around the World in Eighty Days (34p)
- - walking up to him,
그에게 다가와서,
- "Were you able to get your passport stamped all right?"
"당신, 당신의 여권에 도장을 찍어서 안전할 줄 알았나요?"
- "Yes, the passport is fine," replied Passepartout.
"그래요, 여권은 괜찮아요." 파스파르투가 대답했다.
- "But we're traveling so fast that I feel like I'm journeying through a dream."
"하지만 우리는 여행을 빨리 하고 있는데 내 기분은 정말 꿈같은 여행이었어요."
-
- 12.08.20
-
- Around the World in Eighty Days (35p)
- - "Why are you in such a hurry?" asked Mr. Fix.
"왜 그렇게 서두르는건가요?" 픽스가 물었다.
- "I'm not in a hurry," said Passepartout.
"나는 왜 그런지 몰라요." 파스파르투가 말했다.
- "But my master is."
"하지만 우리 주인님이 있어요."
- "But where is your master going?" asked Fix.
"하지만 너의 주인은 어디로 가고 있나요?" 픽스가 물었다.
-
- 12.08.21
-
- Around the World in Eighty Days (35p)
- - "Always straight ahead.
"언제나 앞으로 가요.
- He is going around the world in eighty days!" exclaimed Passepartout.
그는 세계여행을 80일 동안 하고 있어요!" 파스파르투가 외쳤다.
- "He says it's on a wager, but I think something else is going on."
"그가 말하길 이것은 내기라고 했어요. 하지만 제가 생각하기엔 또 다른것이 있는 것 같아요."
- "Yes, your master sounds like quite a character. Is he rich?"
"그렇군요. 당신의 주인은 아주 괴짜처럼 들리네요. 그는 부자인가?"
-
- 12.08.22
-
- Around the World in Eighty Days (35~36p)
- - "He's carrying a large amount of cash with him, and he's not afraid to spend it."
"그는 그와 함께 대량의 돈을 가지고 다니고, 그는 이것을 쓰는것을 두려워하지 않아요."
- All of this information only convinced Fix that Fogg was the thief.
픽스는 도둑 포그에 대한 정보는 오직 이 정보만 확신했다.
- Fix returned to the Consul's office and asked the Consul to send the telegraph to the Chief of Police.
픽스는 대사의 사무실로 돌아갔고, 대사에게 부탁해서 경찰국장에게 전보를 했다.
- "I'm going to follow this rogue to India, which is English around.
"저는 악당을 쫓아 영어권 주위의 인도로 갑니다.
-
- 12.08.23
-
- Around the World in Eighty Days (36p)
- - Once that warrant arrives in Bombay,
일단 영장은 봄베이에 도착했습니다.
- I'll be able to arrest him politely with the warrant in my hand," thought the detective.
저는 제 손에 있는 영장을 가지고 그를 체포할 수 있을 겁니다."
- During the voyage, Phileas stayed in the saloon playing whist.
여행중에, 필리어스는 휘스트를 하며 술집에서 머물렀다.
- Meanwhile, Passepartout was enjoying a meal in the forward cabin,
그 동안에, 파스파르투는 앞쪽 객실에서 식사를 즐기고 있었고,
- when Mr. Fix approached him again.
픽스가 그에게 다시 다가왔다.
-
- 12.08.24
-
- Around the World in Eighty Days (36~37p)
- - While meeting, Fix and Passepartout became friends.
만나는 동안, 픽스와 파스파르투는 친구가 되었다.
- By the time the Mongolia reached Aden, they were 15 hours ahead of schedule.
몽골의 아덴에 도착할 때, 그들은 예정보다 15분 빠르게 도착했다.
- And by the time they reached Bombay on October 20th, they'd gained two days.
그리고 그들은 봄베이에 10월 20일날 도착했고, 그들은 이틀동안 하고 싶은 것을 하게 되었다.
- Phileas Fogg calmly entered this information in his journal.
필리어스 포그는 평온하게 이 중요한 일을 그의 학술지에 넣었다.
-
- 12.08.27
-
- Around the World in Eighty Days (40p)
- - CHAPTER THREE Across India
제 3장 인도를 가로질러
- It was 4:30 when the Mongolia landed and its passengers went ashore.
4시 30분에 몽골 땅의 해안에 승객들을 내려주었다.
- Fogg ordered Passepartout to be at the train station by 8 p.m. to catch the train to Calcutta.
포그는 파스파르투에게 기차역에서 오후 8시에 캘커타에 가는 기차를 잡으라고 명령했다.
-
- 12.08.28
-
- Around the World in Eighty Days (40p)
- - Then he went to the British consulate to get his passport stamped.
그 후에 그들은 영국대사관에 가서 그의 여권에 도장을 찍었다.
- Mr. Fix quickly went to the Bombay police headquarters.
픽스는 서둘러 봄베이 경찰본부에 갔다.
- There he asked if his arrest warrant had arrived yet.
그는 혹시 그의 구속영장이 오지 않았느냐고 물었다.
-
- 12.08.29
-
- Around the World in Eighty Days (40~41p)
- - But it hadn't arrived yet.
하지만 이것은 아직 도착하지 않았다.
- Fix realized that he would just have to keep following Fogg and Passepartout until the warrant arrived.
픽스는 그것이 영장이 도착할 때 까지 포그와 파스파르투를 쫓는것을 계속해야 한다고 실감했다.
- Passepartout decided to look around Bombay.
파스파르투는 확실히 봄베이 주위를 둘러보았다.
-
- 12.08.30
-
- Around the World in Eighty Days (41p)
- - He followed a parade that was marching through the streets.
그는 거리를 행진하는 퍼레이드를 쫓았다.
- Soon after, the Frenchman entered a beautiful pagoda at the top of Malabar Hill.
곧, 프랑스사람은 말라바르 언덕위에 있는 아름다운 탑에 들어갔다.
- He didn't know Christians couldn't enter Indian temples or that even Indians must remove their shoes before going inside.
그는 기독교인들은 인도인 사원에 들어가선 안되고, 인도인들까지도 그들의 신발을 신고는 안에 들어가면 안된다는 것을 알지 못했다.
-
- 12.08.31
-
- Around the World in Eighty Days (42p)
- - Suddenly, Passepartout was knocked to the floor.
불현듯, 파스파르투는 바닥을 두드렸다.
- He found himself being beaten by three angry priests.
그는 그 자신을 찾아온 화가난 3명의 사제에게 매를 맞았다.
- They shouted and tore off his shoes.
그들은 소리를 지르고, 그의 신발을 벗겼다.