일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
삼일절
|
Beauty and the Beast (12p)
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Beauty and the Beast (13p)
|
Beauty and the Beast (13p)
|
Beauty and the Beast (13p)
|
Beauty and the Beast (14p)
|
Beauty and the Beast (14p)
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Beauty and the Beast (14~15p)
|
Beauty and the Beast (15p)
|
Beauty and the Beast (15~16p)
|
Beauty and the Beast (16p)
|
Beauty and the Beast (16p)
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
Beauty and the Beast (17p)
|
Beauty and the Beast (17p)
|
Beauty and the Beast (18~19p)
|
Beauty and the Beast (19~20p)
|
Beauty and the Beast (20~21p)
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Beauty and the Beast (21~23p)
|
Beauty and the Beast (26~27p)
|
Beauty and the Beast (28~30p)
|
Beauty and the Beast (31~32p)
|
Beauty and the Beast (33~34p)
|
||
-
- 12.03.01
-
- 삼일절
-
- 12.03.02
-
- Beauty and the Beast (12p)
- - CHAPTER ONE Bring Me a Rose
제 1장 내 장미를 돌려주세요
- Once, there was a rich merchant in a big town.
언젠가, 큰 도시에 부유한 상인이 살았다.
- He had many ships.
그는 많은 배들을 가지고 있었다.
- They brought lots of gold from all over the world.
그들은 온 세계로부터 많은 금을 가져왔다.
-
- 12.03.05
-
- Beauty and the Beast (13p)
- - He also had three daughters.
그는 역시 세명의 딸이 있었다.
- The two elder sisters thought.
나이가 더 많은 자매는 생각했다.
- that they were the prettiest.
그들이 서로 더 예쁠 것이라고 말이다.
-
- 12.03.06
-
- Beauty and the Beast (13p)
- - They would only wear expensive dresses.
그들 중 비싼 드레스를 입지 않은 사람이 없었다.
- They would only think about marrying rich men.
그들 중 부자와 결혼할 생각을 하지 않는 사람이 없었다.
- The youngest daughter was different.
하지만 막내 딸은 그들과 달랐다.
-
- 12.03.07
-
- Beauty and the Beast (13p)
- - She was the most beautiful daughter.
그녀는 딸중에 가장 아름다웠다.
- In fact, everything about her was beautiful.
실제로 그녀는 무엇이든 다 아름다웠다.
- This is why her name was 'Beauty'
그녀의 이름은 '뷰티'였다.
-
- 12.03.08
-
- Beauty and the Beast (14p)
- - One day, the rich merchant suddenly lost everything.
언젠가 부자 상인이 갑자기 모든 것을 잃어버렸을 때이다.
- All of his ships sank.
그의 모든 배가 침몰한 것이었다.
- Now he only had a small country-house.
지금 그는 오직 작은 시골 저택이 있을 뿐이었다.
-
- 12.03.09
-
- Beauty and the Beast (14p)
- The old merchant told his daughters what happened.
나이 든 상인은 그의 딸들에게 어떤 일이 있었는지 말했다.
- Beauty said to her father,
뷰티가 그녀의 부친에게 말했다.
- "please don't cry. We have each other and our good health.
"제발 슬퍼하지 마세요. 우리에게는 각자와 우리의 건강이 있잖아요.
-
- 12.03.12
-
- Beauty and the Beast (14~15p)
- - Money is not important."
돈은 하나도 중요하지 않아요."
- Her sisters started to pull their hair out.
그녀의 자매들은 머리를 잡아당기기 시작했다.
- "Oh, father," the eldest daughter cried.
"오, 아버지" 첫째 딸이 슬퍼하기 시작했다.
-
- 12.03.13
-
- Beauty and the Beast (15p)
- - "What will we do now?"
"우리는 지금부터 어떻게 해야할까요?"
- "You'll have to work," he said, very sadly.
"너희들은 앞으로 일을 해야해." 그가 아주 슬프게 말했다.
- The middle daughter was angry and said,
둘째 딸이 아주 화를 냈다. 그리고 말을 했다.
-
- 12.03.14
-
- Beauty and the Beast (15~16p)
- - "We can't work. No rich man will want to marry us!"
"우리는 일을 할 수 없어요. 우리와 결혼하기를 원하는 부자는 없을거에요."
- "Let's go to town,' said the eldest daughter.
"도시로 가요." 첫째 딸이 말했다.
- "We'll marry the first man that proposes."
"우리는 처음 만나는 남자한테 프러포즈를 하고 결혼을 할 거예요."
-
- 12.03.15
-
- Beauty and the Beast (16p)
- - The two eldest daughters put on their best dresses.
두 맏딸들은 자신들의 최고의 드레스를 입기 시작했다.
- They went to town, and looked for husbands.
그들은 도시로 가서 남편을 찾기 시작했다.
- But everyone knew about the merchant's bad luck.
하지만 모두들 상인의 불운을 알고 있었다.
-
- 12.03.16
-
- Beauty and the Beast (16p)
- - The middle daughter said to one man,
둘째 딸이 한 남자에게 말했다.
- "I'm ready to be married."
"나는 결혼할 준비가 되었어요."
- "I only wanted to marry you for your money!' said he.
"나는 오직 당신의 돈때문에 결혼하기를 원했어요!" 그가 말했다.
-
- 12.03.19
-
- Beauty and the Beast (17p)
- - Another man said to the eldest daughter,
또 하나의 남자는 첫째 딸에게 말했다.
- "I changed my mind because you don't have any money.
"나는 내 생각을 고쳤어요. 당신에게는 돈이 하나도 없기 때문에 말이에요."
- But one man ran to Beauty and said.
하지만 한 남자는 뷰티에게 달려와서 말했다.
-
- 12.03.20
-
- Beauty and the Beast (17p)
- - "Please marry me. We could live happily together.
"제발 저와 결혼해주세요. 우리는 언제나 행복하게 살거에요."
- But she couldn't leave her father.
하지만 그녀는 그녀의 아버지와 함께 남았다.
- "My father is old. I have to stay with him."
"저희 아버지는 나이가 드셨어요. 저는 그와 함께 머물거에요."
-
- 12.03.21
-
- Beauty and the Beast (18~19p)
- - The family moved to the country-house.
가족들은 시골 저택에서 나와서 움직였다.
- The elder sisters didn't stop complaining.
맏딸은 불평을 멈추질 않았다.
- They never did any work.
그들은 절대로 걷지 않았다.
- But Beauty worked hard everyday.
하지만 뷰티는 매일 힘들게 걸었었다.
- "If I don't work, my farher will be hungry," she thought.
"만약 내가 걷지않으면, 우리 아버지는 배고파 지실거야." 그녀가 생각했다.
- One day, her father came home with a big smile.
언젠가, 그녀의 아버지가 집에 크게 웃으시면서 오셨다.
- "I just heard some good news," he said.
"나는 아주 좋은 소식을 들었어." 그가 말했다.
- "One of my ships didn't sink.
"내 배들 중 하나가 가라앉지 않았대.
-
- 12.03.22
-
- Beauty and the Beast (19~20p)
- - It's bringing back lots of gold for us.
이것은 많은 금화를 가지고 우리에게 돌아올거야.
- We'll be rich again!"
우리는 이제 부자로 돌아갈 수 있어!"
- Beauty smailed at her father.
뷰티는 그녀의 아버지에게 웃어보였다.
- "That's great news.
"그것 참 좋은 소식이네요.
- I'm so glad to see you happy again."
저는 당신이 행복해진 모습을 다시 볼 수 있어서 너무 기뻐요."
- The two elder sisters jumped up for joy.
두 맏딸들은 기뻐서 깡충뛰었다.
- "We're rich! We're rich!" they shouted.
"우리가 부자가 된대! 우리가 부자가 된대!" 그들이 소리쳤다.
- The next morning, Beauty's father woke up early.
다음날 아침, 뷰티의 아버지는 일찍 일어났다.
-
- 12.03.23
-
- Beauty and the Beast (20~21p)
- - He had to meet his ship at the port.
그는 그의 배를 보러 항구에 가려고 했다.
- "Good-bye, girls. I'm going to the port," he said.
"안녕, 애들아. 나는 지금 항구에 가려고 한다." 그가 말했다.
- The elder sisthers jumped out of bed and ran to him.
맏 딸들이 침대에서 뛰어 내리고, 그에게 뛰어갔다.
- "We had to eat bad food, and wear ugly clothes," they said.
" 우리는 나쁜 음식들을 먹었고, 또 추한 옷들만 입었어요. 그들이 말했다.
- "Will you bring us a present?
"우리에게 선물을 가져 오실거죠?
- We want some chocolates and some silk dresses."
우리는 초콜렛과 실크 드레스를 원해요."
- "OK. I'll bring you back what you want," he said.
"그래. 나는 너희들이 원하는 것을 가져오도록 할게." 그게 말했다.
- "What about you Beauty?
"넌 무엇을 원하니 뷰티야?
- What can I get for you?"
너는 내가 무엇을 너에게 주면 좋겠니?"
- Beauty didn't want anything.
뷰티는 아무 것도 원하지 않았다.
- She was happy just because she could see her farher happy.
그녀는 그녀의 아버지가 행복한 모습을 보는 것으로도 행복했다.
-
- 12.03.26
-
- Beauty and the Beast (21~23p)
- - She only thought of one simple thing.
그녀는 오직 하나의 간단한 것을 생각했다.
- "Just bring me a rose," she said.
"저는 오로지 장미만을 가져오기를 바래요." 그녀가 말했다.
- Then, the merchant said good-bye to them and left.
그러자, 상인은 작별인사를 하며 그들의 좌편으로 떠났다.
- The old man walked to the port.
나이든 사람은 항구까지 걸어갔다.
- It took him more than a week.
그는 이곳에 이르게 하는데 일주일도 더 걸렸다.
- When he got there, he heard some terrible news.
그가 거기에 도착했을 때, 그는 충격적인 소식을 들었다.
- His last ship had no money on it.
그의 마지막 배에는 돈이 하나도 없었던 것이다.
- Pirates robbed it.
해적이 훔친 것이었다.
- They had taken everything.
그들은 모든것을 가지고 갔다.
- Beauty's father fell to the ground and started to cry.
뷰티의 아버지는 바닥에 엎드려 울기 시작했다.
- "I must be cursed," he thought.
"나는 저주를 받았을거야." 그가 생각했다.
- Sadly he started to walk back home.
슬픈 그는 집으로 돌아가기 시작했다.
-
- 12.03.27
-
- Beauty and the Beast (26~27p)
- - CHAPTER TWO Why Did You Steal My Rose?
제 1장 왜 제 장미를 훔쳐가셨나요?
- When the old man walked home,
언젠가 늙은 남자가 집으로 걸어갈 때,
- the weather became terribly cold.
날씨는 지독하게 추워졌다.
- He thought it would be so miserable to sleep in the cold.
그는 추위 속에서 불쌍하게 잠을 자야 할 것이라고 생각했다.
- As the sun was setting,
태양이 내리쬐었을때,
- the merchant saw a castle.
상인은 성을 보고 있었다.
- "Maybe there's a nice prince in that castle.
"어쩌면 저 성은 좋은 왕자의 성일거야.
- He'll give me a bed tonight," he said.
그는 오늘 밤 내게 침대를 줄지도 몰라." 그가 말했다.
- When he came to the gates of the castle, he yelled "Hello!"
그는 성의 문쪽으로 다가갔고, 그는 소리질렀다. "이봐요!"
- Nobody answered him.
아무도 그에게 대답해주지 않았다.
- He looked through a window and saw a fire in the fireplace.
그는 창문을 통해 난로에 불이 있는 것을 보았다.
- Next to the fireplace was a table.
난로 옆에 있는 탁자도 보았다.
- On the table were a roasted chicken with potatoes,
탁자 위에는 구운 닭고기와 감자,
- cake, and hot coffee.
케이크와 뜨거운 커피가 있었다.
- The food looked so delicious, and the castle looked so warm.
음식들은 맛있어 보였고, 성은 따뜻해 보였다.
- He walked in, sat down, and ate all of the food.
그는 안으로 들어갔고, 앉았다. 그리고 모든 음식을 먹었다.
- After supper, he lay down on a comfortable bed and went to sleep.
저녁 식사후, 그는 편한 침대에서 자기 위해서 몸을 뉘었다.
-
- 12.03.28
-
- Beauty and the Beast (28~30p)
- - When the old man woke up in the morning, he felt very good.
그가 일어난 때는 아침이었다. 그의 기분은 아주 좋았다.
- He saw the table was set with a big breakfast.
그는 테이블 위에 푸짐한 아침식사가 차려져있는 것을 보았다.
- The old merchant felt grateful to the owner of the castle.
늙은 상인은 성의 주인에게 고마워했다.
- He didn't know who he was.
그는 그가 누군지 몰랐지만.
- But he was saved from a cold and hungry night.
하지만 그는 춥고 배고픈 하루에서 구해줬다.
- The old man decided to go and thank the owner.
늙은 남자는 확실히 주인에게 감사하고 있었다.
- He saw a lot of beautiful furniture and big rooms.
그는 큰 방에 아주 많은 아름다운 가구들이 있는 것을 보았다.
- But he didn't see anybody.
하지만 그는 아무도 보지 못했다.
- So he thanked the empty castle.
그는 빈 성에 대해 감사했다.
- "Thank you!" he yelled. "Whoever you are!"
"고마워요!" 그가 소리쳤다. "당신이 누구든지!"
- When he left, the old man saw a garden.
그때 그는 왼쪽에 있었고, 늙은 남자는 정원을 보았다.
- There were some rose bushes.
거기에는 장미 덩굴이 있었다.
- He remembered Beauty's request.
그는 뷰티의 소원을 생각해냈다.
- As soon as the old man picked a rose,
이윽고 늙은 남자는 장미를 뽑았다.
- he heard a loud growl.
그는 큰 으르렁거리는 소리를 들었다.
- The merchant jummped up,
상인은 뛰어올랐고,
- and saw a beast running toward him.
야수가 그에게로 뛰어오는 것을 보았다.
- "You dirty, little thief!" the Beast growled.
"당신은 더러워, 당신은 작은 도둑이야!" 비스트(야수)가 소리쳤다.
-
- 12.03.29
-
- Beauty and the Beast (31~32p)
- - "I gave you food and a bed. And what do you do?
나는 당신에게 음식과 잠자리를 주었어. 근데 당신은 무얼했지?
- You steal my roses! Now you're going to pay for it."
당신은 내 장미들을 훔쳤어! 당신은 지금당장 이것의 대가를 지불해야해."
- I'm going to kill you!"
나는 당신은 죽이러 갈거야!"
- Thump-Thump!
쿵-쿵!
- The old man's heart was beating loudly.
늙은 남자의 심장이 두근거렸다.
- "Please, my Lord. Please forgive me.
"제발, 나의 주인이여. 제발 저를 용서해주세요.
- I didn't mean to offend you.
저는 당신을 성내게 할 줄 몰랐어요.
- I just wanted a rose for my youngest daughter," said he.
저의 막내딸이 장미를 가지기를 원했어요." 그가 말했다.
- "I don't care about that! And don't call me 'my Lord.'
"그것에 대한 나의 걱정은 없어! 그리고 나를 '나의 주인'이라고 부르지 마'
- My name is 'Beast.' That's what I am."
내 이름은 '비스트야'
- Then the Beast began to think.
그리고 비스트는 생각했다.
- "You say you have a daughter, eh? You may go home.
"당신은 당신에게 딸이 있다고 말했어, 어? 당신은 집으로 가.
- But you have to send me your daughter.
대신 당신은 당신의 딸을 나에게 보내.
- If your daughter doesn't come here,
만약 여기로 당신의 딸이 오지 않는다면,
- I'll kill you and your whole family!"
나는 당신과 당신의 가족 전부를 죽일거야!"
- The old man knew that the Beast wasn't joking.
늙은 남자는 비스트가 농담하는 것이 아닌지 알았다.
- But the merchant didn't plan to send his daughter.
하지만 상인은 그의 딸을 보낼 계획을 하지 않았다.
-
- 12.03.30
-
- Beauty and the Beast (33~34p)
- - "Beast," the old man said,
"비스트" 늙은 남자가 말했다.
- "I have a problem. I have no money to send her.
"나에겐 문제가 있어요. 나에겐 돈이 없어서 그녀를 보낼 수가 없어요.
- Also, nobody else in my family works.
또한, 우리 집에서 일할 사람은 그 외엔 아무도 없을거예요.
- Without her, the rest of my family will starve."
그녀가 없으면, 우리 가족은 굶다가 죽을거예요."
- "Don't you worry about that," said the Beast.
"그것에 대해선 걱정하지 않아도 된다." 비스트가 말했다.
- "Take some gold from my castle.
"나의 성으로부터는 많은 금이 있다.
- I have lot's of it. Give the gold to your family."
나는 이것을 많이 가지고 있지. 당신의 가족에게 금을 주겠다."
- The old man took a bag of gold with him and started walking home.
늙은 남자는 가방에 많은 금화를 가지고 그의 집으로 걸어가기 시작했다.
- When the old man arrived home, he was tired and very sad.
언젠가 그는 집에 도착했고, 그는 피곤하고 아주 슬펐다.
- The elder daughters looked at his face and sighed.
맏딸이 그의 얼굴을 보고 한숨쉬었다.
- They knew that something was wrong.
그들은 그릇된 생각을 가지고 있었다.
- "Let me guess. The last boat sank, and we're still poor,"
"제가 맞춰볼게요. 마지막 배는 가라앉았고, 우리는 계속 가난해야하는군요."
- said the eldest daughter.
가장 나이가 많은 딸이 말했다.