상촌중학교 로고이미지

1김은규

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3 4 5 6
추석연휴
대체공휴일
개천절
Around the World in Eighty Days (60p)
Around the World in Eighty Days (61p)
Around the World in Eighty Days (56p)
Around the World in Eighty Days (57p)
Around the World in Eighty Days (60p)
           
           
7 8 9 10 11 12 13
Around the World in Eighty Days (62p)
한글날
Around the World in Eighty Days (64p)
Around the World in Eighty Days (65p)
Around the World in Eighty Days (65p)
Around the World in Eighty Days (63p)
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Around the World in Eighty Days (66p)
Around the World in Eighty Days (66p)
Around the World in Eighty Days (67p)
Around the World in Eighty Days (67~68p)
Around the World in Eighty Days (68p)
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
Around the World in Eighty Days (68~69p)
Around the World in Eighty Days (69p)
Around the World in Eighty Days (70p)
Around the World in Eighty Days (71p)
Around the World in Eighty Days (72~73p)
             
             
             
28 29 30 31      
Around the World in Eighty Days (74~75p)
Around the World in Eighty Days (75p)
Around the World in Eighty Days (80p)
       
       
       
  • 12.09.29~12.10.01
    - 추석연휴
  • 12.10.01
    - Around the World in Eighty Days (56p)
    - "I offer bail," he said to the judge.
    "저는 보석금을 제안합니다." 그가 판사에게 말했다.
    - "You have that right," said the judge.
    "그것은 맞는 말이오." 판사가 말했다.
    - "I will pay it at once," said Fogg, pulling the cash from his bankroll.
    "저는 일단 이것을 지불할 것입니다." 포그가 말했고, 그의 포커 자금에서 돈을 꺼냈다.
  • 12.10.02
    - 대체공휴일
  • 12.10.02
    - Around the World in Eighty Days (57p)
    - "This money will be returned to you upon your release from prison," said the judge.
    "이 돈으로 당신이 다시 돌아올 때 까지, 당신을 감옥에서 석방하겠습니다.
    - "At least give me back my shoes!" cried Passepartout angrily.
    "적어도 내 신발은 돌려주라고요!" 파스파르투가 화내며 외쳤다.
    - Mr. Fix followed them and observed them boarding the steamboat Rangoon.
    픽스는 그들을 쫓았고, 랑군에서 그들의 기선을 관찰했다.
  • 12.10.03
    - 개천절
  • 12.10.03
    - Around the World in Eighty Days (60p)
    - CHAPTER FOUR Clowning Around
    제 4장 광대질 하는 주위에

    - The trip from Calcutta to Hong Kong would take them 10 to 12 days.
    여행은 캘커타에서부터 홍콩쪽으로 10일에서부터 12일까지 걸렸다.
    - Aouda soon became familiar with her protectors and expressed her gratitude for being rescued over and over again.
    아우다는 곧 비슷한 그녀의 보호자와 함께 다시 한번 되풀이해서 고마움을 표현했다.
    - The weather on the final days of the voyage became very bad.
    아주 나쁜 것이 어울리는 여행의 마지막 날의 날씨였다.
    - The boat moved so slowly that it would reach Hong Kong 20 hours behind schedule.
    배는 이것 홍콩에서 20시간동안의 일정뒤에 아주 천천히 움직였다.
  • 12.10.04
    - Around the World in Eighty Days (60p)
    - But Phileas Fogg never worried.

    - On the morning of the sixth, land was sighted.
    여섯번재 아침, 육지가 눈에 보였다.
    - Fogg was more than twenty-four hours behind.
    포그는 24시간보다 더 뒤에 있었다.
    - The steamboat for Yokohama would be missed.
    기선에 대해서 요코하마에서 놓쳤을 것이다.
  • 12.10.05
    - Around the World in Eighty Days (61p)
    - But the captain had some good news for them.
    하지만 선장은 그들에 대해 대단히 좋은 소식을 가지고 있었다.
    - "The Carnatic had a broken boiler and could not leave yesterday," said he.
    "카르나틱에서 보일러가 고장나서 어제 떠자니 못했어요." 그가 말했다.
    - "She'll sail for Yokohama tomorrow at high tide."
    "그녀는 내일 만조때 요코아마에서 항해할 거에요."
    - By 1 p.m., the passengers of the Rangoon went ashore.
    오후 1시에, 랑군에서 승객들은 해안으로 갔다.
  • 12.10.08
    - Around the World in Eighty Days (62p)
    - Fogg went to search for Aouda's uncle,
    포그는 아우다의 삼촌을 찾으러 갔고,
    - who was a wealthy merchant.
    그는 부유한 상인이었다.
    - He learned that her uncle had made a huge fortune and retired to Holland two years ago.
    그는 그녀의 삼촌이막대한 재산을 가지고 있고, 네덜란드에서 2년 전에 은퇴했다고 배웠다.
    - Aouda was disappointed when she heard the news.
    아우다 그녀는 소식을 들었을 때 실망했다.
    - "What shall I do now?" she asked.
    "내가 지금 무엇을 하고 있는 거죠?" 그녀가 물었다.
    - "You'll come around the world and back to Europe with us.
    "당신은 지금 우리와 전 세계를 돌아 유럽에 와있는거죠.
    - Then I can take you to Holland," replied Fogg.
    그럼 저는 당신을 네덜란드에 데려갈거에요." 포그가 대답했다.
  • 12.10.09
    - 한글날
  • 12.10.09
    - Around the World in Eighty Days (63p)
    - Fogg sent Passepartout to the Carnatic to buy three tickets to Yokohama.
    포그는 카르나틱의 입장권 세 장을 사오라고 파스파르투를 요코하마에 보냈다.
    - Inside the ship's office,
    배 안의 사무실에,
    - he learned that the repairs to the Carnatic had been completed ahead of schedule.
    그는 일정 앞에 카르나틱 수리했다는 것을 알게되었다.
    - The ship would be leaving that evening instead of the following morning.
    배는 아침에 그 다음 것 대신에 저녁때에 떠나기로 했다.
    - "That's good news for my master," said Passepartout.
    "그것은 주인님에 대해 좋은 소식이에요." 파스파르투가 말했다.
  • 12.10.10
    - Around the World in Eighty Days (64p)
    - Passepartout met Mr. Fix in front of the Carnatic.
    파스파르투는 픽스를 카르나틱 앞에서 만났다.
    - Fix invited him to a tavern for a drink.
    픽스는 술집에 그를 초대했다.
    - They ordered two bottles of red wine.
    그들의 레드 와인의 잔이 두 개가 정돈되었다.
    - When they were drinking, Fix said, "Well, I'm going to tell you everything.
    그들이 마시고 있을 때, 픽스가 말했다. "아주, 나는 모든 것을 당신이 말할 때 까지 갈거에요.
    - I am a police detective.
    나는 형사에요.
    - I'm following Fogg.
    나는 포그를 쫓고 있어요.
    - He os the bank robber.
    그는 은행 도둑이에요.
    - You must help me."
    네가 나를 도와줘야해요."
  • 12.10.11
    - Around the World in Eighty Days (65p)
    - "This is nonsense," shouted Passepartout.
    "이것은 터무니없어요." 파스파르투가 소리쳤다.
    - "I could never betray my master."
    "나의 주인을 절대 배신하라는 거잖아요.
    - "Well," said Mr. Fix, "then act like I've told you nothing.
    "글쎄요." 픽스가 말했다. "그 다음에 저는 당신이 아무것도 안했다고 행동할 수 있어요.
    - Let's finish the drink."
    마시던 것을 끝내죠."
  • 12.10.12
    - Around the World in Eighty Days (65p)
    - Fix put a drug in Passepartout's drink without being noticed.
    픽스는 주목을 받지 않고 파스파르투의 술에 마약을 넣었다.
    - Angrily Passepartout took his drink and instantly went to sleep.
    화가 난 파스파르투는 그의 술을 가져갔고, 즉각 잠에 들었다.
    - As Passepartout did not come back by the next morning,
    파스파르투는 다음날 아침에도 돌아오지 않았고,
    - Fogg decided that they would have to leave without him.
    포그는 그 없이 떠나기로 결심했다.
    - He and Aouda traveled to the dock.
    그와 아우다는 부두에서 여행을 했다.
    - There they met Mr. Fix and learned that the Carnatic had sailed the night before.
    픽스는 그들을 만났고, 카르나틱은 그 전날밤에 항해했다고 알고 있었다.
  • 12.10.15
    - Around the World in Eighty Days (66p)
    - Fogg began to wander around the docks, searching for a vessel he could hire.
    포그는 고용할 수 있는 선박을 찾아 부두 주위를 거닐었다.
    - Fogg met Captain Bunsby, who had a small, fast ship named the Tankadere.
    포그는 작고, 빠른 탱커데르 라는 이름의 배의 번스비 선장을 만났다.
    - Bunsby told them that Yokohama was too far.
    번스비는 요코하마까지 아주 멀다고 그들에게 말했다.
    - They couldn't get there by the time the boat for San Francisco departed.
    그들은 샌프란시스코에서부터 떠나서 배는 시간안에 갈 수 없다고 했다.
  • 12.10.16
    - Around the World in Eighty Days (66p)
    - "But there is another way," said Bunsby.
    "하지만 이것은 다른 길이잖아요." 번스비가 말했다.
    - "The steamboat for Yokohama to San Francisco starts in Shanghai at 7 p.m. on the eleventh.
    "기선은 요코하마에서 부터 샌프란시스코에서 출발해 상하이까지 오후 7시에 11번째로 도착해요.
    - We can make the 800 miles to Shanghai in time to catch that boat."
    우리는 보트를 잡아서 시간안에 상하이까지 800마일을 가야해요."
  • 12.10.17
    - Around the World in Eighty Days (67p)
    - Fogg made a deal with Bunsby and then told Mr. Fix that he could accompany them at no expense.
    포그는 번스비와 내기를 걸었고, 그 다음에 픽스는 비용은 일절 관계없이 동행한다고 말했다.
    - As the sails of the ship were hoisted,
    배의 돛이 들어올려졌고,
    - Fogg looked for Passepartout once again.
    포그는 파스파르투를 한번 더 찾아보았다.
  • 12.10.18
    - Around the World in Eighty Days (67~68p)
    - But Passepartout did not show up as the Tankadere left for Shanghai.
    하지만 파스파르투는 상하이로 떠나는 탱커데르에 나타나지 않았다.
    - By 7 p.m. on the evening of the eleventh,
    열한번째 저녁 오후 7시에,
    - they were only three miles outside of Shanhai harbor.
    그들은 상하이 항구에서 오직 3마일 떨어진 곳에 있었다.
  • 12.10.19
    - Around the World in Eighty Days (68p)
    - As they neared the port,
    그들과 가까운 항구에,
    - they saw black smoke rising up from a steamer.
    그들은 기선에서부터 검은 연기가 올라오는 것을 보았다.
    - It was the American steamer leaving Shanghai for its 22day voyage to San Francisco.
    이것은 미국 기선에서 샌프란시스코에서부터 22일동안 상하이로 떠나고 있는 것이었다.
  • 12.10.22
    - Around the World in Eighty Days (68~69p)
    - "Signal her," Phileas Fogg said quietly.
    "그녀를 신호한다" 필리어스 포그가 침착하게 말했다.
    - The captain raised a signal flag and fired a little cannon.
    선장은 깃발로 신호하고 대포를 한 발 쐈다.
    - Meanwhile, Passepartout rushed to the Carnatic which was just about to leave after he awoke.
    한편, 파스파르투는 카르나틱이 떠난 후 그것에 대해서 서둘렀다.
  • 12.10.23
    - Around the World in Eighty Days (69p)
    - He searched the ship for Phileas Fogg and Aouda but failed to find them.
    그는 필리어스 포그와 아우다를 배에서 찾았지만 그들을 찾는 것을 실패했다.
    - He knew he would have nothing once he reached Japan.
    그는 일본에 도달해도 아무것도 아닌지 알았다.
    - At dawn on the 13th of November,
    11월 13일 새벽,
    - the Carnatic entered the port of Yokohama.
    카르나틱은 요코하마의 항구에 들어갔다.
    - Passepartout went ashore, feeling worried about how he would survive.
    파스파르투는 해변에 갔고, 그가 어떻게 살아남을지 걱정되는 기분이 들었다.
  • 12.10.24
    - Around the World in Eighty Days (70p)
    - Passepartout knew he needed to find a way to make money and get out of Japan.
    파스파르투는 그가 돈을 벌어서 일본에서 나가야 한다는 것을 알았다.
    - After walking around for two days, he saw a clown holding a sign written in English.
    2일동안 돌아다닌 후에, 그는 영어로 쓴 표지판을 붙잡고 있는 광대를 보았다.
    - The sign read:
    그 표지판을 읽었다:
    - GREAT ATTRACTION!
    굉장한 명소!
    - THE LONG NOSES!
    긴 코!
    - Acrobatic Japanese Troupe
    곡예하는 일본인 극단
    - The Honorable William Batulcar, Proprietor
    고귀한 소유주 윌리엄 바투칼.
    - Last Presentations,
    마지막 제시,
    - Prior to Their Departure for the United States.
    미국에 떠나기 전에.
  • 12.10.25
    - Around the World in Eighty Days (71p)
    - "The United States!" thought Passepartout.
    "미국이라니!" 파스파르투가 생각했다.
    - "That's where I want to go."
    "그는 내가 가는 것을 원하고 있을거야."
    - He followed the clown.
    그는 광대를 쫓아갔다.
    - At a large arena, he met William Batulcar.
    큰 무대에서, 그는 윌리엄 바투칼을 만났다.
    - After a short interview, Batulcar decided to use him as a clown.
    짧은 면담 뒤에, 바투칼은 그를 광대로 사용하기로 결심했다.
    - Passepartout's first performance with the Long Noses was at 3 p.m.
    파스파르투의 첫번째 공연은 오후 3시에 긴 코 였다.
    - The arena was quickly filled with people from Europe, China, and Japan.
    무대는 빠르게 유럽인, 중국인, 일본인으로 가득 찼다.
  • 12.10.26
    - Around the World in Eighty Days (72~73p)
    - During the performance, the Long Noses formed a human pyramid that reached all the wat the ceiling.
    공연을 하는 중에, 큰 코 주위에는 천장까지 모두 인간 피라미드가 형성 되었다.
    - As the pyramid reached the ceiling, Passepartout saw two familiar faces in the audience.
    피라미드가 천장에 까지 도달했을때, 파스파르투는 청중중에서 두명의 익숙한 얼굴을 보았다.
    - There were Phileas Fogg and Aouda.
    그것은 필리어스 포그와 아우다였다.
    - "Master, master!" Passepartout cried.
    "주인님, 주인님!" 파스파르투가 외쳤다.
    - He crawled out from under the base of the pyramid.
    그는 피라미드의 맨 아랫부분의 밑을 기어서 나갔다.
    - The human pyramid collapsed.
    인간 피라미드가 붕괴되었다.
    - Long Nose clowns fell everywhere.
    큰 코의 광대들가 모든 것을 넘어뜨렸다.
    - "Passepartout, is that you?" asked Fogg.
    "파스파르투, 이것은 당신입니까?" 포그가 물었다.
    - "It is me, monsieur!"
    "저에요!"
    - "Very well then. Let's go to the steamer!"
    "확실하군. 기선으로 갑시다!"
    - Mr. Batulcar was furious.
    바투칼씨는 몹시 화가 났다.
    - He demanded payment for the breakage of his human pyramid.
    그는 그의 인간 피라미드가 무너진 것에 대해서 보상을 요구했다.
    - Fogg handed him some money.
    포그는 그에게 돈의 일부를 지불했다.
    - Then they boarded the American steamboat, the General Grant.
    그런 후에 그들은 미국인 그랜트 장군의 기선에 올랐다.
    - Passepartout was still wearing wings and a long nose.
    파스파르투는 날개와 긴 코 까지 입고 있었다.
  • 12.10.29
    - Around the World in Eighty Days (74~75p)
    - Passepartout told his master what had happened in Shanghai.
    파스파르투는 그의 주인에게 상하이에서 일어났던 일에 대해서 말했다.
    - But he didn't mention that Mr. Fix had tricked him.
    하지만 그는 픽스의 속임수에 대해서는 언급하지 않았다.
    - He felt that the time was not right for that revelation.
    그는 그 계시가 시간에 적당하지 않다고 느꼈다.
    - Aouda soon found her feelings toward Fogg deepening.
    아우다는 곧 깊어진 포그에 대한 감정을 찾았다.
    - Passepartout also made the happy discovery.
    파스파르투도 또한 행복한 감정을 발견하였다.
  • 12.10.30
    - Around the World in Eighty Days (75p)
    - Mr. Fix was still in pursuit of Phileas Fogg.
    픽스는 아직 필리어스 포그를 쫓고 있었다.
    - He remained concealed to avoid Passepartout's anger.
    그는 파스파르투의 분노를 피하기 위해 계속 숨어있었다.
    - But Passepartout and Fix met on the deck.
    하지만 파스파르투와 픽스는 갑판에서 만났다.
    - When Passepartout saw Fix, he grabbed him by the throat and punched him in the face.
    파스파르투가 픽스를 보았을 때, 그는 그의 목을 잡고 그의 얼굴에 주먹을 날렸다.
    - Fix brushed himself off and said,
    픽스는 가볍게 벗어나 말했다.
    - "I still think he's the bank robber.
    "나는 아직 그가 은행 강도라고 생각한다.
    - But I want him back in England, where his crime can be proven in a court of law."
    하지만 나는 그가 그의 범죄를 법정에서 입증할 수 있게 영국으로 돌아가기를 원한다."
    - Eleven days later, the General Grant entered San Francisco Bay.
    11일 후, 그랜트 장군의 기선은 샌프란시스코의 만에 들어갔다.
    - Phileas Fogg had neither gained nor lost a single day.
    필리어스 포그는 하루를 잃고, 어느 것도 얻지 못했다.
  • 12.10.31
    - Around the World in Eighty Days (80p)
    - CHAPTER FIVE Across America
    제 5장 미국을 가로질러서

    - Phileas Fogg and the others arrived in America at 7 a.m.
    필리어스 포그와 다른 일행들은 오전 7시에 미국에 도착했다.
    - Before they got on the train,
    그들은 기차에 타기 전에,
    - Passepartout asked if they should buy some guns.
    파스파르투는 그들이 총을 사야하는 이유를 물었다.
    - He felt they might need protection while crossing America.
    그는 그들이 미국 전체를 지나기 위해 보호해야 한다고 느꼈다.