상촌중학교 로고이미지

10김효정

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
Pinocchio (p.40)
Pinocchio (p.40~41)
Pinocchio (p.41~42)
Pinocchio (p.42~43)
Pinocchio (p.44~45)
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
Pinocchio (p.45~46)
Pinocchio(p.46~47)
Pinocchio(p.48)
Pinocchio (p.49~50)
Pinocchio (p.50~51)
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
Pinocchio (p.51)
Pinocchio (p.52~53)
Pinocchio (p.53~54)
Pinocchio (p.54~55)
Pinocchio (p.55~56,57)
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
Pinocchio (p.57~58)
Pinocchio (p.58~59)
Pinocchio (p.59~60)
Pinocchio (p.60~61,62)
Pinocchio(p.62)
추석연휴
             
             
             
30            
추석연휴
추석
 
 
  • 12.09.03
    - Pinocchio (p.40)
    "HELP!" he shouted again.
    -"도와주세요!" 그는 다시 한번 소리쳤어요.
    A light went on and the front door swung open.
    -문이 앞으로 열리며 밝은 빛이 흘러나왔어요.
    The frightened puppet was invited in by a very polite poodle.
    - 겁먹은 꼭두각시가 안으로 들어가자 정말 예의바른 푸들이 자기를 반겼어요.
  • 12.09.04
    - Pinocchio (p.40~41)
    "My lady is sleeping," he said, "but do come in. I'II show you to your room."
    -"나의 부인은 잠들었어요," 그가 말했고,"하지만 들어왔다. 나는 너의 방에서 쇼를 할것이다."
    Relieved to escape certain death, Pinocchio followed him.
    -죽음에서 도망치고 안심한 Pinocchio는 그의 뒤를 따라갔다.
    "You may sleep here, Master Pinocchio,"said the poodle.
    "너는 여기에서 자도 좋아, Pinocchio 주인님," 푸들이 말했어요.
    "Breakfust will be served at eight."
    -아침은 8시에 드릴게요."
  • 12.09.05
    - Pinocchio (p.41~42)
    Pinocchio was so pleased to be safe, he didn't stop to wonder how the poodle knw his name.
    -Pinocchio는 위기를 벗어나서 행복해 하였고, 그는 푸들이 어떻게 그의 이름을 아는지 궁금했지만 멈추지 않았어요.
    At breakfast, Pinocchio met the lady of the house.
    -아침 식사를 할때, Pinocchio는 집에서 한 숙녀를 만났어요.
    She was a silvery fairy who twinkled like starlight.
    -그녀는 별빛을 좋아하는 반짝이는 어떤 요정같이 은빛이 났어요.
    Pinocchio told her about his adventure, from the fire-eater and the gold coins to the murderers in the woods.
    -Pinocchio는 그의 모험, 요술쟁이와 금의 동전의 나무와 살인자들의말했어요.
    "And where are your coins now?" she asked.
    -"지금 너의 동전들이 어디에 있니?" 그녀가 물었다.
  • 12.09.06
    - Pinocchio (p.42~43)
    "Can I see them?" "No!" said Pinocchio quickly.
    -"내가 그것들을 볼수있니?" "안돼요!" Pinocchio은 서둘러 말했어요.
    "Because I've ...er..lost them." As the words left his mouth, his nose grew a little longer.
    -"왜냐하면.. 나는.. 그.. 그것들을 읽어버렸어요. "그의 입으로 말을하자, 그의 코가 조금 길게 자랐어요.
    "Where did you lose them?" asked the fairy, smiling.
    -"그것들을 너는 어디에서 잃어버렸니?" 요정이 미소를 지어보이며 물었어요.
    "Um... in the woods," lied the puppet.
    -"음..숲안에서요," 꼭두각시는 거짓말을 하였어요.
    Instantly, his nose doubled in length.
    -하지만, 그의 코는 2배로 길어졌어요.
    "Or maybe I swallowed them," he added.
    -"어쩌면 나는 그것들을 보이지 않게 할수도 있어요," 그는 추가하며 말했어요.
    By now, his nose was touching the wall - and the coins were jangling in his pocket.
    -지금, 그의 코는 벽과 닿았고 동전들은 동전들은 그의 주머니안에서 시끄러운 소리를 내었어요.
    "You're lying," giggled the fairy.
    -"너 거짓말을 하였구나," 요정이 웃음을 참았어요.
  • 12.09.07
    - Pinocchio (p.44~45)
    Pinocchio felt very awkward.
    -Pinocchio는 정말 난처하다고 느꼈졌어요.
    He tried to from the room, but his incredibly long nose got in the way.
    -그는 피곤해서 방으로 가고있었어요, 그러나 그의 코는 믿기 어려울 정도로 길처럼 길었어요.
    Soon the fairy stopped laughing and took pity on him.
    -머지 않아 요정이 웃는것을 멈추고 그를 불쌍하게 여겼어요.
    She opened the window and called for three woodpeckers.
    -그녀는 창문을 열고 3마리의 딱따구리를 불렀어요.
    In no time, they had pecked Pinocchio's nose back to its original size.
    -당장, 그들이 Pinocchio의 코를 쪼자 월래의 크기로 돌아갔어요.
    A woodpecker whispered something in the fairy's ear.
    -딱따구리가 요정의 귀에 무언가를 속삭엿어요.
    "Good news!" cried the fairy, turning to Pinocchio.
    -"좋은 소식!"요정이 외쳤고, Pinocchio 의 주의로 회전을 했어요.
    "Your father is in these woods looking for you."
    -이것들이 너의 아빠가 숲에서 널 보았데."
    Pinocchio jumped for joy.
    -Pinocchio는 기뻐서 뛰어다녔어요.
    "I must go and greet him those coins," he cried.
    -"나는 가야하고 그를 동전들로 환영할거예요." 그가 외쳣어요.
  • 12.09.10
    - Pinocchio (p.45~46)
    "And give him those coins," added the fairy, pointing to his pocket.
    -"그리고 그에게 그 동전들을 줘" 요정이 대답하고 그의 주머니는 튀어나왔어요.
    With a sheepish grin, Pinocchio raced outside.
    -수줍어하며 생긋 웃으며 Pinocchio는 밖으러 달려나갔어요.

    Chapter 7
    The field of miracles

    Before Pinocchio could find Gepetto, who should he bump into but the fox and cat?
    -Pinocchio는 그전에 Gepetto를 찾고 있었어요, 누군가와 그는 부딪혔어요. 그러나 그들은 고양이와 여우?
    They were very friedly and apologized for leaving him at the inn.
    -그들은 정말 친근했고 죄송하다고 하고 그를 여인숙에 두고 떠났어요
  • 12.09.11
    - Pinocchio(p.46~47)
    "Now let's go to the field of miracles!" said the sly fox.
    -"지금 기적이 일어날 들판으로 갈거야!" 은밀하게 여우가 말했어요.
    "Not me," said Pinocchio.
    -"나는 그렇지 않아요," Pinocchio가 말했어요.
    "I'm off to find my Dad."
    -"나'는 나의 아빠를 찾고 있어요."
    "With only four coins in your pocket?" said the cat.
    "4개의 동전들은 너의 주머니안에 있니?" 고양이가 말했어요.
    "What a shame," added the fox,"when you could have twenty."
    -"무엇이 부끄럽니,"여우가 덧붙여,"언제 너는 20개를 가질수 있니."
    "No! I've made up my mine," said the puppet.
    "안돼요! 나의 것은 내가 만들어 가질 거예요," 꼭두각시는 말했어요.
    "Goodbye."
    -잘가요."
    "Goodbye," called the fox and cat.
    -"잘가," 여우와 고양이가 소리쳤어요.
    "See you when we're rich!"
    -"너는 언제가 우리가 부자가 되는 것을 볼거야!"
  • 12.09.12
    - Pinocchio(p.48)
    Pinocchio turne to leave, then remembered his dream of golden trees.
    -Pinocchio는 돌아서 가고 있었지만 금빛의 나무의 그의 꿈은 생각이 났어요.
    "Wait for me!" he cried
    -"나를 기다려!" 그가 외쳤어요.
    But the field of miracles was nothing like Pinocchio's dream.
    -그러나 기적이 일어날 벌판은 Pinocchio의 꿈과는 전혀 달랐어요.
    Itlooked just like any other field.
    -들판에는 아무것도 보이지 않았어요.
  • 12.09.13
    - Pinocchio (p.49~50)
    "You must bury your gold in the middle of the field,"said the fox.
    -"너의 금은 들판 중간에 틀림없이 묻혀있어," 여우가 말했어요.
    "Then take this pebble and throw it in the river." said the cat.
    -"그 뒤에 이 조약돌을 집어서 강으로 던져라" 고양이가 말했어요
    "When you come back, your gold will have multiplied."
    -"언젠가 니가 돌아올때, 너의 황금은 늘어날거야."
    Pinocchio eagerly dug a hole.
    -Pinocchio는 열심히 파헤쳤어요.
    He covered the coins with mud, then ran down to the river.
    -그는 흙속에 동전을 묻고 강으로 달려갔어요.
    When he got back, the fox and cat had disappeared.
    -얼마후에 그는 다시 돌아갔지만 여우와 고양이는 없었어요.
    He rushed to the middle of the field and dug.
    -그는 서둘러 들판의 중간을 파헤쳤어요.
  • 12.09.14
    - Pinocchio (p.50~51)
    "Silly puppet!"squawked a parrot.
    -"바보같은 꼭두각시!" 앵무새가 꽥꽥 울었어요.
    "Did you really believe their story?"
    -"너는 그들의 이야기를 정말 믿었니?"
    Pinocchio ignored him and dug deeper and deeper, until he was covered in
    dirt.
    -Pinocchio는 그를 무시하고 깊이,깊이 그가 묻혀질만큼 파혜쳤어요.
    The only thing he found was a worm.
    -그가 찾은 거라곤 겨우 벌레 뿐이였다.

    Chapter 8
    Toyland

    For hours, Pinocchio sulked in the field.
    -Pinocchio는 들판에서 몆시간이나 계속하다가 골이 났어요.
  • 12.09.17
    - Pinocchio (p.51)
    When a huge pigeon called out to him, he didn't bother replying.
    -언젠가 거대한 비둘기가 그에게 다가오고, 그는 귀찮아하지않고 대답하였어요
    ""Pinocchio?" cooed the pigeon again.
    -"피노키오?" 비둘기가 다시 구구구하였어요.
    Pinocchio just sniffed.
    -Pinocchio는 코를 훌쩍였어요.
    "Gepetto is in great danger,"the pigeon went on.
    -Gepetto는 큰 위험에 빠지게 될거야, 비둘기가 계속 나아갔어요.
    "Come quickiy."
    -빨리 와봐."
  • 12.09.18
    - Pinocchio (p.52~53)
    Befour Pinocchio could reply, the pigeon scooped him onto her back and soared into the sky.
    -비둘기는 그를 그녀의 등에 태워 하늘을 난다고 하였고 그전에 피노키오는 하여도 좋다고하였다.
    They darted through clouds and arrived at the seashore, just as a huge storm blew up.
    -그들은 거대한 폭풍이 있는 바닷가에 도착하였어요.
    A huddle of people stood on the shore.
    -사람들이 바닷가에 떼지어 모여있었어요.
    They were pointing to a small boat struggling in the rough sea.
    -그들은 거친 바다때문에 작은 보트안에서 허우적거렸어요.
    "That poor man," said a woman.
    "저기 빈약한 남자야," 여자가 말했어요.
    "He can't even swim!"
    -그는 수영조차 못해!"
    "He only wanted to find his son," sighed another.
    -"그는 그의 아빠를 찾기를 원해요 "또 다른 하나가 한숨을 쉬었어요.
  • 12.09.19
    - Pinocchio (p.53~54)
    Suddenly, a huge wave swamped the little boat.
    -갑자기, 거대한 파도가 작은 보트를 덮쳤어요.
    "Dad?" cried Pinocchio.
    -"아빠?" 피노키오가 소리쳤어요.
    "If I Was a good son, you wouldn't be in danger."
    -"만약 내가 좋은 아들이라면,당신은 위험하지 않아야해."
    Then he dived into the frothy water.
    -그렇다면 그는 시시한 바다속으로 다이빙해야해.
    Pinocchio swam and swam.
    -Pinocchio는 헤엄치고 또 헤엄쳤어요.
    Soon the storm died down, but there was still no sign of Gepetto's boat.
    -머지않아 폭풍이 약해졌지만 Gepetto가 타고 있는 배는 아직도 신호가 없었어요.
    The wet, miserable puppet was washed onto a sandy beach.
    - 젖은 모습이 초라해보이는 꼭두각시는 모래투성이인 해변으로 오게되었어요.
  • 12.09.20
    - Pinocchio (p.54~55)
    He heard whoops of laughter, then a gang of toys appeared.
    -그는 웃는 소리가 들렸고, 그때 한무리의 장난감들이 보였어요.
    "Welcome to Toyland," called a tin soldier.
    -"장난감의 나라로 온 것을 환영한다." 철로 된 육군 군인이 외쳤어요.
    "Here we only have fun, fun and more fun!" cried a Jack-in-the-box.
    -"여기서 우리는 오직 재미와재미 그리고 더 많은재미를 얻어!"가죽으로 된 상자안에서 외쳤어요.
    "I don't want fun," groaned Pinocchio.
    -"나는 재미를 원하지 않아,"Pinocchio가 끙끙거리며 말했어요.
    "My Dad has just drowned and it's all my fault."
    "나의 아빠를 익사해 죽었어 그것 다 나의 잘못이야 ."
    "We'll cheer you up!" shouted the toys.
    -"우리는 너를 응원해!" 장난감들이 큰소리로 말했어요.
    "Watch out," said a twinkling voice.
    -"조심해, "반짝거리는 목소리로 말했어요.
    "They'll make a fool of you."
    -그들은 너를 어리석게 만들것이다."
    Pinocchio looked up,hoping to see the fairy.
    -Pinocchio가 고개를 들때, 요정이 보이길 희망하였어요.
  • 12.09.21
    - Pinocchio (p.55~56,57)
    All he could see were grinning toys.
    -모든 장난감들이 방긋 웃으며 그를 보았어요.
    Over the next few days, Pinocchio tried very hard not to have fun.
    -며칠동안, Pinocchio는 재미를 느낄수 없었고 피곤하기만 했어요.
    But there was so much to do.
    -그러나 그들은 많이 재미있나봐요.
    The island was one big funfair, with free rides all day long.
    -그 섬은 하나의 큰 유원지 같았고, 하루종일 자유로웠어요.
    "Whoopee!" cried Pinocchio, zooming through the air on a rollercoaster.
    - 롤러코스터가 하늘을 뚫고 급상승하였고, "와!"피노키오가 외쳤어요.
    "Look at me!" he shouted, bouncing higher on a trampoline.
    -트램펄린을 타고 더 높이 올라갔고, 그가 "나를 봐!" 하고 외쳤어요.
    In all the excitement, he completely forgot about Gepetto.
    - 그 안에서 모두 흥분했고, 그는 완전히 Gepetto를 잊어버렸어요.
  • 12.09.24
    - Pinocchio (p.57~58)
    "You silly wooden toy," said the fairy voice one afternoon.
    -"너는 바보같은 목제 장난감이야," 오후에 하나의 요정 목소리가 말했어요.
    "You're no better than a donkey."
    -니가 더 좋아지지 않으면 당나귀로 만들거야."
    This time, Pinocchio ignored her.
    -그때, Pinocchio는 그녀를 무시했어요.
    What did she know about fun?
    -그녀는 그런 농담을 할까?
    The next morning, Pinocchio woke up feeling itchy all over.
    -다음날 아침, Pinocchio는 일어났는데 온 몸이 간지러운 느낌이 났어요.
    His ears were unusually heavy and he was growing fur.
    -그의 귀가 이상하게 무거웠고 그는 부드러운 털이 나고,거대하게 커지고 있었어요.
    Nervously, he looked in the mirror.
    -초초하게, 그는 거울을 보았어요.
    "Oh no!" he cried.
    -"오 안돼!"그가 소리쳤어요.
    He was turning into a donkey.
    -그는 당나귀로 되어서 안에 있었어요.
  • 12.09.25
    - Pinocchio (p.58~59)
    He couldn't let anyone see him like this.
    -그는 이와같은 그를 어느누구도 그를 보게 할수없었다.
    Without a second thought, he ran to the beach, jumped into the sea and swam away.
    -다시 생각하지 않고, 그는 해변으로 달려가, 바다속으로 들어가 수영을 하며 점차 사라졌어요.

    Chapter 9
    Inside the shark
    It was hard for Pinocchio to swim as a donkey.
    -Pinocchio가 수영을 하자 그것은 이제 당나귀로 굳어버렸어요.
    He felt very heavy and little fish kept tugging on his coat.
    -그가 정말 무겁다고 느껴졌고 작은 물고기들이 그의 코트를 잡아 당겨서 가져갔어요.
  • 12.09.26
    - Pinocchio (p.59~60)
    thenhe realized they were nibbling off his fur.
    -그 뒤에 그는 그의 털이 조금씩 털어져 나가는 것을 알수 있었어요.
    Soon Pinocchio was a puppet once more.
    -머지 않아 Pinocchio는 다시 꼭두각시가 되었어요.
    But as he swam to shore, a shark the size of an ocean liner rose above the waves.
    -그러나 그는 바닷가에서 수영을 하다, 바다의 상어만한 크기가 하늘을 향해 올라가는 것이 보였어요.
  • 12.09.27
    - Pinocchio (p.60~61,62)
    There was a tremendous WHOOSH, then everying went dark.
    -그곳에서 휴유하는 거대한 소리가 났고, 그런후 밤같이 어두운 곳으로 향해 갔어요.
    Eventually, Pinocchio saw a faint glow in the distance.
    -마침내,Pinocchio는 먼곳에서 약하지만환한 빛을 보았어요.
    The glow led him to a man reading by candlelight.
    -그를 이끈 곳에는 한 남자가 촛불아래에서 무언가를 읽고있었어요.
    "Dad?" wispered the puppet, hardly daring to believe his eyes.
    -"아빠?"꼭두각시가 속삭였고,그의 눈을 믿지 않았어요.
    "Pinocchio!" cried Gepetto.
    -"Pinocchio!" Gepetto가 소리쳤어요.
    The old man had survied for weeks on food supplies form a ship the shark had swallowed.
    -늙은 남자가 배가 상어에게 삼켜버려서 배고픈것을 억누르고 살아남아있었어요.
    But now the food had run out.
    -그러나 지금은 음식을 가진것이 없었어요.
    "We're doomed, my soon," Gepetto sighed.
    -"우리는 운이 없어, 나의 아들아. "Gepetto가 한숨을 내쉬었어요.
    "This is all my fault,"cried Pinocchio.
    -"이모든것은 다 나의 잘못이예요," Pinocchio 소리쳤어요.
    "If I was a real boy, I'd get us out of here."
    -만약 내가 진정한 소년이라면, 여기서 나가게 할수있을 텐데."
  • 12.09.28
    - Pinocchio(p.62)
    He grabbed Gepetto's hand.
    -그는 Gepetto의 손을 붙잡았다.
    "It's OK," he declared.
    -"괜찮아," 그는 선언했어요.
    "I'll still get us out."
    -"내가 나가게 해줄거예요."
    He led Gepetto on a squelchy journey to the shark's mouth, where their exit was barred by teeth.
    -그는 Gepetto 를 상어의 입으로 이끌어 질퍽거리며 이동했고, 언제쯤 그들은 이가보이는 출구쪽에 있었어요.
  • 12.09.29~12.10.01
    - 추석연휴
  • 12.09.30
    - 추석