상촌중학교 로고이미지

10김효정

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3
The Christmas Stories (p.31~32,33)
The Christmas Stories (p.33~37)
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
The Christmas Stories (p.37~39)
The Christmas Stories (p.39~40)
The Christmas Stories (p.40)
The Christmas Stories (p.41)
The Christmas Stories (p.41~42)
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
The Christmas Stories (p.42~43)
The Fir Tree (p.50~51)
The Fir Tree (p.51~52)
The Fir Tree (p.53)
The Fir Tree (p.53~54)
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
The Fir Tree (p.54~56)
The Fir Tree (p.56~57)
The Fir Tree (p.57~58)
The Fir Tree (p.58~60)
The Fir Tree (p.60~61)
             
             
             
25 26 27 28 29 30  
The Fir Tree (p.61~62)
The Fir Tree (p.63)
The Fir Tree (p.63)
The Fir Tree (p.63~69)
The Fir Tree (p.69~70)
           
           
           
  • 12.11.01
    - The Christmas Stories (p.31~32,33)
    He really needed a new one.
    -그는 정말 새로운 무언가가 필요했어요.
    Then, he saw his wife.
    -잠시후, 그는 그의 아내를 보았어요.
    His face had no expression.
    -그의 얼굴은 무표정이었어요.
    Della thought, "What is he thinking?" Does he hate my hair? Does he think I'm ugly?"
    -Della가 생각하길 "그는 무엇을 생각하는 거지? 그는 나의 머리가 싫은 건가? 그는 내가 못생겼다고 생각하는 건가?"
    She could not wait for him to speak.
    -그녀는 그가 말하는 것에 대해 기다리지 못하였어요.
    She jumped up and ran to him.
    -그녀는 그에게 뛰어 달려갔어요.
    "Jim, Honey! Why don't you say something?
    -"여보! 왜 아무말도 말하지 않는 거예요?
    Don't look like that.
    -이것을 보지 마세요.
    It'll grow quickly again.
    - 이것은 다시 빠르게 자랄거예요.
    Don't worry.
    -걱정 마요.
    It grows very fast," she said.
    -이것은 정말 빠르게 자랄거예요. 그녀가 말했어요.
    "You cut your hair off? he asked her.
    -"당신의 머리카락을 자랐어요?" 그는 그녀에게 물었다.
    He seemed almost stupid.
    -그는 바보에 가까워 보였어요.
    It was easy to see his wife's short hair.
    -그의 아내의 짦아진 머리카락을 보는 것은 쉬웠어요.
    "Yes," she siad.
    -"그래요,"그녀가 말했어요.
    "I cut it off and sold it.
    -나는 그것을 잘라 팔았어요.
    I got you a beautiful gift.
    -나는 당신에게 줄 아름다운 선물을 샀어요.
    I know you will love it.
    -나는 당신이 그것을 좋아하는 줄 알았어요.
    It's perfect for you.
    -당신을 위해 완벽한 것이예요.
    Do you hate my hair?
    -당신은 나의 머리카락이 싫나요?
  • 12.11.02
    - The Christmas Stories (p.33~37)
    I'm still the same person.
    -나는 여전히 같은 사람이예요.
    Don't you like me with or witout my hair?"
    -당신은 나를 싫어하나요 아니면 나의 머리카락이 없어서 싫나요?"

    CHAPTER THREE
    The Big Surprise

    Now, Jim looked at his wife.
    -지금, 짐은 그의 아내를 보았어요.
    He said, "Come here. I want to hold you."
    -그는 "이리와봐요. 나는 당신을 안고 싶어요"
    Della walked to her husband and they held each other for a few momets.
    -Della는 그녀의 남편에게 걸어갔고 그들은 순간 각각의 다른 것을 잡았다.
    "Please don't misunderstand me," he siad.
    -"제발 나를 오해하지 말아요," 그가 말했다.
    "Nothing could stop me form loving you.
    "내가 당신을 사랑하는 것을 나는 멈출수 없어요.
    No haircut will change that."
    -머리를 자르는 것은 그것과 바꿀 수 없어요."
    Then, he took something form his pocket and put it on the table.
    -그런후 그는 무언가를 그의 주머니에게 꺼내어 그것을 테이블 위에 올려놓았어요.
    "Open the package," he said.
    -"꾸러미를 열어봐요," 그가 말했다.
    "Then you will know why I looked so strange.
    -그러면 당신은 내가 왜 미친 사람처럼 보였는지 알게 될거예요.
    Go on, open it up."
    -어서, 그것을 열어봐요"
    She took the package and started to open it.
    -그녀는 소포를 들고 그것을 열어보기 시작했어요.
    A moment later, she screamed happily, "Oh, Honey! It's beautiful."
    -조금이 지난 그때, 그녀는 "오! 허니! 아름다워요" 감탄하고 행복해하며 말했어요.
  • 12.11.05
    - The Christmas Stories (p.37~39)
    This happiness soon changed to tears.
    -이것은 곧 눈물과 바꿀만큼 행복했어요.
    Della started to cry.
    -Della는 울기 시작했어요.
    Her husband rushed to her side.
    -그녀의 남편은 그녀의 옆으로 다가갔어요.
    "Don't cry," he said.
    -"울지마요, 그가 말했어요.
    "Don't cry."
    -"울지마요"
    But she couldn't stop.
    -그러나 그녀는 멈추지 않았어요.
    He comforted her for a few minutes.
    -그는 그녀를 위해 잠깐동안 거의 없었던 편안함을 주었어요.
    On the table, there was a set of combs.
    테이블위에는, 한쌍의 빗세트가 있었어요.
    They were beautiful.
    -그것들은 아름다웠어요.
    Della saw them in a Broadway store window.
    -Della는 가게 옆안의 그들을 창문에서 보았어요.
    She wanted them for a long time.
    -그녀는 긴 시간동안 그들을 원했어요.
    They were very expensive.
    -그들은 정말 비쌌어요.
    They would have looked beautiful in her long, brown hair.
    -그들은 그녀의 아름다운 길고 갈색인 머리를 가지고 싶어했어요.
    She picked them up and hugged them.
    -그녀는 그것들은 뾰족했어요.
  • 12.11.06
    - The Christmas Stories (p.39~40)
    She looked at her husband and siad happily,"
    I will wear them soon."
    -그녀는 그녀의 남편을 보면서 행복해하면서,
    "나는 그것들을 지니고있을거예요."
    My hair grows very fast."
    -나의 머리카락은 빠르게 자랄거예요."
    Then, she remembered something.
    -그런후 그녀는 무언가를 생각했어요.
    "Oh! Oh!" she cried.
    -"아! 아!" 그녀는 소리쳤어요.
    "I didn't give you your present yet."
    - "나는 아직 당신에게 당신의 선물을 주지않았어요."
    She jumped up and opened her hand.
    -그녀는 뛰면서 그녀의 손을 폈어요.
    Her eyes were now sparkling with joy.
    -그녀의 눈은 반짝었고 기쁨이 있었어요.
    "Isn't it beautiful?
    -"이것이 아름답지 않은가요?
    It will be purfect for your watch.
    -이것은 당신은 시계을 완벽하게 할 수 있어요.
    I looked everywhere for it today.
    -나는 오늘 이것을 위해 모든 곳을 찾아다녔어요.
    Now you won't be embarrassed about your watch.
    -당신은 당신의 시계에 대하여 더이상 부끄러워하지 않을 거예요.
  • 12.11.07
    - The Christmas Stories (p.40)
    You can look at it one hundred times a day.
    -당신은 그것은 언제나 볼수있어요.
    Give me your watch.
    -나에게 당신의 시계를 주세요.
    I want to put it on your watch," she siad.
    -나는 그것을 당신의 시계에 걸기를 원해요." 그녀가 말했어요.
    But Jim did not give her his watch.
    -그러나 짐은 그녀에게 그의 시계를 주지 않았어요.
    Instead, he lay down on the sofa and smiled.
    -그렇게 하지 않고, 그는 소파에 누워서 미소를 지었어요.
  • 12.11.08
    - The Christmas Stories (p.41)
    "Della," he said.
    -"Della," 그가 말했어요.
    "I don't want to think about Christmas and Christmas presrnts anymore.
    -나는 이제부터는 크리스마스때 크리스마스 선물을 원하지 않아.
    Let's put them anymore.
    -이제부터는 그것을 내려놓아요.
    Let's use them later."
    -그것들을 모두 나중에 사용해요."
    "I don't have my watch anymore.
    -"난 이제부터는 나의 시계를 가지고 있지 않아요.
    I sold it to buy your combs.
    -내가 그것을 팔고 당신의 빗을 샀기 때문이요.
    Why don't you make the dinner now?"
    -지금 저녘을 같이 만드는거 어때요?"
  • 12.11.09
    - The Christmas Stories (p.41~42)
    Della just looked at him.
    -Della는 그를 지그시 보았어요.
    She couln't believe it.
    -그녀는 그것을 믿을 수 없었어요.
    But she didn't say anything.
    -그러나 그녀는 아무것도 말하지 않았어요.
    She just went to the kictchen to prepare dinner.
    -그녀는 부엌으로 가 곧바로 저녘준비를 했어요.
    People love to give gifts at Christmas.
    -사람들은 크리스마스때 사랑하는 사람들에게 선물을 준다.
    This tradition began with the Magi.
    -이것은 Magi가 시작해 전해내려왔다.
    They were wise man.
    -그들은 현명한 사람이었어요.
    They brought gifts to baby Jesus in the manger a long time ago.
    -그들은 긴 시간 동안 manger에서 아기예수에게 선물사줬어요.
  • 12.11.12
    - The Christmas Stories (p.42~43)
    They were wise men and their gifts to were wise,too.
    -그들은 현명한 사람들이었고 그들의 선물 또한 현명한 것이였다.
    This is a story of two foolish people.
    -이것은 두명의 어리석은 사람들의 이야기이다.
    They foolishly gave away their most precious things.
    -그들은 어리석게도 항상 가장 소중한 어떤것들을 주었어요.
    But they did it for love.
    -그러나 그들은 그것을 돈을 걸지 않고 하였어요.
    This is the reason for giving gifts.
    이것은 선물을 주기 위한 까닭때문이었어요.
    So those two foolish people were the wisest of all.
    -단지 그들은 모두 현명하였지만 두명의 사람은 어리석었다.
    They are the Magi.
    -그들은 예수의 탄신을 축하하러온 동방 박사들이다.
    They were poor, yet they were rich in love.
    -그들은 가난했다, 그렇지만 그들에게 사랑은 많았다.
    They sold their most precious things for each other.
    -그들은 각각의 다른 것을 위해 그들에게 가장 중요한 것들을 팔았다.
    This is the true meaning of Christmas.
    -이것이 진실된 크리스마스의 의미이다.
  • 12.11.13
    - The Fir Tree (p.50~51)
    Just outside a village, there was a beautiful forest.
    -마을 밖에는, 아름다운 숲이 있었어요.

    It was full of so many kinds of trees.
    -나무의 종류가 정말 많았어요.

    On the edge of the forest, there was a pretty Fir tree.
    -숲의 가장자리에는, 예쁜 전나무가 있었어요.

    He was still a small tree.
    -그는 여전히 하나의 작은 나무였어요.

    He lived in a very nice place.
    -그는 정말 좋은 곳에 살았어요.

    There was a lot of sunshine and fresh air.
    -햇빛에 잘들고 맑은 공기가 많은 곳에 있었어요.

    Around him, there were many other fir trees.
    -그의 주변에는, 다른 전나무들이 많이 있었어요.

    Some were much bigger and others were the same size.
    -일부는 크기가 컸지만 다른 일부는 크기가 비슷비슷하였어요.

    There were also many pine trees.
    -또한 소나무들도 많이 있었어요.

    They all looked so big.
    -그들은 보기엔 정말 커 보였어요.
  • 12.11.14
    - The Fir Tree (p.51~52)
    He wanted to be big too.
    -그는 역시 커지길 원했어요.

    But he did not know that.
    -그러나 그는 저것을 알고싶어하지 않았어요.

    He did not care about the warm sunshine or fresh air.
    -그는 따뜻한 빛과 깨끗한 공기에 대하여 신경쓰지 않았어요.

    Many children came to pick strawberries in the wods.
    -많은 아이들은 나무에 열린 딸기를 따러 왔어요.

    Sometimes, they sat under the little Fir tree.
    -언젠가는, 그들이 작은 전나무앞에 앉았어요.

    They often said, "Let's sit under that little Fir tree. It is so pretty.
    -그들은 자주" 저 작은 나무에 앉자. 이것은 예쁘잖아." 라고 말했다.

    But the Fir tree did not like this.
    -그러나 전나무는 이것을 좋아하지 않았어요.

    He did not like being 'little.'
    -그는 '작음'이 되는것이 좋지 않았어요.
  • 12.11.15
    - The Fir Tree (p.53)
    Every year, the Fir tree grew bigger.
    -해마다, 전나무는 크게 성장했어요.

    But he was still not happy.
    -그러나 그는 여전히 행복하지 않았어요.

    He looked at other trees around him.
    -그는 그의 주변 다른 나무들이 보였어요.
  • 12.11.16
    - The Fir Tree (p.53~54)
    He thought, "I want to be big like those trees.
    -그는 생각하길 "나는 저 나무들처럼 크길 원해.

    I want to have big branches with many leaves.
    -나는 많은 나뭇잎과 함께 큰 곳까지 가고싶어.

    I want to stand tall, and see many things in the sky.
    -나는 키가 크기를 원하고, 하늘에서 많은 것들을 보고 싶어.

    I want birds to build nests in my branches.
    -나는 나의 가지에 새들의 보금자리를 짓기를 원해

    I want to bend elegantly in the wind"
    -나는 강한 바람에 우아하게 휘어지길 원해."

    He was never happy.
    -그는 조금도 행복하지 않았어요.

    Two more years went by and he grew and grew.
    -2년이 지나갔고 그는 자라고 또 자랐어요.

    He was now much bigger.
    -그는 지금 큰 나무가 되었어요.

    "I am getting bigger," he thought.
    -"나는 커졌어,"그가 생각했어요.

    "Grow! I must grow taller!"
    -자랐어! 나는 키가 반드시 커질꺼야!"
  • 12.11.19
    - The Fir Tree (p.54~56)
    Every autumn, the wodcutters came to cut down the largest trees.
    -매 가을이 되면, 나무꾼들이 와서 큰 나무들을 잘라갔어요.
    The Fir tree heard the sounds "Chop!Chop!Chop!"
    -전나무들은 "자르자!자르자!자르자!" 하는 소리를 들었어요.
    Then, there was a "Crash!!"
    그런후, 그들은 "쾅!!"
    The trees tumbled down.
    -나무들은 넘어졌어요.
    The Fir tree became very frightened.
    -전나무들은 정말 겁이 났어요.
    The Fir tree thought, "Why did the man cut down the trees?
    -한 전나무가 생각하길, "왜 그 남자는 나무들을 자르는 걸까?
    Where did they go?
    -그들은 어디로 가는 걸까?
    What will happen to them?"
    그들에게 무엇을 하는 걸까?
    He saw some swallows, and asked them.
    -그는 제비들을 보며. 그들에게 물었어요
    "Yes, I think I saw then," they answered.
    -네,내가 생각했을땐 내가 보았어요," 그들이 대답하였어요
  • 12.11.20
    - The Fir Tree (p.56~57)
    I flew to Egypt and I saw many ships.
    -나는 이집트를 날아서 많은 배들을 보았어요.
    On the ships, there were gigantic masts.
    -배들안에는, 거대한 돛대가 있었어요.
    They had huge white sails and danced in the wind.
    -그들은 거대한 하얀색 돛들을 가지고 바람에 흔들렸어요.
    They were very elegant.
    -그것들은 정말 세련되었다.
    You should be proud."
    -당신은 자랑스러워 할 거예요"
    This made the Fir tree appy.
    -이것은 전나무를 행복하게 만들어 주었어요
    He thought, "I want to sails across the sea.
    -그는 생각했어요,"나는 바다를 가로지르며 항해할거야.
  • 12.11.21
    - The Fir Tree (p.57~58)
    I want to be a gigantic mast with dancing sails.
    -나는 반짝반짝 빛나는 배와 함께 거대한 돛대가 되고 싶어.
    I would be so happy."
    -그렇게 된다면 나는 행복할거야"
    The air and the sunshine heard the tree and said.
    -공기를 마시고 좋은 빛을 받는 나무가 말했어요.
    "Don't wish for another life.
    -또 다른 소원을 바라지마.
    Be happy now.
    -지금이 행복한 거야.
    You have warm sunlight.
    -너는 따뜻한 햇살을 받을 수 있잖아
    You have a healthy trunk.
    -너는 건강한 줄기를 가지고 있잖아
    But the tree did not understand them."
    -하지만 그 나무들은 그것들을 이해할 수가 없었어요.
    This year, the woodcutters came before Christmas.
    -이번해, 크리스마스 전 나무꾼들이 찾와왔어요.
  • 12.11.22
    - The Fir Tree (p.58~60)
    They did not cut down big trees.
    -그들은 큰 나무들을 자르지 않았어요.
    They cut down young trees.
    -그들은 어린 나무들을 잘랐어요.
    The Fir tree was very confused.
    -그 전나무는 정말 어찌할 바를 몰랐어요.
    "Why are they cutting down such young trees?"
    -"왜 그들은 작은나무들을 자르는 것을 할까?"
    There were some sparrows sitting in his branches.
    -참새 몆마리가 그의 가지에 앉았어요.
    So the Fir tree asked them,
    -그러자 전나무는 그들에게 묻기를,
    "where are the trees going?
    -"나무들은 어디로 가는 거지?
    Those are smaller than me.
    -나보다 작은 것들인데 말이야.
    Why did the men cut them down?"
    -왜 저 사람들은 그것들을 자르는 걸까?"
    This time, the Sparrows said, "We know!
    -그때, 참세가 대답하길 "우리는 알아요!
    We looked in through some windows in the village.
    -우리가 한 마을에 창문사이로 보았어요.
    The trees will go there.
    -그 나무들은 그곳으로 갈거예요.
    They will be so beautiful.
    -그들은 정말 아름다워질 거예요.
  • 12.11.23
    - The Fir Tree (p.60~61)
    They will be so beautiful.
    -그들은 정말 아름다워 질 거예요.
    They will wear so many colors and lights.
    -그들은 많은 색깔의 빛을 가질거예요.
    They will be so happy.
    -그들은 정말 행복할 거예요.
    They will live in a warm room with many presents under them."
    -그들은 그들밑의 많은 선물들과 함께 따뜻한 방에서 살것이예요"
    The Fir tree was very interested in this.
    -전나무는 이것이 매우 흥미러웠어요.
    The tree thought," It sounds wonderful.
    -전나무가 생각하길 "그것은 정말 멋져!"
    It is better than sailing across the sea.
    -이것은 바다를 가로지르며 항해하는 거보다 더 나아.
    I want to live in such a place.
    -나는 그러한 집에서 살기를 원해.
    I suffer so much in this forest!
    -나는 이 숲이 앓아도 되!
    Something better must be waiting for me."
    -나를 위해서 무언가가 기다리는 것이 더 좋으니깐."
  • 12.11.26
    - The Fir Tree (p.61~62)
    Again, the sunlight and the air heard the tree.
    -다시, 아침이 오고 맑은 공기는 나무의 소리를 들었다.

    They said to him, "Do not be so foolish.
    -그들이 그에게 말하길,"어리석은 짓을 하지마세요.

    Your life in the forest is the best.
    -너의 삶 중 숲속에서 사는게 최상이예요.

    Be happy with that."
    -저것과 함께 행복해져요

    But the tree ignored them.
    -하지만 그 나무는 그들을 무시했어요.

    Finally, the woodcutters came.
    -마침내 나무꾼들이 왔어요.

    They stood in front of him, and said, "This one will be ferfect."
    -그들은 그의 앞에 서더니,말하길,"이 하나는 "이것은 완벽하게 될거야."
  • 12.11.27
    - The Fir Tree (p.63)
    A few moments later, the tree felt a sharp pain.
    -몆분 후, 나무는 찌르는 듯한 느낌이 들었다.

    It was the axe.
    -그것은 도끼같았다.

    Whack! Whack! Whack!
    -쾅!쾅!쾅!

    He fell to the ground.
    -그는 땅으로 떨어졌다.

    Crash!!
    -우당탕탕!!

    It was not the happiness he dreamned of.
    -이것은 그의 꿈과는 달랐다.
  • 12.11.28
    - The Fir Tree (p.63)
    He suddenly felt very sad.
    -그는 느닷없이 마음이 우울해졌다.

    He though, "My home.
    -그는 생각하길 "나의 집.

    I am separated form home.
    -나는 나의 집으로부터 떨어질거야.

    I will never see it again.
    -나는 절대 다시 이곳을 보지 않을거야.
  • 12.11.29
    - The Fir Tree (p.63~69)
    I will never feel the fresh air or the warm sunlight.
    -나는 절대 신선한 공기와 따뜻한 햇빛을 느끼지 못할거야.

    I will never hear the birds sing again.
    -나는 절대로 새들의 노래를 다시 듣지 못할꺼야

    I am so sad."
    -나는 너무 슬퍼"

    CHAPTER TWO
    A Very Sad Life.

    The Fir tree was put into a large room.
    -전나무는 큰 방안으로 옮겨졌어요.

    He looked around the room curiously.
    -그는 방안의 여기저기가 신기하게 보여졌어요.

    Soon after, many servants and young girls came in.
    -얼마 후, 많은 하녀들과 어린 여자아이들이 안으로 들어왔어요.

    They started to decorate the tree.
    -그들은 나무를 꾸미기 시작했어요.

    They hung many colored decorations on the tree.
    -그들은 많은 색깔들의 장식품들을 나무에 걸었어요.

    On the top, they put a large golden star.
    -맨 위에, 그들은 큰 황금색의 별을 걸었어요.

    The tree looked at his branches.
    -나무는 그의 가지들을 보았어요.

    He was dressed in many colors.
    -그는 많은 색깔들로 옷을 입었어요.

    He looked very beautiful.
    -그는 정말 아름답게 보였어요.

    "Now my life will be wonderful,"thought the tree.
    -"이제 부터 나의 삶은 멋져질꺼야,"나무는 생각했어요.
  • 12.11.30
    - The Fir Tree (p.69~70)
    "I will live my life in this warm room.
    -나는 나의 삶을 이 따뜻한 방안에서 보낼거야.

    The sunlight and the air were all wrong.
    -햇빛과 공기는 모두 오해하고 있는 거야.

    Maybe the sparrows will come to see me.
    -어쩌면 참새들이 나를 보러 올거야.

    Maybe they will tell other trees about my grand life."
    -어쩌면 그들이 다른 나무들에게 나의 위대한 삶에 대해서 말할거야."

    He was so happy now.
    -그는 지금이 정말 행복했어요.

    He felt very good about his future.
    -그는 그의 미래에 대해서 정말 휼륭할 것이라고 느꼈어요.

    A few moments later, the door to the room opened.
    -몆분 후에, 방의 문이 열렸어요.

    Many children came in.
    -많은 아이들이 안으로 들어왔어요.

    They ran to the tree and stopped.
    -그들은 나무에게로 달려가서 멈췄어요.