상촌중학교 로고이미지

8장인영

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3 4 5
Rapunzel(p46)
Rapunzel(p46)
Rapunzel(p47)
The Frog Prince(p3~4)
어린이날
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
대체공휴일
The Frog Prince(p6)
The Frog Prince(p7)
The Frog Prince(p8)
The Frog Prince(p9~11)
The Frog Prince(p5)
             
             
13 14 15 16 17 18 19
The Frog Prince(p12~13)
The Frog Prince(p14)
The Frog Prince(p15)
The Frog Prince(p16)
The Frog Prince(p17~18)
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
The Frog Prince(p19~21)
The Frog Prince(p22~23)
The Frog Prince(p24~25)
The Frog Prince(p26~27)
The Frog Prince(p28~30)
             
             
             
27 28 29 30 31    
부처님 오신 날
The Frog Prince(p31)
The Frog Prince(p32)
The Frog Prince(p33)
         
         
         
  • 12.05.01
    - Rapunzel(p46)
    "Rapunzel," he said, "I never thought I'd say this to a girl named after a vegetable, but will you marry me?"
    -"라푼젤," 그가 말했다, "나는 그녀의 이름이 채소인 것을 생각 못했어. 그러나 나와 결혼해줄래?"


    "Oh yes!" said Rapunzel.
    "오 네!" 라푼젤이 말했다.
  • 12.05.02
    - Rapunzel(p46)
    Prince Hans took Rapunzel to his castle.
    왕자 한스와 라푼젤은 그의 성에 갔다.

    The entire kingdom was invite to their wedding, including Mr. and Mrs. Rose.
    -왕국의 전체에 그들에 결혼식에 초대한 사람들에는 로즈씨와 로즈씨 부인도 있었다.
  • 12.05.03
    - Rapunzel(p47)
    Princess Rapunzel and Prince Hans lived happily together for the rest of their lives and, in time, had three beautiful children-Pumpkin.Lettuce and sprout.
    -공주 라푼젤과 왕자 한스는 같이 행복하게 살았고, 그들은 휴식을 하며 살았다. 그리고시간이 자나고, 아름다운 세 명의 아이들을 가졌다.
  • 12.05.04
    - The Frog Prince(p3~4)
    Chopter1
    Princess in trouble
    사고치는 왕자

    Princess Poppy was furious.
    -공주 퍼피는 미친듯이 노하였다.

    "I won't marry him, Daddy," she said.
    -"나는 저런 그를 원하지 않아요, 아버지," 그녀가 말했다.

    "He's smelly and smug and slimier than a frog,"
    -" 그는 냄새가 나고 잘난 체하는 개구리 같아요,"

    "You don't have to marry Prince Humperdink now, darling," said her mother.
    -"너는 지금 왕자와 결혼하지 않을거야,애야," 그녀의 엄마가 말했다.

    "You can wait until you're grown up."
    "니가 성잘할 때까지 기다릴 거야."

    "I naver want to marry him," said Poppy.
    "나는 절대로 그와 결혼하지 않을거에요," 공주가 말했다.

    "I'd rather eat my toenails."
    -"나는 오히려 나의 발톱을 먹는 것이 나아요."
  • 12.05.05
    - 어린이날
  • 12.05.07
    - 대체공휴일
  • 12.05.07
    - The Frog Prince(p5)
    "Poppy!" shouted her father.
    -"퍼피!" 그녀의 아빠가 소리쳤다.

    "Don't be so rude! You've been pampered by your mother, spoiled by your sisters..."
    -"너무 버릇없게 하면 안 돼! 너의 엄마가 만족시키고 있고, 너의 언니들이 만족하지 못하고 있잖아..."

    "Don't be mean to Poppy, papa," creied her sisters.
    -"그런 의도로 말하지 마, 퍼피,파파" 그녀의 언니들이 말했다.

    "And Humperdink has such big teeth,"wailed Poppy.
    -"그리고 그는 큰 이들을 가지고 있어," 퍼피가 울부짖었다.
  • 12.05.08
    - The Frog Prince(p6)
    "It's because I'm the youngest," Poppy went on, sadly "My sisters got all the best Princes.
    -"그것은 왜냐하면 나는 어려," 퍼피는 슬퍼졌다. "나의 언니들은 최고의 왕자를 자지라고 했어.


    "That's enough!" said the King.
    -"그것을 필요한만큼!" 왕이 말했다.

    "prince Humperdink is coming to dinner tonight and you must be polite to him.
    -"왕자는 오늘밤 저녁에 올 거야 그리고 그는 공손해야 해.

    He is your future husband, after all."
    -그는 미래의 남편이 되어야 해."
  • 12.05.09
    - The Frog Prince(p7)
    "I'll find another Prince to marry!" Poppy declared.
    -"나는 왕자와 결혼하려고 찾지 않을거야!"

    "you have until tomorrow morning," said the king.
    -"너는 내일 아침까지 가지고 있어," 왕이 말했다.

    "But you'll never find a prince in that time."
    -"그러나 너는 시간이 되면 왕자를 찾을거야."

    "Just you wait,"said Poppy.
    -"잠깐만 기다려," 퍼피가 말했다.

    She picked up her golden ball and stomped into the garden.
    -그녀는 그녀의 황금색공을 챙기고, 마당으로 갔다.
  • 12.05.10
    - The Frog Prince(p8)
    Chopter2
    Poppy's promise
    -퍼피의 약속

    Princess Poppy ran down the path to the palace pond, throwing and catching her ball as she went.
    -퍼피공주는 연못으로 갔고, 그녀의 공을 가지고, 놀고 싶었다.
  • 12.05.11
    - The Frog Prince(p9~11)
    "There must be another prince somewhere," she thought.
    -"그곳에는 어딘가에 다른 왕자님이 있을거야," 그녀는 생각했다.

    Poppy was so cross, she didn't see the wobbly stone.
    -그녀는 자기의 앞에 있는, 돌을 보지 못 했다.

    she wibbled...
    -그녀는 떨렸고...

    ...she wobbled.
    -...그녀는 흔들렸다.

    she slipped and fell..
    -그녀는 꽃과 떨어졌고...

    ...face-first into the pond.
    -... 머리부터 연못으로 빠졌다.
  • 12.05.14
    - The Frog Prince(p12~13)
    Her beautiful golden ball flew out of her hands.
    -그녀의 아름다운 황금색공이 그녀의 손에서 나와버렸다.

    With a loud splash, it disappeared into the deep, dark pond.
    -큰 소리와 함께 흙탕물을 튀겼고, 그것은 깊고 어두운 연못 속으로 사라졌다.

    "Oh, no!" Poppy groaned.
    -"오, 안돼!"퍼피는 신음을 냈다.

    "My birthday present from Daddy."
    -"나의 생일 때 아빠께 받은 선물인데."

    "Im in big trouble now," she thought.
    -"나는 지금 끔찍해," 그녀는 생각헀다.

    Poppy looked down into the pond, hoping to see her ball.
    -퍼피는 연못 속아래를 보았고, 그녀의 공을 보았다.

    Instead, she came face to face with a pair of big, bulging eyes.
    -그보다도, 그녀는 얼굴과 큰 눈을 씼어야했다.

    "Urgh!" she cried. "a frog."
    "으악!" 그녀는 외쳤다. "개구리에요."
  • 12.05.15
    - The Frog Prince(p14)
    The frog cleared his throat.
    -개구리 그의 목구멍은 선명했다.

    "Priness Poppy," he croaked.
    -"퍼피공주님." 그는 개굴개굴거렸다.

    "Let me help you,"
    -""나를 도와줘요,"

    Poppy stared in surprise.
    -퍼피는 놀랐고 응시하였다.

    "I've never met a talking frog before," she said.
    -"나는 전에 개구리가 말하는 것을 절대로 보지 못 했어요," 그녀가 말했다.

    "Still... I don't see how you could help me."
    -"조용한... 나는 나를 도와주는 것을 못 봤어요."
  • 12.05.16
    - The Frog Prince(p15)
    "I can fetch your ball for you," said the frog.
    -"나는 너의 공을 가지고 올 수 있어요." 개구리가 말했다.

    "Oh," said Poppy."Thank you."
    -"오," 퍼피가 말했다. "고마워요."

    "But you must promise me something first," he added.
    -"그러나 나를 어떤 것에 먼저 해야 하는 것을 약속해요," 그는 더했다.

    "Auything, anything!" agreed Poppy.
    -"어떤 것도, 어떤 것도!" 퍼피는 동의하였다.
  • 12.05.17
    - The Frog Prince(p16)
    "Promise that you'll let me live in your palace. I want to eat from your plate, drink from your glass and sleep on your silken pollow."
    -

    "In your dreams," thought Poppy.
    -"너의 꿈 안에서," 퍼피는 생각했다.

    But out loud she said, "I promise."
    -그러나 그녀는 크게 소리쳤다. " 나는 약속해."
  • 12.05.18
    - The Frog Prince(p17~18)
    Chapter3
    Frog to the rescue
    -개구리를 구하다.

    The frog pushed down on his feet, leaped up with his legs and plunged into the pond.
    -그의 발은 아래로 내려갔고, 갑자기 연못으로 거꾸러졌다.

    Princess Poppy waited Suddenly in the deep, blue water she saw a glimmer of gold.
    -퍼피공주는 기다렸고, 파란물에서 그녀는 황금빛이 희미하게 깜박이는 것을 보았다.

    The frog rose out of the pond.
    -개구리는 연못 밖으로 나왔다.

    Above his head, he held the golden ball.
    -그의 머리위에서 황금색공을 잡고 있는 것을 보았다.
  • 12.05.21
    - The Frog Prince(p19~21)
    "Hooray!" shouted Poppy.
    -"만세!" 퍼피는 소리쳤다.

    She snatched up the ball and raced back to the palace.
    -그녀는 공을 위로 잡아채고 궁전으로 돌아갈려고 했다.

    "Hey!" the frog called after her.
    -"이봐요!" 개구리가 그녀를 불렀다.

    "What about your promise?"
    -"약속은?"

    But Poppy was already too far away to hear.
    -그러나 퍼피는 매우 멀리 있어서 들을 준비가 되지 않았다.

    The frog hopped as fast as he could, but he couldn't catch up with Poppy.
    -개구리는 뛰고 달렸지만, 그는 퍼피를 붙잡지 못했다.

    Chapter4
    Into the palace
    궁전 안

    Poppy arrived back just in time to change for dinner.
    -
  • 12.05.22
    - The Frog Prince(p22~23)
    She had to sit next to Prince Humperdink, who smelled of cabbage.
    -그녀는 왕자 옆에 앉았고, 양배추 냄새를 맡았다.

    Just then, there was a faint tapping sound.
    -딱 그때, 그곳에서 희미하게 소리가 났다.

    "Is someone at the door?" asked the Queen.
    -"문에 어떤사람이 있어?" 여왕이 물었다.

    Poppy had a sinking feeling.
    -퍼피는 가라앉는 느낌이 들었다.

    She rush to the door, opened it and peered outside.
    -그녀는 급하게 서두르며, 문을 열었고 밖에는 잘 안 보였다.

    "Hello," said the frog.
    -"안녕," 개구리가 말했다.

    Poppy slammed the door in his face.
    -퍼피는 문을 쾅 닫았는데 그의 얼굴이 들어와 있었다.
  • 12.05.23
    - The Frog Prince(p24~25)
    "Who was that?" said the King.
    -"누구였니?" 왕이 말했다.

    "No one," Poppy said puickly.
    - 아니에요,"퍼피가 빨리 말했다.

    "That's funny." said Prince Humperdink.
    -"그거 재미있네." 왕자가 말했다.

    "I was sure I heard someone."
    -"나는 어떤사람 소리를 들었어"

    The tapping noise came again.
    -시끄러운 복수가 다시 돌아왔다.

    "Poppy, I really do think someone's there," said the Quee.
    -"퍼피, 나는 정말로 그곳에 어떤 사람이 있는지 생각했단다." 여왕이 말했다.

    "I'll ask the footman to look," said the King.
    -"나는 하인을 보고 물었어," 왕이 말했다.

    "No, Daddy don't!" cried poppy.
    -"안돼요,아빠!" 퍼피는 외쳤다.

    "It's only a frog."
    -"개구리뿐이에요."

    "He rescued my golden ball from the pond," Poppy aded, "and...I...sort of said he could stay with me"
    -그는 연못에서 나의 금빛공을 구했어요," 퍼피다 더했다. "그리고...나는... 그랑 같이 있을거에요."
  • 12.05.24
    - The Frog Prince(p26~27)
    "Then you must keep your word," bellowed the King.
    -"너는 명령을 유지해야 해," 왕이 큰 소리로 말했다.

    "Let the frog in."
    -"개구리를 안으로 들어오게 하자."

    "Oh Daddy, I can't." said Poppy."He so wet and warty..."
    -"오 아빠, 나는 못 해요." 퍼피가 말했다. "그는 매우 젖었고 혹이 있는..."


    "Poppy!" said her father, furiously.
    -"퍼피!" 그녀의 아빠는 맹령했다.

    "Let that frog in right now."
    -"지금 당장 개구리를 안으로 들여보내"

    Poppy dragged her feet to the door, praying that the frog had gone.
    -퍼피는 그녀의 무거운 발을 끌고 문으로 갔고, 빌었던 개구리는 가려고 했다.

    But as soon as she opened the door, the frog shot inside.
    -그러나 곧 그녀가 문을 열자, 개구리는 안으로 들어갔다.
  • 12.05.25
    - The Frog Prince(p28~30)
    He followed Poppy all the way back to her chair.
    -그는 퍼피를 따라서 그녀의 의자 뒤로 갔다.

    she could hear his wet feet going splat,splat,splat,on the floor behind her.
    -그녀는 철석,철석,철석하는 소리를 그녀의 뒤에서, 그의 발에서 들었다.

    "Oh dear!" said Prince Humperdink.
    -"오 저런!" 왕자가 말헀다.

    "Suddenly, I'm not very hungry."
    -"갑자기, 배가 고프지 않아요."

    "Excuse me," said the frog, "but Princess Poppy did promise that I could eat from her plate. "May I sit at the table too?"
    -"실례합니다," 개구리가 말했다.

    "Certainly not," snapped Poppy, crossly.
    -"확실히 그렇지 않아," 퍼피가 말했다.

    "Don't be so rude," said the King.
    -"룰을 지켜서는 안돼" 왕이 말헀다.
  • 12.05.28
    - 부처님 오신 날
  • 12.05.29
    - The Frog Prince(p31)
    "I'm starving," said the frog.
    -"나는 배고파요," 개구리가 말했다.

    "What's the first course?" "Cold watercress soup," said the King, smiling at him.
    -"첫번 째 코스는 무엇이니?" "차가운 물냉이 수프에요," 왕이 말하고,그가 방긋거리며 말했다.

    "Help yourself!" The frog dived in to Poppy's bowl.
    -"당신들이 도와주세요!" 개구리는 퍼피의 그릇에 들어갔다.

    "This is delicious!" he cried, between mouthfuls.
    -"이것은 맛있어요!" 그는 외쳤고,
  • 12.05.30
    - The Frog Prince(p32)
    "I don't think I'm hungry any more," said Poppy, as the frog slurped up the last of her soup.
    -"나는 배고프지 언제라도 배고프지 않아요," 퍼피가 말했고, 개구리는 그녀의 수프에서 나왔다.

    "Right," said the frog cheerfully.
    -"맞아요." 개구리가 말했다.

    "What's next?" Poppy sighed miserably.
    -"그 다음은 뭐야?" 퍼피가 말헀다.

    "What is the second course?" she asked a maid.
    -"두번째 코스는 뭐지?" 그녀가 물었다.
  • 12.05.31
    - The Frog Prince(p33)
    "Um...er," the maid began nervously.
    -"음...어," 초초했다.

    "Come on!" said the King.
    -"이리와!" 왕이 말했다.

    "You must know what's for supper."
    -"너는 만찬이 무엇인지 알 수 있어."

    "Well you see, your highness," the maid went on, "Cook didn't know about our extra guest... I'm afraid... it's frog's legs."
    -