상촌중학교 로고이미지

6이다인

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2
Gulliver's Travels P53~P54
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
Gulliver's Travels P55~P56
Gulliver's Travels P56~P57
현충일
Gulliver's Travels P57~P58
Gulliver's Travels P58~P59
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
Gulliver's Travels P59~P60
Gulliver's Travels P60~P61
Gulliver's Travels P61~P62
Rapunzel P3
Rapunzel P4~P5
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
Rapunzel P5~P6
Rapunzel P6
Rapunzel P7
Rapunzel P8
Rapunzel P9~P11
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
Rapunzel P11~P13
Rapunzel P13~P15
Rapunzel P15~P18
Rapunzel P18~P21
Rapunzel P21~P23
             
             
             
  • 12.06.01
    - Gulliver's Travels P53~P54
    Gulliver didn't waste any time.
    걸리버는 모든 시간을 낭비하지 않았다.
    Quickly, he scribbled a letter to the emperor.
    빠르게, 그는 편지를 써서 황제에게 보냈다.
    "I'm off to visit Blefescu, as I promised," he wrote.
    "나는 Blefescu를 방문하겠다,약속한다." 그는 썼다.
    Then he hurried down to the sea and underessed.
    그는 서둘러 바다를 건넜다.
    He piled his clothes onto the biggest ship he could find and waded into the sea between Lilliput and Blefesu.
    그는 그의 보풀이 있는 옷을 배위에 놓고 그는 Lilliput와 Blefesu의 사이에 있는 바다를 발견했다.
  • 12.06.04
    - Gulliver's Travels P55~P56
    Gulliver didn't stop until he had reached Blefescu.
    걸리버는 멈출때까지 멈추지 않았다.그는 부패한 Blefescu를 가지고 있었다.
    The king himself came out to meet him.
    그 왕 그자신이 그를 만나러 밖으로 나왔다.
    Gulliver lay down to kiss his hand.
    걸리버는 아래로 누워서 그의 손에 키스를 했다.
    "Welcome!" cried the king. "Stay as long as you like."
    "환영한다!" 그 황제가 소리쳤다. "니가 여기에 오랫동안 머무르기를 바란다"
    Walking on the beach a week later, Gulliver spotted something strange out at sea.
    몇주뒤 해변에서 길을 걸으며, 걸리버는 더러럽고 이상한 무언가가 바다 밖으로 나왔다,
  • 12.06.05
    - Gulliver's Travels P56~P57
    It was a small boat- but a full-sized one-floating upside down in the water.
    그것은 작은 배 - 그러나 큰 크기의 해상에 있는 위쪽의 아래에 물이 있다.
    Gulliver rushed to the king. "Please help me!" he begged.
    왕은 걸리버를 향해 돌진했다. "도와줘요 제발!" 그가 빌었다,
    "This could be my chance to go home. Can you help me rescue the boat?"
    "이것은 우현히 집으로 돌아가려는 것이였다. 내 보트를 구해 주실래요?"
    "Of course," said the king. "Take some ships to help you."
    "물론이지" 그 왕이 말했다. "보트들로 너를 구해주겠다."
  • 12.06.06
    - 현충일
  • 12.06.07
    - Gulliver's Travels P57~P58
    Gulliver swam out to the boat, holding ropes from each of the ships.
    걸리저는 수영을 해서 보트 밖으로 나왔서, 각각의 배들의 줄을 잡고 있었다,
    With the ships pulling and Gulliver pushing, the boat was brought safely to shore.
    배들은 같이 끌어당기고 걸리버는 밀었고, 배들은 안전하게 바닷가로 끌고 왔다.
    Gulliver set about fixing the boat for his long journey home.
    보트는 걸리버를 도착의 관해서 그의 집으로 가는 여행의 대하여 내려 놓는다.
    While he carved a tree trunk to make a mast, some of the king's men mad a new sail.
    나무의 줄기를 파서 돛대를 만드는 동안,닷의 사람들은 그가 새로운 돛을 만들라고 했다.
  • 12.06.08
    - Gulliver's Travels P58~P59
    The sail was like a quilt, made of thirteen layers of the strongest fabric in the land.
    그 돛은 이불처럼 보였고, 13층의 강한 직물이 육지에 있었다.
    Soon the boat was finished.
    곧 보트가 완성 될것이다.
    "I'd like to leave now," Gulliver told the king.
    "나는 지금 사는것이 좋다." 걸리버가 왕에게 말했다.
    "But no one at home wil believe my story
    그러나 나는 내가 집에 가게 될것이라는 내 이야기를 믿어요
  • 12.06.11
    - Gulliver's Travels P59~P60
    Could I take some of your people with me?"
    조금의 사람들과 나와 함께 가시겠습니까?"
    "I can't possibly allow that," said king
    "나는 도저히 그것을 허락하지 못하겠다" 왕이 말하였다.
    "But you may take some cow and sheep or tow."
    "그러나 니가 많은 소와 양을 가져가도 좋다."
    He also gave Gulliver fifty bags of gold coins.
    그도 또한 걸리버에게 50개의 가방에 동전을 주었다."
  • 12.06.12
    - Gulliver's Travels P60~P61
    "I don't want you to go," he said
    "나는 니가 가는것을 원치 않다." 그가 말했다.
    "But I understand why you have to."
    "하지만 나는 니가 왜 그래야하는지 이해했다."
    "Thank you," said Gulliver. "I'll never forget you all."
    "고마워요."걸리버가 말하였다."나느 절대로 당신들을 잊지 않겠어요."
    He clambered into his boat and set sail.
    그는 그의 배에 올라타서 돛을 폈다."
    "Goodbye, Blefescu!" he cried. "Goodbye!"
    "안녕 Blefescu!" 그가 소리쳤다."안녕!"
    After only a few days at sea Gulliver saw a ship.
    그후 조금의 날이 지나고 바다에서 걸리버의 배가 보였다."
    He shouted and waved wildly, hoping the sailors would see him
    그는 소리를 지르고 심하게 흔들었다. 뱃선원이 그를 볼것이라고 희망했다.
  • 12.06.13
    - Gulliver's Travels P61~P62
    He was in luck! The lookout spotted him.
    그는 운이 좋았다! 그는 멈출것이라고 암시했다.]
    The ship sailed over and picked him up.

    "Where have you come from?"asked the captain
    "너느 어디에서 왔느냐?"선장이 물었다.
    "A place called Lilliput," said Gulliver and he showed the capain his souvenirs.
    "릴리퍼트라는 장소,"걸리버가 말했다 그리고 선장에게 기념품을 보여주었다.
    The captain was astonished.
    그 선장은 깜짝 놀랐다.
    For a few gold coins and a couple of cows, he agreed to take Gulliver all the way home.
    조금없는 동전과 한쌍의 소들을 . 그는 걸리버에게 집으로 간다는 약속을 받았다.
  • 12.06.14
    - Rapunzel P3
    Chpter1 THe witch's garen
    그 마녀의 정원
    Mr.and Mrs. Rose lived in a small house that looked onto a beautiful gardn- a garden they never dared enter...
    그녀 그리고 로즈씨는 작은 집에 살고 있는데 아름다운 정원이 보인다 -그들은 감히 절대로 들어갈 수 없다.
  • 12.06.15
    - Rapunzel P4~P5
    because it belonged to a wicked and powerful witch.
    왜냐하면 사악하고 강한 마녀에 속하기 때문이다.
    Mrs. Rose would sit by her window and gaze at rhe garden for hours.
    로즈씨는 한시간 가량 정원을 그녀의 창문으로 쳐다보았다.
    But lately, she had spent a lot of time thinking about food.
    그러나 최근, 그녀는 힘이빠지고 많은 시간을 음식을 생각하였다.
    "Today, I'd like chocolate pudding stuffed with spinach." she decided
    "오늘은,초콜릿 푸딩재료와 같이 시금치를 좋아한다." 그녀가 분명하게 말했다.
  • 12.06.18
    - Rapunzel P5~P6
    Mr. rose wasn't surprised.
    로즈씨는 놀라지 않았다.
    "Ever since you've been pregnant," he said
    "당신은 임신을 한것이다." 그가 말했다.
    "You've wanted to eat the oddest things."
    "너는 우연하게 먹고 싶다는 생각이 든것이다."
    "Or perhaps," Mrs Rose went on,
    " 혹시 어쩌면" 로즈씨가 이유로 말하고 있다.
  • 12.06.19
    - Rapunzel P6
    "I'll have bananas, Brussels sprouts and, um, toothpasre. Oh yes, that would be lovely."
    "나는 바나나를 가지고 있을 것이고,양배의 일종 그리고 음,크림치약,응,그것은 사란스러울 것이다."
    "Are you sure?" asked Mr.Rose.
    "알겠어?" 로즈씨가 물었다.
    "Yes,' Mrs.Rose replied"I am. Although I stil think something might be missing..."응" 로즈씨가 대답 했다. "나는 비록 무언가를 생각하기 위해 잃어버릴 지라도..."
  • 12.06.20
    - Rapunzel P7
    "Worms?" Mr.Rose suggested.
    "벌레들?"로즈씨가 암시했다.
    "Or maybe you's like some crushed ants on top?"
    "또는 어쩌면 당신은 으깬 개미들을 좋아할지도?"
    "Wait a moment!" Mrs.Rose cried, pointing to the witch's garden.
    "기다려!"로즈씨는 울었다., 마녀의 정원에는 뾰족한 끝이 있다
    "That's it." "What is?" "That vegeteable. Oooh. it looks so green and juicy.I must have it!"
    "저것은" "무었이야?" "저것은 양배추야.오.그것은 초록색이고 즙이많아 보여.나는 저것을 가져야 해!"
  • 12.06.21
    - Rapunzel P8
    Mr. Rose looked. "Well you can't haveit," he said
    로즈씨는 보았다."너는 저것을 가질수 없을 것이야"그가 말했다.
    "I'm not going in that garden. The witch would eat me alive!"
    "나는 그정원애 가지 않을 것이다.그 마녀가 살아 있는 나를 먹을 것이야!"
    "If I don't have that plant, I'll die." said Mrs. Rose and she began to cry.
    "그식물을 갖지 못한다면,나는 죽을거야"로즈씨가 말했다 그리고 그녀는 울기 사직했다.
  • 12.06.22
    - Rapunzel P9~P11
    Chapter 2 Stop thief!
    멈춰 도둑!
    After three hours of sobbing, Mr. Rose gave in.
    흐느껴 운지 ,세시간 후 로즈씨는 주다.
    That night, he crept into the witch's garden.
    저녁, 그는 마녀의 정원에 살금살금 갔다.
    "These vegetabls all look the same in the dark," he thought.
    "어두워서 모두 양배추 같이 보이는 걸," 그가 생각 했다.
    "How am I meant to know which one she wants?"
    "내가 그녀가 원하는 것을 어떻게 알지?"
    So he grabbed the nearest vegetabl and raced home.
    그는 가까이 가 양배추를 움켜쥐고 집으로 서둘러 왔다.
    "You stupid sausage!" crie Mrs. Rose.
    "너는 멍청한 얼간이!"로즈씨는 울었다.
    "You've brought me a turnip. You'll have to go back again."
    "너는 순무를 가지고 왔잖아.다시 돌아가서 가지고 와."
    Next time, Mr Rose looked carefully around the garden.
    다음의 시간,로즈씨는 정원주의 를 주위 깊게 보았다.
    "Wel, this one has green leaves. it must be right!" he thought.
    "잘, 그것은 초록색 잎이야.그것이 맞아야 한다!" 그가 생각 했다.
  • 12.06.25
    - Rapunzel P11~P13
    But as he pulled it out of the ground, he shuddered.
    그러나 그는 땅에 풀을 쥐어 뜯었다. 그는 공포로 떨었다.
    A foul smell had crept up his nose.
    더러운 냄새가 땅에서 올라와 기어있던 그의 코에서 났다.
    He looked up and screamed.The witch was in front of him.
    그는 보고 소리쳤다.그마녀가 그의 앞에 있었기 때문이다
    Mr.Rose could smell her disgusting witchy breath.
    로즈씨는 마녀의 호흡에서 역겨운 냄새가 나는 것을 알 수 있었다.
    "How dare you steal my rapunzel?" the witch cried.
    "감히 나의 네이블을 훔치려고 해?"그 마녀가 소리쳤다.
    "I'll make you pay for this, you thieving little pimple!"
    "너에게 이대가를 치르게 해줄 것이고,너는 손버릇이 나쁜 작고 우스꽝 스러운 것이다!"
    "I'll eat you alive," she hissed, a nasty glint in her eye.
    "나는 너의 살아있는 것을 먹을 것이다."그녀가 야유하고, 그녀의 불쾌한 눈이 반짝 거렸다
  • 12.06.26
    - Rapunzel P13~P15
    "I'm sure you'll be very tasty"
    "너는 틀림없이 정말 맛있어 보이는데"
    "P-p-please don't eat me,"beged Mr.Rose.
    "제-제-제발 절를 먹지 말아주세요" 로즈씨가 청했다
    He was shaking with fear. "I was talking it for my wife. She's about to have b-b-baby," he stammered.
    그는 둠려움과 함께 떨었다,"나는 나의 아내에게 말해야 되요.그녀는 아-아-아기를 가지고 있어요" 그가 말을 더듬었다.
    "Hmm," said the witch, thoughtfully.
    "흠," 마녀가 말했다. 신중하게.
    "A baby?" She paused for a moment.
    "아기?"그녀가 잠깐 중단 하였다.
    "I'll make a deal with you. I won't kill you and you can have as much rapunzel as you like... ...but you must give me the baby as soon as it's born."
    "나는 너를 처리 할 것이다. 나는 너를 죽이지 않을 것이고 너는 니가 좋아하는 라푼젤을 가질 수 있다... ...그러나 너는 곧 태어나는 너의 아기를 나에게 주어야 한다."
    Mr.Rose was so terrified, he agreed.
    로즈씨는 놀라고, 그는 약속했다.
    He walked slowly home, shaking his head with worry.
    그는 집으로 느리게 걸었고, 그의 머리는 걱정으로 어지러웠다.
  • 12.06.27
    - Rapunzel P15~P18
    "Maybe she'll change her mind?" he thought, desperarely.
    "그녀는 어쩌면 마음이 바뀌ㅐㄹ지도 몰라?" 그는 가망이 없는 생각을 했다.
    But as soon as his wife gave birth to their daughter, the witch appeared.
    그러나 곧 그의 아내는 딸을 낳고 , 그 마녀가 나타났다.
    "The child is mine," she cried.
    "그 아이는 내것이야,"그년가 말했다.
    She gave a wicked grin. "And I shall call her Rapunzel, afterthe plant you stole. Now, give!"
    그녀는 사악한 웃음을 지었다."그리고 그녀를 라푼젤이라고 할 것 이다, 후에 너는 내식물을 훔쳤잖아.지금 줘!"
    Mrs.Rose wept and wept, but the witch would not give in.
    로즈씨는 울고 울었다.그러나 마녀는 주지 않았다.
    She snatched the baby, and vanished.
    그녀는 아기를 움켜쥐었다. 그리고 사라졌다.
    Chapter 3 The tower
    그 탑
    Rapunzel lived with the witch for eleven years.
    라푼젤은 11년동안 그마녀와 같이 살았다.
    She was treated like a slave.
    그녀는 노예같이 대우되었다.
    The older she grew, the more beautiful Rapunzel became.
    그녀의 나이가 많아질때 마다,라푼젤은 더 아름다워 졌다.
  • 12.06.28
    - Rapunzel P18~P21
    She had blue eyes and long golden hair.
    그녀는 파란색 눈과 긴 황금색 머리카락을 가지고 있었다.
    It flowed from the top of her head...
    탑으로 부터 그녀의 버리가 흘렀다...
    down her back... past her feet..
    그녀는 되돌아 갔다...되돌아 갔던 길을 그녀의 발로...
    ...and all along the ground.
    ...그리고 모든 깡을 따라.
    "Rapunzel's getting too pretty," thought the witch.
    "라푼젤은 예뻐지고 있어,"그마녀가 생각 했다.
    "I'll have to lock her away. I don't want any young men running off with her."
    "나는 그녀의 길을 막아 버리겠다. 나는 젊은 남자들이 그녀와 함께 있는 것을 원하지 않는다,"
    On the morning of Rapunzel's twelfth birthday, the witch woke her early.
    열두번째 라푼젤의 생일 의 아침, 그마녀는 그녀를 일찍 깨웠다,
    "I have a lovely suprise for you," she said
    "나는 너를 위해 멋진 깜짝 파티를 준비했어,"그녀가 말했다.
    "We're going to the forest for a picnic."
    "우리는 숲으로 소풍을 갈꺼다."
    The forest was deep and dark.
    그 숲은 깊고 어두웠다.
    It didn't seem a good choice for a picnic .
    그것은 좋은 소풍의 선택으로 조이지 않았다.
    In the very middle of the forest stood a tower.
    숲 중간에는 탑이 위치한다
    "I don't like it here," Rapunzel said, with a shudder
    "나는 이곳을 좋아하지 않아요" 떨림과 함께, 라푼젤이 말햤다.
  • 12.06.29
    - Rapunzel P21~P23
    "Get used to it," cackled the witch, "because this is your new home."
    "이것의 익숙해 질것이다." 그마녀 낄낄 웃었다, "왜냐하면 너의 새로운 집이니까,"
    The witch cast a spell,and Rapunzel found herself in a small room, at the very top of the tower.
    그 마녀는 던졌다, 그리고 라푼젤 그녀 자신이 좋아하는 것은 작은 방에 넣었다, 매우 높은 탑의 꼭대기 였다.
    "I can't live here," cried Rapunzel.
    "나는 여기 살고 싶지 않아요," 라푼젤이 소리쳤다
    "There's no way out - no stairs, no door..."
    "밖으로 나올 수 없다 -계단도 없고,문도 없으니...
    "You don't need to get out," said the witch,
    "너는 나올 필요가 없어," 마녀가 말했다
    "I just need to get in.And I can climb up your hair!"
    "나는 꼭 안으로 들어갈 필요가 있다. 그리고 나는 너의머리를 타고 올라 갈 수 있다."
    "Maybe I won't let you," said Rapunzel.
    "어쩌면 나는 너를 오게 하는 것을 원하지 않는다." 라푼잴이 말했다.
    "Then you'll starve," said the witch.
    "너는 배가 고플것이다," 그마녀가 말했고,
    With a shrug. "Come on,let's try."
    그와같이 어깨를 으쓱 했다" 이리와, 해보는 것을 허락 할께."
    Rapunzel heaved her hair out of the window.
    라푼젤은 그녀의 머리카락을 창문의 밖으로 놓았다.