일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
King Arthur(P51)
|
King Arthur(P51)
|
King Arthur(P52)
|
King Arthur(P52)
|
King Arthur(P52)
|
||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
King Arthur(P52)
|
King Arthur(P53)
|
King Arthur(P53)
|
King Arthur(P53)
|
|||
King Arthur(P54),(P55)
|
||||||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
King Arthur(P55),(P56)
|
King Arthur(P56),(P57)
|
King Arthur(P57),(P58)
|
King Arthur(P58),(P59)
|
King Arthur(P59),(P60)
|
||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
King Arthur(P60),(P61)
|
King Arthur(P61),(P62)
|
King Arthur(P62)
|
Aesop's Fadles(P3)
|
Aesop's Fadles(P3),(P4)
|
추석연휴
|
|
30 | ||||||
추석연휴
|
||||||
추석
|
||||||
-
- 12.09.03
-
- King Arthur(P51)
- He thought if he met Guinevere in secret, they would be safe.
난 생각을했다 그는Guinevere을 남몰래 만나는것을,그들은 아무렇지도 않은것같다.
-
- 12.09.04
-
- King Arthur(P51)
- But Mordred's men them spying on them.
그러나 남자는 그들에게 스파이를하라고했다.
-
- 12.09.05
-
- King Arthur(P52)
- Mordred went straight to Arthur.
Mordred은 똑바로 아서한태 갔다.
-
- 12.09.06
-
- King Arthur(P52)
- "Lancelot and Guinevere are traitors! he said.
"Lancelot과Guinevere은배반자다! 그는 말했다.
Arthur didn't believe him.
아서는 그들을 믿지않았다.
-
- 12.09.07
-
- King Arthur(P52)
- That night, as Lancelot visited the Queen, Mordred and his men burst in on them.
밤에,Lancelot은 여왕에게방문했고,Mordred과 그남자는 그들에게 불쑥찾아왔다.
-
- 12.09.10
-
- King Arthur(P52)
- Grabbing his sword, Lacelot fought his way out and escaped.
그는 검을 붙잡았고,Lacelot은 그들과 싸워서 길에서 탈출했다.
-
- 12.09.11
-
- King Arthur(P53)
- "I have given proof of their betrayal," Mordred told Arthur.
"그들에게 증명한것을 주세요," Mordred은 아서한태 알렸다.
-
- 12.09.12
-
- King Arthur(P53)
- "You know our custom. You must figth Lancelot, and Guinevere must be burned at the stake!"
"너 우리 풍습알고있어.너 Lancelot과 싸워야해,그리고 Guinevere을 화영대에불태워야해!"
-
- 12.09.13
-
- King Arthur(P53)
- Sadly, Arthur agreed.
슬프게,아서는 동의했다.
On the morning the Queen was meant to die, Lancelot charged to the rescue.
아침에 여왕은 죽일것인데,Lancelot은 대전을하고 구할려고갔다.
He cut her free and carried her away on his horse.
그는
-
- 12.09.14
-
-
-
- 12.09.14
-
- King Arthur(P54),(P55)
- Arthur was secretly happy that Guinevere was safe, but he still had to fight Lancelot.
아서는 안전한곳에서 남몰래Guinevere을 행복하게해주었다,하지만 그런데도 그는 Lancelot이 싸우고있었다.
Fierce battles followed.
사납게 싸우다가 따라갔다.
Finally, Lancelot fled to France.
마침내, Lancelot은 프랑스로 도망갔다.
Arthur followed.
아서는 따라갔다.
He left his nephew, Mordred, in charge. (P55)
그는떠났고그의 조카,Mordred가,체포되었다.
-
- 12.09.17
-
- King Arthur(P55),(P56)
- It was a big mistake.
큰실수를했다.
In no time at all,Mordred declared to England that Arthur had been Killed and he, Mordred, was king.
목전에,Mordred에게 공표한 영국은 아서를그가 죽여서 가져오라고했고,Mordred는,왕이되었다.
The moment Arthur heard that Mordred had stolen his crown, he rushed back to England to fight his nephew.
아서는Mordred가 왕관을훔다는것을들었다,그는 서둘렀고 뒤쪽에는 영국이 조카랑 싸우고있었다.
Mordred retreated, but many of Arthur's knight died.
Mordred는 후퇴했다,그러나 아서가 기사를 죽였다.
-
- 12.09.18
-
- King Arthur(P56),(P57)
- I fear the fighting is over for me, Sire.
난 싸워서 쓰러지기 무서웠어요,폐하
Hush, now. Rest.
쉿,지금.다른사람들이있어.
Arthur wept for his brave, dead knights, but he knew that Mordred was still a threat.
아서는 울었고그를믿었다,기사는 죽었다,그러나 그는 Mordred가 훔친것을 알게되었고 위협적인 존재가 되었다.
chapter 6
The last battle
Arthur hunted Mordred down.
아서는 Mordred를 쫓기듯이 찾았다.
-
- 12.09.19
-
- King Arthur(P57),(P58)
- Their final battle was so terrible that only four men were left alive:Arthur,two of his knifgts, and Mordred.
그들은 단하나의 변경할수없는 공포의 대상은 4남자는 존속하는:아서,그의 두명의 기사들,또 Mordred였다.
Seeing Mordred,Arthur rushed at him with his spear.
Mordred를 목격했고,아서는 서둘리가서 그를 창으로찔렀다.
As Mordred fell, he gave Arthur a huge blow to the head.
Mordred는 쓰러졌고,그는 아서에게 막대한 강타를머리에 주었다.
-
- 12.09.20
-
- King Arthur(P58),(P59)
- Arthur's knights saw their king struck and ran to him.
아서는 기사들을 보고 그들을 왕이 때렸다 그리고 그분께 달려갔다.
Gently, they carried him to a little chapel near a lake... a lake Arthur recognized.
조심히,그들은 넋을잃고 그분께 작은호수 소예배실로 갔다...아서는 호수에 알려졌다.
I've been here before...
난 전에 가야하는데...
Arthur realized he was about to die and handed his sword to Sir Bedivere,one of the knights.
-
- 12.09.21
-
- King Arthur(P59),(P60)
- "Take Excalibur and throw it in the lake," he told him.
"엑스칼리버를가져가서 호수안에 넣어조,"그는 알렸다.
"Then come back and tell me what you've seen."
"그다음에 다시오고 저는 다시올게요."
I will do as you say, my lord.
그렇게 할게요,각하.
"This sword is beautiful!" Sir bedivere thought.
"이검 아름답다!"베더비어가 생각을했다.
"It would be crazy to throw it away."
"이건 제정신이 아닌 툭 던진말이다."
So he hid among some reeds and went back to Arthur.
그렇게 그는 갈대에 숨었고 뒤쪽에 아서에게 왔다.
-
- 12.09.24
-
- King Arthur(P60),(P61)
- "What did you see?" Arthur asked him.
"무엇을보았어?" 아서가 그분께 물었다.
Sir Bedivere shrugged."Nothing sire,"he muttered.
베더비어는 으쓱했다."아무것도 아닙니다,"그는 중얼거렸다.
"Then you didn't do as I said. Go back,"Arthur told the knight.
"그때 너는 말을못했어.다시가,"아서는 기사에게 말했다.
So Sir Bedivere returned to the lake.
베더비어는 다시 호수로 갔다.
-
- 12.09.25
-
- King Arthur(P61),(P62)
- As he hurled Excalibur into the wather, a hand rose up and caught it, then sank again.
그는 엑스칼리버를 물안으로 거칠게던졌고, 손에서 폭동이일어났고,
그러더니 물안으로침몰됬다.
Bedivere rushed to tell Arthur.
베더비어는 아서에게 급하게 나와서 알렸다.
"Now help me to the lake before I die,"the king instructed him.
"지금 나를돕지안으면 전에 호수에서 죽었다,"왕은 그분께 지시를받았다.
As they reached the shore,a barge appeared.
그들은 호수에 매수되고, 바지선이 나타났다.
-
- 12.09.26
-
- King Arthur(P62)
- It carried the Lady of the Lake and three of her maids.
넋을 잃었고 호수의여자가3명 처녀가 있었다.
Sadly, his two knights lifted Arthur into the barge.
애석하게도,그는 두명의 기사들과 아서가있는 바지선안으로 갔다.
"I am going to the Vale of Avalon the be healed,"murmured Arthur.
"작별하고 아발론에가서 치료해야합니다,"아서는 소곤서렸다.
"Goodbye."
"안녕."
Silently, the barge floated away...and Arthur was never seen again.
조용히, 배가 떴다... 그리고 아서를 다시는 볼수없었다.
-
- 12.09.27
-
- Aesop's Fadles(P3)
- The mystery writer
미스테리 작가
These stories were first told so long ago,no one knows who really wrote them.
이것은 먼 옛날 첫번째 이야기이다, 아무도 알지못한 실제의 이야기 이다.
-
- 12.09.28
-
- Aesop's Fadles(P3),(P4)
- They may have been written by a man called Aesop , who lived in Greece thousands of years ago.
그들은 아마 몇천년 전에 Greece 에 사는 Aesop 이라고불리는 사람에 의해 쓰엿을것이다
No one knows much about Aesop either.
Aesop 에대해 잘 알지 못햇다.
-
- 12.09.29~12.10.01
-
- 추석연휴
-
- 12.09.30
-
- 추석