일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
삼일절
|
King Arthur(p3)
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
king Arthur(p4)
|
king arthur(p4)
|
King Arthur(p5)
|
King Arthur(p5)
|
King Arthur(p6)
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
King Arthur(p6)
|
King Arthur(p7)
|
King Arthur(p7)
|
King Arthur(p8)
|
King Artur(p8)
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
King Artur(p9)
|
King Artur(p9)
|
King Artur(p9)
|
King Artur(p9)
|
King Artur(p9)
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
King Artur(p10)
|
King Artur(p10)
|
King Artur(p10)
|
King Artur(p10)
|
King Artur(p10)
|
||
-
- 12.03.01
-
- 삼일절
-
- 12.03.02
-
- King Arthur(p3)
- chapter 1
the sword in the stone
one stormy night, merlin, a wise old wizard, left king uther`s castle.
폭풍이몰아치는 밤에,멀린,의 지헤롭고 나이든 마법사
Under his cloak, he carried a baby... the king's only son
성.아래의그의망토,그의 운반된 아이는...왕의유일한아들이였다.
-
- 12.03.05
-
- king Arthur(p4)
- king uther had given the baby to Merlin to keep him safe from his enemies.
왕 Uther은 적들에게서 아들의 안전을 위해서 멀린에게아기를 부여했다.
He never saw his son again.
그는 다시 그의 아들을 보지않았다.
-
- 12.03.06
-
- king arthur(p4)
- Years passed and king Uther died.
몇년이 흐른후 Uther 왕은 죽었다.
All over England, Knights began fighting over which of them should be king.
모든 잉글랜드 기사들은 왕이 되기 위해 싸웠다.
No one knew about uther's son
아무도 Uther 아들에 대해 몰랐다.
-
- 12.03.07
-
- King Arthur(p5)
- But Merlin knew. "All the kinghts nearby must come to the Addey in London," he announced.
하지만 Merlin은 알았다. "주위에 있는 모든 기사들은 Addey 런던으로 와야해" 그가 발표했다.
-
- 12.03.08
-
- King Arthur(p5)
- When they arrived, a strange sight met their eyes
그들이 도착했을때 수상한 눈길과 마주쳤다.
In front of the Abbey was a big, square stone with a sword sticking out of it.
Abbey는 컷고 앞에 있는 검은 돌에 꽂혀 있었다.
-
- 12.03.09
-
- King Arthur(p6)
- Merlin read the words on the stone.
Merlin은 돌에 써져있는 글자들을 읽었다.
"Whoever pulls this sword from the stone is the true-born King of England."
"누구든지 이 검을 뽑는 자는 잉글랜드의 새로운 왕이 될 것이다."
-
- 12.03.12
-
- King Arthur(p6)
- one by one, the knights went up to try their luck.
기사들은 차레차례 그들의 운을 실험하기 위해 올라갔다.
But not one of them could move the sword, not even a little way.
하지만 아무도 그 검을 조금도 움직이게 할 수 없었다.
-
- 12.03.13
-
- King Arthur(p7)
- "The King isn't anyone here," said a bishop.
"여기 아무도 왕이 없나요." 주교가 물었다.
-
- 12.03.14
-
- King Arthur(p7)
- "We'll hold a jousting tournament to find him.
"우리는 말을 타고 싸움을해서 그를 왕을 찾을것 입니다.
Spread the word across the land,so that every one knows."
이 모든 말들을 다른 사람들도 알게 다른 나라에도 전하라 ."
-
- 12.03.15
-
- King Arthur(p8)
- As news of the tournament spread, the country's excitement grew.
모든 시합소식이 전해진 이후, 모든 나라들이 흥분했다.
-
- 12.03.16
-
- King Artur(p8)
- Hundreds of Knights came to London with their families and friends,and set up tents
백여명의 기사들이 친구와 가족과 함께 찾아와 런던에서 텐트를 쳤다.
-
- 12.03.19
-
- King Artur(p9)
- One of these knights was sir Ector.
기사중 한명에는 Ector가 있었다.
-
- 12.03.20
-
- King Artur(p9)
- He rode to London with his two sons,Kay and Arthur.
그들은 그들의 두 아들 Kay Arthur과 함께 런던에 왔다.
-
- 12.03.21
-
- King Artur(p9)
- Kay had just become a knight,but Arthur was still too young.
Kay는 기사가 된지 얼마 되지 않았지만, Artur은 아직 어렸다.
-
- 12.03.22
-
- King Artur(p9)
- He was only sixteen.
그는 그저 16이였다.
-
- 12.03.23
-
- King Artur(p9)
- sir Ector found an inn near the tournament where they could spebd the night.
Ector은 경기장 주변에 그들이 숙박할수 있는 곳을 발견했다.
-
- 12.03.26
-
- King Artur(p10)
- Early next morning, they set out.
읽은 아침 그들은 나왔다.
-
- 12.03.27
-
- King Artur(p10)
- Kay was very excited.
Kay는 매우 기대되었다.
-
- 12.03.28
-
- King Artur(p10)
- He was about to joust with other knigts
for the first time.
그는 처음으로 다른 기사들과 함께 창 시합을 하는 것 이었다.
-
- 12.03.29
-
- King Artur(p10)
- But halfway there, he stopped in a panic.
하지만 반정도를 가서 그는 패닉에 멈췄다.
-
- 12.03.30
-
- King Artur(p10)
- "I' ve left my sword at the inn!" he cried.
"창을 숙발하는곳에 두고 왓어요!" 그가 소리쳤다.