상촌중학교 로고이미지

5남형우

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3 4 5 6
추석연휴
대체공휴일
개천절
Aesop's Fables(P6)
Aesop's Fables(P6)
Aesop's Fables(P4)
Aesop's Fables(P4)
Aesop's Fables(P5)
           
           
7 8 9 10 11 12 13
Aesop's Fables(P7)
한글날
Aesop's Fables(P8)
Aesop's Fables(P8),(P9)
Aesop's Fables(P9),(P10)
Aesop's Fables(P7)
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Aesop's Fables(P11)
Aesop's Fables(P12)
Aesop's Fables(P12),(P13)
Aesop's Fables(P13)
Aesop's Fables(P13),(P14)
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
Aesop's Fables(P15),(P16),(P17)
Aesop's Fables(P17),(P18)
Aesop's Fables(P19),(P20)
Aesop's Fables(P21),(P22),(P23),(P24),(P25)
Aesop's Fables(P26)
             
             
             
28 29 30 31      
Aesop's Fables(P26),(P27),(P28)
Aesop's Fables(P28)
Aesop's Fables(P28),(P29)
       
       
       
  • 12.09.29~12.10.01
    - 추석연휴
  • 12.10.01
    - Aesop's Fables(P4)
    He might have been a slave...or a king. But everyone agrees the stories are great.
    그는 노예가 될수있었다...아니면 왕. 그러나 모든사람이 좋은이야기를 만들라고 합의를 봤다.
    And they all have one thing in common.
    그들은 모두 하나의 명령을 받았다.
  • 12.10.02
    - 대체공휴일
  • 12.10.02
    - Aesop's Fables(P4)
    What does this tell you?
    진짜인거같아?
    Every story is fable. This means it has a moral, or a lesson th be learned.
    모든 이야기는 우화였다.이것은 도덕적인 방법이다,아니면 학습의 가르침이다.
    See if you can guess the moral before the story ends.
    이 이야기가 끝날때까지 이 것의 도덕적인것을 맞출수 있을지 보아라
  • 12.10.03
    - 개천절
  • 12.10.03
    - Aesop's Fables(P5)
    Chapter 1
    The tortoise and the hare
    거북과 토끼
    One day,the hare was boasting about how amazingly fast he could run.
    어느날,토끼는 놀람만큼 빠르게 달릴수있다고 자랑을 했다.
    His friends just yawned.
    그의 친구들은 하품을했다.
    They'd heard it all before.
    그들은 모두 전에 들었던거다.
  • 12.10.04
    - Aesop's Fables(P6)
    The hare started to pick on the old tortoise.
    토끼는 나이들은 거북을 뽑았다.
  • 12.10.05
    - Aesop's Fables(P6)
    "You're so slow,I'm surprised you ever get anywhere,"he teased.
    "너 느리구나,난 아무데나에서 놀림받겠네,"거북은 놀림받았다.
    A snail could run faster than you!
    달팽이가 달리는거같다!
    "I may be slow," replied the tortoise,"but I bet I can reach the end of this field before you."
    "어쩌면 더느릴지도,"거북이 대응했다,"그러면 나랑 내기하자 그리고
  • 12.10.08
    - Aesop's Fables(P7)
    "Hooray,a challenge!" whooped the hare. "Come on everyone.Watch me win!"
    "좋아,도전!"토끼가 함성을 질렀다."모두 와바.내가이기는것을봐!"
  • 12.10.09
    - 한글날
  • 12.10.09
    - Aesop's Fables(P7)
    "Go on tortoise!"
    "거북아 달려!"
    "This is a joke!"
    "그거 웃기네!"
    The other animals gathered around as the hare and the tortoise lined up to start.
    다른 동물들은 주의에 모이고 거북은 줄을서고 시작했다.
  • 12.10.10
    - Aesop's Fables(P8)
    "Ready, steady, go!"shouted the badger.
    "제자리에,준비,땅!"오소리가 소리를 쳤다.
  • 12.10.11
    - Aesop's Fables(P8),(P9)
    Everyone cheered as the hare raced off, leaving the tortoise far behind.
    모든사람이 토끼를 응원을 했고,남은사람들은 거북을 미급했다.
    The tortoise wasn't bothered. She plodded along at her awn speed.
    거북은 신경을 쓰지않았다.그녀는 터벅터벅가고 그녀는 까끄라기로 속도를냈다.
    "What's the rush?"
    "그렇게 서둘러지않아도 돼?"

    Halfway across the field, the hare looked back over his shoulder.
    중간에 들판을 가로질렀고, 토끼는 되돌아 봤다.
    "That old tortoise will take all day,"he thought.
    "거북은 늙어서 하루종일 걸리겠다," 그는 생각했다.
  • 12.10.12
    - Aesop's Fables(P9),(P10)
    "I might as well have a little rest."
    "난 실력이 좋으니까 잠시 자야겠다."
    Zzzzzzzz...

    Soon ge had fallen fast asleep in the warm sunshine.
    곧 그는 빨리 햇살에 따스하게 잠을 잤다.
    Several hours later,the hare woke up in a panic.
    1시간의후에,토끼는 일어났는데 놀랐다.
    In the distance, he could see the tortoise about to cross tne finishing line.
    저멀리,그는 봤고 거북이가 가로질러 결승점에 있었다.
    He ran as fast as he could, but it was too late.
    그는 빠르고 할수있다,하지만 늦었다.
    The tortoise had won.
    거북이 이겼다.
    Who's the slow one now?
    내가 지금 느려?
    And themoral...
    그리고 도덕적이다...
    Slow but sure and win the race.
    느리지만 경주에서 이길수있다.
  • 12.10.15
    - Aesop's Fables(P11)
    Chapter 2
    The thirsty crow
    목마른 까마귀

    One hot summer,a thirsty crow was searching for something to dirnk.
    어느더운여름,목마른 까마귀가 물을 중요하게 찾을려 했다.
    It hadn't rained for weeks and he was beginning to give up hope.
    그때 비가 주말에오지 않았고 그는 희망의시작을 포기했다.
  • 12.10.16
    - Aesop's Fables(P12)
    Then in the distance he spied a pot on someone's windowstill.

    He flew over to take a closer look.

    "Please let there be some water insside."
  • 12.10.17
    - Aesop's Fables(P12),(P13)
    He could see wather, but he couldn't reach it. Now he felt even more thirsty.
    그는 물을 만날수있었고,그러나 그는 먹지 않았다.지금 그는 느껴지고 목이 많이 말랐다.
    "how will I ever drink that?"
    "어떻게 물을 마실까?"
  • 12.10.18
    - Aesop's Fables(P13)
    "If I could just break the pot..."
    "딱 항아리를 부수자...."
    he thought.
    그는 생각햇다.
  • 12.10.19
    - Aesop's Fables(P13),(P14)
    But his beak wouldn't crack the hard clay.
    그러나 그의부리로 단단한 점토를 갈라지게 못했다.
    "If I could just knock the pot over..."
    "항아리를 밀어서 떨어뜨리면 되겠다..."
    He pushed with all his weight but the pot wouldn't budge.
    그는 밀었는데 전부무게가많이나가서 항아리가 움직이지 않았다.
    The crow felt very sorry for himself...until he had an idea.
    까마귀는 본인이 많이 미안하게느꼇고...그는 좋은 생각이났다.
    He flew to a pile of pebbles, picked them up by one and dropped them into the pot.
    그는 날아서 쌓여있는 조약에갔고,곱게 다듬은 것을 한개골랐고 항아리에 넣어주었다.
    Each pebble pushed the water up a little higher, until the crow could finally take a sip.
    각각의 작은 조약돌을 물위에 쌓았고, 까마귀는 물을한모금 마실수 있었다.
  • 12.10.22
    - Aesop's Fables(P15),(P16),(P17)
    The cold water tasted wonderful and the crow congratulated himself on being so clever.
    차가운 물은 입맛을 놀라게 했고 까마귀는 자신이 똑똑하다고 좋아했다.
    And the moral is...
    그리고 도덕적인것도...
    Try bard enough and you'll get what you want.
    노력하면 시인이될수있고 넌 아무것이나 받을수있다.

    Chapter 3
    The ant and the dove

    on his way home, an ant saw a sparkling fountain.
    그들은 집에왔다,개미는 반짝이는 분수를 보았다.
    He crawled onto its Wall to take a closer look.
    그는 벽쪽으로 기어가서 자세히 살펴보았다.
    The next thing he knew, he had slipped into the water.
    그다음 그는 그것을 알게됬었다,그는 기어서 물로 갔다.
  • 12.10.23
    - Aesop's Fables(P17),(P18)
    He gurgled and panicked and waved his legs in the air.
    그는 쏴하는소리때문에 겁에질렸거 그의 다리가 허공으로있었다.
    "Help! I can't swim."
    "도와줘! 난 수영을못해."
    Luckily, just at that moment, a friendly dove flew by.
    운좋게,딱 그때에 친절한 비둘기가 날고있었다.
    She saw that the tiny ant was drowning and quickly flew to a nearby tree.
    그녀는 개미가 혼란한것을 보고 빨리 가까운 나무로 날아갔다.
  • 12.10.24
    - Aesop's Fables(P19),(P20)
    She pulled off a leaf and let it glide down to the ant.
    그녀는 나뭇잎을 따고 개미에게놓아주었다.
    "Here you are," she cooed, and flew away.
    "이거받아,"그녀는 구구구했다,그리고 다른데로 날라갔다.
    The ant struggled onto the leaf.
    개미는 허우적대면서 나뭇잎위로올라갔다.
    He breathed a sigh of relief as he floated to safety.
    그는 안심하고 한숨쉬듯이 숨을쉬었고 그는 안정하게 떳다.
    "Whew!"
    "휴!"
  • 12.10.25
    - Aesop's Fables(P21),(P22),(P23),(P24),(P25)
    The following day, he saw his rescuer in a field.
    그다음날,그는 들판에서 그를 보고 구조했다.
    The dove was out looking for worms... and she wasn't alone.
    비둘기는 보름슨을보고 도망갔다...그리고 그녀는 혼자있었다.
    The ant knew the dove was in trouble, but what could he do?
    개미는 비둘기가 곤란해하는것을 보았다,그러나 그는 무엇을할수있을까?
    With one swoop of his net, the man trapped the dove.
    한그가 그물로 위에서덮쳤고,남자는 비둘기를 잡았다.
    "You're coming with me, my beauty,"he cried.
    "너는 나에게 딸려있어, 나는 아름다워,"그는 외쳤다.
    "Not if I can help it," thought the ant.
    "천만에,"개미가 생각했다.
    He ran up the man's leg and bit him.
    그는 달려서 남자에 다리를 물었다.
    "Ouch!"
    "아야!"
    The man yelped and dropped the net to clutch his leg.
    남자는 비명을지르고 그물을 떨어트리고 그는 다리를 잡았다.
    "Thank you my little friend," cooed the dove,as she flew away.
    "고마워 나의 작은 친구,"비둘기가 구구구했고,그녀는 다른데로 날아갔다.
    And the moral is...
    그리고 도덕적인것을...
    One good turn deserues anotber.
    도움을 받았으면 갚아야 한다.

    Chapter 4
    The fox and the stork
    여우와황새
    One evening, a sly fox invited a hungry stork to dinner.
    한 저녁날, 교활한 여우가 배고픈 황새에게 저녁초대를했다.
    "Make yourself at home while I serve our meal,"said the fox.
    "너 우리집에서 식사 제공해줄께,"여우가 말했다.
    The stork at down.
    황새는 앉았다.
    Delicious spicy smells wafted in from the kitchen.
    아주맜있는 양념냄새가 부엌에서 퍼졌다.
    "Here we are," said rhe fox, carrying two steaming bowls of fresh soup.
    "자,"여우가 말했고, 2개의 방금한 스푸를 접시에다가 들고왔다.
    "This should be amusing."
    "재미 있겠다."
  • 12.10.26
    - Aesop's Fables(P26)
    The fox greedily lapped up his soup and eyed the stork's bowl.
    여우는
    The stork was having trouble.
  • 12.10.29
    - Aesop's Fables(P26),(P27),(P28)
    Her beak was too long to eat from the fox's shallow dish.
    그녀는 부리가 길어서 여우가 얇은 접시를 가져왔다.
    "Let me help you finish it off."
    "내가 너 다먹는거 도와줄께."
    She flew home in a bad mood,felling very hungry.
    그녀는 불퀘해서 집에 날아갔고,너무 배가 고팠다.
    "That cunning fox tricked me and ate my dinner too," she squawked, and plotted how to get back at him.
    "그 여우에게 나도 저녁으로 장난 쳐야지,"그녀는 꽥꽥거렸다,그리고 어떻게 그에게 복수할까생각했다.
    A week later, the stork invited the fox ro dinner.
    일주을후에, 황새가 여우에게 저녁초대를 했다.
  • 12.10.30
    - Aesop's Fables(P28)
    "Your soup was so delicious, she said,"I thought I'd make some too."
    "너줄려고 맛있는스푸를 했어,그녀가 말했다,"내가 생각해서 만들었어."
  • 12.10.31
    - Aesop's Fables(P28),(P29)
    The stork poured the soup into two tall jars.
    황새는 스푸를 2병에 부었다.
    She ate hers easily,but the fox hadn't a chance. His nose was far too short.
    그녀는 쉽게 먹었다,하지만 여우는 손으로할 가능성이없었다.그는 코가 길고 키가 작았다.
    "I've been fooled by my own trick," he sighed.
    "나도 장난을 직고해서 바보로 만들어야지,"그는