상촌중학교 로고이미지

4남현인

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3 4
The Jungle Book(66)
The Jungle Book(72)
The Jungle Book(73)
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
The Jungle Book(73)
The Jungle Book(p.74)
The Jungle Book(p.75)
The Jungle Book(p.76)
The Jungle Book(p.77)
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
The Jungle Book(77)
The Jungle Book(78)
광복절
The Jungle Book(79)
The Jungle Book(80)
The Jungle Book(79)
             
             
19 20 21 22 23 24 25
The Jungle Book(80)
The Jungle Book(80)
The Jungle Book(82)
Bible Stories 2 (12)
Bible Stories 2 (14)
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
Bible Stories 2 (17)
Bible Stories 2 (19)
Bible Stories 2 (20)
Bible Stories 2 (21)
Bible Stories 2 (22)
           
           
           
  • 12.08.01
    - The Jungle Book(66)
    Mowgli said goodbye to his wolf family.
    -마우기리는 그의 늑대가족들에게 안녕을 말했다.

    "Come back and visit when you are a man," said his Wolf Mother, Father and brothers
    -"방문하여 돌아오면 너는 남자가 되어 있을꺼야," 엄마늑대, 아빠 그리고 남자형제들이말했다.

    "I will come. And I will bring the coat of Shere Khan."
    -"나는 돌아 올거야. 그리고 나는 쉬리 칸의 코트를 가져올거야."

    Then Mowgli left and went to find others like himself.
    -그후에 마우기리는 떠났고 그리고 다른것을 그스스로 찾아나섰다.
  • 12.08.02
    - The Jungle Book(72)
    Chapeter Five
    -제 5장

    A village Life.
    -마을의 삶

    Mowgli left the jungle and found a village.
    -마우기리는 정글을 떠났고 그리고 마을을 찾아 나섰다.

    There were many boys there.
    -거기에는 많은 소년들이 있었다.

    Watching cows and buffalose.
    -소와 그리고 물소들을 보았다.

    When they saw Mowgli, they were frightened.
    -그들을 마우기리를 보았고, 그들은 무서워했다.

    They ran back to the village.
    -그들은 마을로 다시 뛰어갔다.
  • 12.08.03
    - The Jungle Book(73)
    The boys brought back many of the village people.
    -소년들은 많은 마을사람들을 데려왔다.

    The people looked at Mowgli.
    -사람들을 마우기리를 쳐다보았다.

    There were many marks on his body.
    -그의 몸에 많은 자국이 있다.

    "They are wolf bites," said one person.
    -"이것은 늑대의 이빨자국이야," 한 사람이 말했다.
  • 12.08.06
    - The Jungle Book(73)
    "Messua! Remember, Messua! your child was taken by a tiger," said another person.
    -마슈아! 기억해내봐, 마슈아! 너의 아이는 호랑이가 데려갔어," 또 다른 사람이 말했다.

    "Yes. He really looks like my son. I will take him to my house," said Messua.
    -"맞아, 그는 나의 아들같아보여. 나는 그를 나의집에 데려가겠어," 마슈아가 말했다.

    Mowgli went to live with the woman in her house.
    -마우기리는 여성과 함께 그녀의 집에 들어갔다.
  • 12.08.07
    - The Jungle Book(p.74)
    He didn't like it at all, but be tired his best.
    -그는 모든것을 좋아하지 않았다 그러나, 그는 가장멋진것을 시도했다.

    He also did his best to learn the people's language.
    -그는 사람의 언어를 배웠다.

    "I am a man," he thought.
    -"나는 남자야," 그가 생각했다.

    "I must live like a man."
    -"나는 남자답게 살아야해."

    Mowgli became used to his new life.
    -마우기리는 새로운삶을 살았다.
  • 12.08.08
    - The Jungle Book(p.75)
    He learned many new things.
    -그는 새로운 많은것을 배웠다.

    He learned how to talk and how to eat like people.
    -그는 어떻게 말하는지 배웠고 어떻게 사람처럼먹는지 배웠다.

    He wore clothes and joined the village people for festival.
    -그는 옷을 입었고 그리고 마을사람들에 참여하여 축제를 했다.

    He worked to take tare of the cows and buffaloes.
    -그의 일은 소와 물소를 돌보는것이였다.
  • 12.08.09
    - The Jungle Book(p.76)
    One night, he climbed through a window.
    -어느날 밤, 그는 창문을통해 올라갔다.

    He wanted to sleep under the stars.
    -그는 별들아래서 잠들고싶어했다.

    He lay down on a field, and he soon felt a cool wet nose in his face.
    -그는 들판으로 누웠다 그리고 그는 곧 시원하고 끈적끈적한것이 그의 얼굴안 코에서 느껴졌다.

    It was Gray brother, the oldest of Mother Wolf's cubs.
    -그것은 회색 남자형제였고, 늙은 엄마늑대의 아기였다.
  • 12.08.10
    - The Jungle Book(p.77)
    "Gray brother! I'm so happy to see you."
    -"회색의 남자형제! 나는 너를보아서 정말 기뻐."

    "I have news for you. You burnned Shere Khan's jur with the fire. He is angry, and he has gone away. However, he made a promise. When he returns he will kill you." said Gray brother.
    -"나는 너를위한 뉴스를 가지고있어. 너는 쉬리칸의 가죽을 불로 태웠어. 그는 화가나있어, 그리고 그는 멀리 떠났어. 그는 약속을만들었어 언제 그가 돌아오면 그는 너를 죽인다고." 회색의 남자형제가 말했다.

    "I made promise, too," said Mowgli.
    -"나도 약속을만들었어," 마우기리가 말했다.
  • 12.08.13
    - The Jungle Book(77)
    "Please always bring me news, Gray Brother. We will need to meet again,"said Mowgli
    -"제발 항상 나에게 뉴스를 가져다줘. 우리는 다시 만남이 필요해,"
    마우기리가 말했다.

    " I will go to the huge tree by the river every day and wait for you."
    -"나는 거대한 나무강에서 너를 날마다 기다릴거야."

    Every day, Mowgli went to the tree.
    -매일매일, 마우기리는 나무에 왔다.

    For a mong time, Gray Brother did not come.
    -오랜 시간이 지나도 남자형제는 오지 않았다.
  • 12.08.14
    - The Jungle Book(78)
    But one day, he was there waiting for Mowgli.
    -그러나 어느 날, 그는 거기에서 마우기리를 기다리고있었다.

    "Shere Khan plans to attack you at the village gate this evening. He is reating in the Waingunaga Valley. He ate and drank this morning."
    -"쉬리 칸의 계획은 너를 공격하는거야 마을 정문에서 오후에. 그는 휴식을 취했어. 그는 먹고 그리고 마셧어 이 아침에."
  • 12.08.15
    - 광복절
  • 12.08.15
    - The Jungle Book(79)
    Gray Brother told Mowgli.
    -남자형제가 마우기리에게 말했다.

    "He is such a stupid tiger," laughed Mowgli.
    -"그는 아주 멍청한 호랑이야," 마우기리가 말했다.
  • 12.08.16
    - The Jungle Book(79)
    "His stomach is full and heavy now. He will not be able to run fast. I can surprise Shere Khan in the Valley."
    -"그의 배는 아주 가찼고 무거워지금. 그는 빨리 달릴 수 없을거야. 나는 할수있어 쉬리칸을 놀래키는것을"

    "I have an Idea," said Mowgli
    -"나에게 좋은생각이 있어," 마우기리가 말했다.
  • 12.08.17
    - The Jungle Book(80)
    "I will take this herd or cows to the end of the valley. They will block Shere Khan. then, I will take buffaloes and send them running dowm valley.
    -"나는 소들을 계곡끝자랑으로 데려올게. 그들은 쉬리 칸의 칸에 갈거야. 나는 물소들을 데려오고 그리고 밑으로 끌고 내려갈게.
  • 12.08.20
    - The Jungle Book(80)
    They will chase Shere Khan and the cows will stop him from escaping.
    -그들은 쉬리 칸을 뒤쫓았고 그리고 소들은 그에게서 멈추고 달아날거야.

    I can catch him between the cows and the buffaloies.
    -나는 그를 물소와 소 사이에서 잡을게.
  • 12.08.21
    - The Jungle Book(80)
    But I cannot do this anone."
    -그러나 나 혼자는 못할거야."

    "I want to help," said Gray Brother.
    -"내가 도와줄게," 남자형제가 말했다.

    "There is somenoe eles who can help, too. It is Akela!" said Gray Brother.
    -"그곳에는 너를 도울 사람이 있을거야. 그것은 대장!" 남자형제가 말했다.

    At that Moment, Akela appeared.
    -그 순간, 대장이 나타났다

    Mowgli was very happy.
    -마우기리는 매우 행복했다.

    "We must do it quietly. We cannot wake Shere Khan," said Mowgli.
    -"우리는 조용해야해. 우리는 쉬리 칸을 깨울 수 없어," 마우기리가 말했다.

    So Akela and Mowgli qucikly took the buffaloes to the top of the valley.
    -그리고 대장과 마우기리는 조용히 물소들을 계곡 골짜기로 데려갔다.
  • 12.08.22
    - The Jungle Book(82)
    Now, Mowgli was riding Rama, the biggest buffalo.
    -지금, 마우기리는 라마를 타고있다, 큰 물소이다.

    He shouted out, "Shere Khan! It is time us to fight." Akela then forced the buffaloes to run down the valley.
    그가 소리쳤다, "쉬리칸! 우리랑 싸울시간이야." 대장이 물소들에게 강요했다. 계곡 아래로 뛰었다.

    Shere Khan heard the sound of runing buffaloes.
    -쉬리 칸이 물소들이 뛰는것을 들었다.

    He had to run to escape, but he couldn't run very fast.
    -그는 탈출했다, 그러나 빨리 달리지 못했다.

    The food in his stomach made it difficult.
    -음식이 그의 배 안에있어, 힘들게 만들었다

    He ran to the bottom of the valley, and then saw the cows.
    -그는 계곡의 맨 아래부분으로 뛰었다, 그리고 소들을 보았다.

    He could not escape.
    -그는 도망칠 수 없었다.

    Very quickly, they were upon him.
    -아주 조용히, 그들은 그에게 올라탔다

    There, Mowgli got off Rama.
    -거기에, 마우기리가 라마에서 내렸다.

    He looked back and saw Shere Khan lying dead in the ground.
    -그는 뒤를 보았고 그리고 쉬리 칸이 죽었다고 거짓말을 하였다.

    "We did it!"shouted Mowgli.
    -"우리가 해냈어!" 마우기리가 말했다

    "We killed Shere Khan!"
    -"우리가 쉬리 칸을 죽였어!"

    Mowgli took the coat the tiger with his knife.
    -마우기리는 코트를 가지고 갔다. 호랑이와 그의 칼과 함께 가져갔다.

    "Let's go to my home in the jungle," he said to Gray brother and Akela.
    -"우리집에 가자, 정글에있는 집에," 남자형제가 말했고 그리고 대장도 말했다.

    They went to Mother Wolf's cave.
    -그들은 엄마늑대의 굴로 갔다

    "Mother," Mogli called out.
    -"엄마," 마우기리가 얘기했다.

    "I have returned. I killed Shere Khan."
    -"내가 돌아왔어요. 내가 쉬리 칸을 죽였어요."

    his mother and his wolf family came to greet him.
    -그의 엄마와 그리고 그의 늑대가족들은 그를 환영했다.

    "We are so happy that you are home," they said.
    -"우리는 아주 행복해. 니가 집에 있는것이," 그들이 말했다.

    At moment, Bagheera appeared.
    -그 순간, 베게라가 나타났다.

    "Little Brother! you have returned," he said.
    -"남자형제! 니가 돌아왔구나," 그가 말했다.

    Mowgli showed them Shere Khan's coat.
    -마우기리가 쉬리칸의 가죽을 보였다.

    "I am not member of the Wolf's pack." said Mowgli
    -"나는 기억하지 않아 늑대가 부당한것을." 마우기리가 말했다.

    "And I will not go back to the village. I will hunt in the jungle alone."
    -"그리고 나는 마을로 돌아가야해. 나는 혼자서 정글에서 사냥해야해."

    Mowgli's wolf family then said, "We will hunt together. We are one family."
    -"마우기리의 늑대 가족이 말했다"우리도 같이 사냥할게. 우리는 한 가족이잖아."

    So Mowgli and his wilf family left the Metting Rock.
    -그리고 마우기리와 그의 가족들은 만남의 돌을 떠났다.

    They lived happily together in the jungle.
    -그들은 행복하게 같이 정글에서 살았다.
  • 12.08.23
    - Bible Stories 2 (12)
    Chapter One
    -제 1장

    Jesus Is Born
    -예수의 탄생

    A young girl named Mary lived in Nazareth, Galilee.
    -어린 소녀의 이름은 마리이고, 나사렛,갈릴리에 살고 있다.

    She was promised in marriage to a carpenter Joesph, a descendant of David.
    -그녀는 목수인 요셉과 결혼하기를 약속했고, 자손은 데이비드이다.

    One snmmer, God sent the angel Gabrel to Mary.
    어느 여름날, 하느님의천사 가브리엘이 마리에게 왔다.

    "You are blessed among women." The angel's word confused Mary.
    -"당신은 신성한 여자에요." 천사의 말에 마리가 혼란스러워했다.

    "God has chosen you to have a baby. When the baby is born, He will be great, and his kingdom will never end."
    -"하느님이 당신의 아이를 선택했어요. 언젠가 아이가 태어날거예요. 그는 좋아요, 그리고 그의 왕국은 끝이 없어요."

    Mary was more confused than ever.
    -마리는 더이상 혼란스러워하지 않았다.

    "How can this be?" she asked the angel.
    -"내가 어떻게하면되죠?" 그녀가 천사에게 물었다.

    "I'm not married yet."
    -"나는 아직 결혼할 수 없어요."

    Gabriel answered, "Anything is porrible for God. Even your cousin Elizabeth will have a child soon. She is old, and no one thought she could have a baby."
    -천사 가브리엘이 대답했다."모든것을 하느님이 가능하게 했어요. 당신의 사촌 엘리자베스가 곧 아이를 가질거예요. 그녀는 늙었어요, 그리고 아무고 그녀가 아이를 가질것을 생각하지 않았어요."

    Then Mary belived Gabriel.
    -마리는 가브리엘을 믿었다.

    "I am the Lord's servant," she said.
    -"나는 귀족의 하인이예요," 그녀가 말했다.

    The Lord visited Joseph as he dreamed one night.
    -귀족이 요셉을 방문했고 그가 어느날밤 꿈을 꾸었다.
  • 12.08.24
    - Bible Stories 2 (14)
    "Take Mary as your wife," God said Joseph.
    -"마리를 너의 아내로 받아들여," 하느님이 요셉에게 말했다.

    "She will have my child soon. He will save my people from their wickedness."
    -"그녀는 아이를 가질거야. 그는 못되고 사악한 사람들을 구할거야,"

    Soon after, Joesph married Mary, and the time for the birth of the baby drew near.
    -지나고, 요셉이 마리와 결혼했고 그리고 시간이 흘러 아기가 출생할날이 다가오고 있었다.

    At the time, Joseph's town was pary of the Roman Empire.
    -시간이 흘러, 요셉의 도시의 부분이 로마의 제국이 되었다.

    The Jewish people had to follow the rules made by the Romans.
    -유대인 사람들은 로마를 만들기 위해 규칙을 따랐다.

    For a new tax law, each man was to go to his birthplace and register there for the tax.
    -새로운새금 법이 생기고, 다른 남자들은 그의 생가와 등록했다.

    So Joseph traveled with Mary to his hometown of Bethlehem.
    -요셉은 마리와 함께 그의 고향 베들레햄으로 여행을 떠나기로했다.

    When they arrived, there were no rooms at the inns.
    -그들이 도착하고, 주막에는 방이 없었다.

    Finaly, a kind innkeeper let them sleeep in his stable.
    -마침내, 친절한 여관주인이 외양간에서 잠을 재워주기로하였다.

    During the night, Jesus was born.
    -그날 밤, 예수가 태어났다.

    The Visit of the Magi
    예수 탄생을 축하하러 간 3인의 동방 박사를 방문하다.

    Several monthes before Jesus was born, a star appeared in the night sky above Bethlehem.
    -몇몇의 달이 지나가고, 전에 예수가 탄생했고, 별들이 베들레햄의 밤에 나타났다.

    This star was seen by three wise men in the East.
    -이 별들을 세명의 현명한 남자들이 동쪽에서 보았다.

    For many days, they traveled west toward the star of Bethlehem.
    -많은 날이 지나고, 그들은 별들이있는 서쪽 베들레햄을향해 나아갔다.

    On one way, they stopped in the city of Jerusalem, where King Herod lived.
    -길을 가다가, 그들은 도시 예루살렘에있는, 왕 헤롯대왕이 사는곳에 멈추어섰다.
  • 12.08.27
    - Bible Stories 2 (17)
    The three wise men told King Herod that the star meant the Savior had come. Hearod was afraid.
    -세명의 현명한 남자들은 헤롯대왕에게 저 별이 구조자를 뜻하는지 물었다. 헤롯대왕은 두려워했다.

    He did not want a mew king to challenge his power.
    -그는 새로운왕을 뽑는것을 반대했고 그의 힘에 도전했다.

    So Heard lied to the wise men.
    -헤롯대왕은 현명한 남자들에게 거짓말을 했다.

    "When you have found him, tell me where he is. I want to worsship him also."
    -"너는 그를 찾고 있어. 그가 어디있는지 말해. 나는 또한 그가 예배하기를 원해."

    Now the wise men came to bethelehem.
    -지금 현명한 남자들은 베들라헴에왔다.

    The star was directly over this small town.
    -별이 곧장 작은 도시로 향했다.

    There they found Mary and the baby Jesus.
    -그들은 그곳에서 마리 그리고 아기 예수를 찾았다.

    Failing to their knees, they gave him gold and valuable spices from the East.
    -그들의 무릎이 떨어지고, 그들은 그에게 동쪽에서 가져온 금 그리고 소중한 조각들은 주었다.

    That night, an angel visited each man in his dream.
    -그날 밤, 천사가 다른 남자의 꿈에 나타났다.

    The angle warned them not to go back to King Herod.
    -천사는 헤롯대왕에게 가지 말라고 경고했다.

    Another angel visited Joseph in his dream.
    -다른 천사는 요셉의 꿈에 방문했다.

    This angel told Joseph to take Mary and the baby Jeses to Egypt.
    -천사는 요셉에게 마리 그리고 아기 예수를 이집트로 데리고 가라고 말했다.

    So the next day, all of them did as the angels said.
    -그리고 다음날, 모든 사람에게 천사가 말했다.

    When King Herod heard nothing about Jesus form the wise men, he ordered his soldiers to kill every child in Bethlehem.
    -헤롯대왕이 예수에대한 이야기를 현명한 남자에게 들었을 것이고, 그는 그의 병사를 시켜 베들라헴에있는 모든 아이들을 죽이려고 할것이다.
  • 12.08.28
    - Bible Stories 2 (19)
    Jesus was saved because he was in Egypt.
    -예수는 안전하다 왜냐하면 그는 이집트에 있기 때문이다.

    After many years, King Herod died.
    -몇년 뒤에, 헤롯대왕이 죽었다.

    Joseph took his family to the town of Galilee.
    -요셉은 그의 가족을 갈릴리로 데리고 갔다.

    This is where Jesus grew up.
    -예수가 일어났다.
  • 12.08.29
    - Bible Stories 2 (20)
    Jesus Is Baptized.
    -예수에게 사례를 주다

    John, Elizabeth's son, was Jesus's cousin.
    -존, 엘리자베스의 아들은 제우스의 사촌이다.

    When John became a man he heard God calling him.
    -언제인가 존이 하느님의 부름을받고 그에게 갔다.

    John decided to work only for God.
    -존은 오직 하느님의 일만 한다.

    He traveled to diffirent towns and told people abaut God.
    -그는 다른 도시를 여행했고 그리고 사람들에게 하느님에대해 물었다.

    "Do not do evil things," he said.
    -"사악한 생각을 가지고있지 않으십니까," 그가 말했다.

    "Make your life good for God."
    -"하느님은 너의 생활을 좋게 만들거야,"

    John would baptize people in the Jordan River.
    -존은 사례를 받은 사람들을 요르단의 강으로 데려간다.

    Only one day, a young man stood in the crowd, watching him.
    -하루는, 젊은 남자가 서있는 사람들 무리에 있었다. 그를 보았다.

    When the man stepped forward to be baptized, John could only stare.
    -남자가 발걸음을 사례를 받은 사람들 쪽으로 내딛었고 존은 빤히 쳐다보았다.

    John said, "You are the one who should baptize me."
    -존이 말했다, "너는 나는 사례를 받아서 니가 누군지 알아야 해."

    But Jeses replied, "Let it be this way."
    -그러나 예수는 대답했다. "이 길로 계속 가요."
  • 12.08.30
    - Bible Stories 2 (21)
    As Jesus was baprized, a voice from Heaven spoke: "This is my beloved Son. I am pleased with him."
    -예수는 사례를 받았다, 목소리가 천국에서 들려왔다: "이 사람은 나의 총애받는 아들이야. 나는 그와함께해서 기뻐."

    The Temptation of Jesus
    예수를 유혹하다.

    After he was baptized, Jesus went into the desert to drink about the work he was to do.
    -그가 사례를 받고, 예수는 사막으로 가서 물을 마시기 위하여 일을 하였다.

    He ate no food for forty days and forty nights.
    -그는 먹지도 못하였고 자지도 못하였다.

    Satan saw this and came to tempt Jesus.
    -악마가 이곳을 보았고 그리고 예수를 좋지않을것들로 유혹했다.
  • 12.08.31
    - Bible Stories 2 (22)
    "If you are really the son of God," said Satan, "Why don't you turn those rocks into bread?"
    -"너는 정말로 하느님의아들이되기 좋은사람이구나," 악마가 말했다, "왜 너는 돌아가지 않니?"

    "Man does not live by the word of God." replied Jesus.
    -"남자는 하느님과 함께 살 수 없어." 예수가 덧붙였다.

    Next, Satan led Jesus up to the roof of the temple.
    -다음, 악마가 예수를 지붕위로 안내하였다.

    "Throw yourself off the roof. If the angels catch you, you will prove that you are the Son of God."
    -"너 스스로 지붕에서 뛰어내려봐. 천사가 너를 붙잡아줄거야. 너는 하느님의 아들인것이 증명되었으니깐."

    Jesus replied, "Men should not test God's power."
    -예수가 말했다, "남자는 하느님의 힘을 테스트할 수 없어."

    Satan tired a third time.
    -악마는 세시간동안 피곤해했다.

    He showed Jesus the Kingdoms of the world.
    -그는 예수에게 세계의 왕토를 보여주었다.

    "I will give you all of this if you worship me," said the Devil.
    -"나는 너에게 모든것을 주었고 너는 나를 숭배해," 악마가 말했다.

    "It is written that man should worship only God," said Jesus.
    -"남자는 오직 하느님만 숭배해," 예수가 말했다.