일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
추석연휴
|
대체공휴일
|
개천절
|
Bible Stories 2 (82)
|
Bible Stories 2 (82)
|
||
Bible Stories 2 (80)
|
Bible Stories 2 (81)
|
Bible Stories 2 (82)
|
||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Bible Stories 2 (83)
|
한글날
|
Bible Stories 2 (85)
|
Bible Stories 2 (87)
|
The wizard of Oz (12~15)
|
||
Bible Stories 2 (85)
|
||||||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
The wizard of Oz (15~17)
|
The wizard of Oz (17~18)
|
The wizard of Oz (18~21 )
|
The wizard of Oz (21~21)
|
The wizard of Oz (21~23)
|
||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
The wizard of Oz (23~30)
|
The wizard of Oz (30~32)
|
The wizard of Oz (32~34)
|
The wizard of Oz (34~36)
|
The wizard of Oz (36~37)
|
||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
The wizard of Oz(37~45)
|
The wizard of Oz(45~46)
|
The wizard of Oz(46~)
|
||||
-
- 12.09.29~12.10.01
-
- 추석연휴
-
- 12.10.01
-
- Bible Stories 2 (80)
- Suddenly Jesus's face was filled with pain.
-갑자기 예수의 얼굴이 고통으로 가득 찼다.
"I must tell you this," he said.
-"나는 너에게 이것을 말해야겠어," 그가 말했다.
"Tonight, on of you will betray me.
-"오늘밤, 너는 나를 넘겨줘.
The one who will do this will regret it.
-누가 이것을 후회하게 될거야.
Then Jesus picked up the bread and broke on to pieces."
-예수는 빵을 집어 올리고는 조각을 내었다."
-
- 12.10.02
-
- 대체공휴일
-
- 12.10.02
-
- Bible Stories 2 (81)
- "Passing it to the apostles," he said.
-"사도들을 넘겨라," 그가 말했다.
"This is my body. Eat of it."
-"이것은 나의 몸이다. 먹어라."
Then he picked up the cup if wind and said, "This is my blood, that I shed to forgive the sins of men Drink from it."
-그리고 그는 와인이 든 컵을 들고 말했다, "이것은 나의 피다, 이것을 흘리면 용서할수 있다. 이것을 마셔라."
He passed the cup to all the apostles.
-그는 컵을 모든 사도들에게 돌렸다.
-
- 12.10.03
-
- 개천절
-
- 12.10.03
-
- Bible Stories 2 (82)
- The trail of Jesus
-예수에게 자국이 나다
Just outside Jerusalem, there was garden called Gethsemane.
-예루살렘 밖에, 거기에는 겟세마네라고 불리는 정원이 하나있었다.
Jesus and the apostles went there.
-예수와 그리고 사도들은 거기에 갔다.
Jesus walked a few steps further into the garden.
-예수는 작은 걸음을 걸었고 정원 더 안으로 들어갔다.
-
- 12.10.04
-
- Bible Stories 2 (82)
- Then he fell to the ground and prayed.
-그리고 그는 땅의 언덕 그리고 기도했다.
"Dear Farher," said Jesus.
-"친애하는 아버지께," 예수가 말했다.
"I know it must be done as you want not as I want."
-"나는 그것을 알고 너는 그것을 원하지 않고 나는 원한다."
Jesus prayed so hard that sweat rolled down his face.
-예수는 아주 많이 기도했고 고개를 숙이며 진땀을 흘렸다.
-
- 12.10.05
-
- Bible Stories 2 (82)
- Soon after, a large crowd of angry people came down the path.
-그리고 얼마 지나지 않아, 많은 화가 난 관중들이 보도로 내려왔다.
There were several Roman soldiers in the crowd.
-거기에는 로마의 하인들과 군인들이 관중 속에 있었다.
Leading them was Judas Iscariot.
-그들을 이끄는것은 주다스 이스가리옷이였다.
Judas told the crowd, "The one you want is that man Arrest him!"
-주다스는 관중들에게 말했다, "한번의원함은 남자다 그를 체포하라!"
-
- 12.10.08
-
- Bible Stories 2 (83)
- The Roman soliders gradded Jesus.
-로마의 군인들이 예수를 잡았다.
The rest of the apostles were afraid.
-휴식을 취하던 사도들은 두려워했다.
They all fled, except Peter.
-그들은 피더를 제외하고 모두 도망갔다.
Peter followerd the crowd and Jesus back into Jerusalem.
-피터는 관중들을 따라갔고 그리고 예수는 예루살렘으로 들어갔다.
-
- 12.10.09
-
- 한글날
-
- 12.10.09
-
- Bible Stories 2 (85)
- In the morning, the soldiers took Jesus to Pontius Pilate, the Roman governor.
-아침이 되고, 군인들이 예수를 Pontius Pilate로 데려갔고, 로마의 주시자였다.
During Passover, the rouler would ask the townspeople to choose one prisoner they wanted to be released.
-유월절동안, 통치자는 도심지사람들에게 물었고 그리고 선택했다 한번의 죄수는 그들은 풀어주기를 원했다.
At that time, there was another prisoner named Barabbas.
-시간이 되고, 거기에는 다른 죄수가 있었는데 이름은 바라바였다.
Pilate went out in his balcony and asked the crowd below, "Who shall I free?
-빌라도는 그의 발코니에서 나옸고 그리고 관중들에게 물었다, "내가 누구에게 자유를 줄까요?
-Choose between Jesus and Barabbas."
-예수와 바바라 사이에서 골라보세요."
-
- 12.10.10
-
- Bible Stories 2 (85)
- Pilate did not know that the high priests had put many of their followers in the crowd.
-빌라도는 높은 사제들이 그들을 따르는 관중이라는것을 알지 못했다.
These men shouted, "Free Barabbas! Crucify Jesus!"
-어떤 남자가 소리쳤다, "자유는 바바라에게 십자가에 메달아 죽이는것은 예수에게!"
The noise of their shouted overcame the rest of the crowd.
-그들이 소지치는 소음은 휴식을 취하던 관중들에게도 들렸다.
The Crucifixion
-십자가에 메달아 죽다
Pilate ordered his soldiers to crucify Jesus.
-빌라도는 그의 병사들에게 예수를 십자가에 메달아 죽이라고 명령했다.
The soldiers stripped most of his clothes off and beat him.
-병사들은 그의 옷을 벗겼고 그리고 그를 때렸다.
They made fun of him, calling him the King of the Jews.
-그들은 그를 웃게 만들었고, 그는 유대인 왕을 불렀다.
They put a crown of thorns on his head.
-그들은 가시로 만든 왕관을 그의 머리에 씌워주었다.
They made him carry the cross that they would crucify him on.
-그들은 그를 십자가를 나르게 했고 그들이 그를 십자가에 죽이라고 했다.
The sildiers nailed Jesus' hands and feet to the wooden cross.
-병사들은 못으로 예수의 손과 그리고 발을 나무 십자가에 박았다.
After that, they raised it betwwens two other criminals.
-시간이 되고, 그들은 다른 두명의 범죄자 사이에 올렸다.
Crucifixion was a common punishment for criminals under Roman rule.
-십자가에 메달아 죽이는것은 흔한 벌이고 범죄는 로마 규칙 및에 이루어졌다.
Jesus cried out, "Oh, Father, why have you forgotten me?"
-예수가 소리쳤다, "오, 아버지, 왜 당신은 나를 잊으신건가요?"
A few hours later, he cried again, "It is done, Father, take my spirit, whitch I put in your hands."
-조금의 시간이 흐르고, 그는 다시 소리쳤다, "이것은 끝났어, 아버지, 나의 정신을 가져가세요, 나는 당신의 손 안에 있고싶어요."
-
- 12.10.11
-
- Bible Stories 2 (87)
- Jesus bowed his head and died.
-예수는 그의 머리를 숙였고 그리고 죽었다.
At sky grew dark, and the earth shock.
-하늘이 어두워지고, 그리고 땅에서 충격이 있었다.
A curtain in the temple suddenly ripped into two peices from top botton.
-사원 안의 커튼이 갑자기 두개의 조각으로 나누어졌다.
The Roman soldiers were afrain.
-로마의 병사들은 두려워했다.
"He must have rally been the Son of God!" one of them exclaimed.
-"그가 정말로 하느님의 아들이였나봐!" 그들 중 한명이 소리쳤다.
Jesus's mother and Mary Magdalene, the sister of Lazarus, were with Jesus when he died.
-예수의 엄마 그리고 막달라 마리아, 여동생, 그들과 예수는 함께 죽었다.
A rich man named Joshep, who was a follower of Jesus, was also there.
-부유한 남자의 이름은 요셉, 누가 예수를 따르는지, 그 또한 거기에 있었다.
The three of them gently took Jesus' body down.
-세명의 남자들이 다정하게 예수의 몸을 내렸다.
They warpped it in cloth and burried it in a tomb cut from rock.
-그들은 옷으로 감고 그리고 무덤에 묻기위해 돌을 깎았다.
Jesus comes Back
-예수가 돌아오다
Three days after Jesus died, Mary MAgdelene and two other woman came with spices and perfumes for Jesus' body.
-예수가 죽은지 삼일이 지나고, 막달라 마리아와 다른 두명의 여자들이 향신료와 그리고 향수를 예수의 몸을 위하여 가지고 왔다.
When they arrived at the tomb, they were surprised.
-그들이 무덤에 도착했을때, 그들은 놀랐다.
The stone was rolled away form the tomb.
-돌이 무덤 멀리에 굴러가 있었다.
Next to the entrance was figure in white robes.
-다음 출입구에는 하얀 법복이 있었다.
Light seemed to come from its body.
-밝은 빛이 몸에서 나오는것 같았다.
"Do not fear," said the angel.
-"두려워하지 말아요," 천사가 말했다.
"I have come to tell you that Jesus is not here.
-"나는 당신들에게 예수가 여기 없다는것을 말해주려고 왔어요.
He has rised from the dead.
-그는 죽어서 올라갔어요.
Go, and tell the apostles."
-가세요, 가서 사도들에게 말하세요."
When Mary found the apostles and told them the news, they did not belilve her.
-마리아는 사도들을 찾았고 그들에게 뉴스를 말했다, 그들은 그녀를 믿지 않았다.
Only Peter and John ran back to the tomb with thre, the two man saw that the tomb was empty.
-오직 피터와 존이 무덤을 향해 뒤돌아갔고, 두명의 남자가 무덤이 빈것을 보았다.
All that remained of Jesus' body was the cloth that had been wrapped around him.
-모든것을 예수의 몸은 모두 옷으로 둘러싸여 있었다.
That night, the eleven remaining apostles sat down to dinner.
-그날 밤, 열한명의 사도들이 저녁을 먹기위해 앉았다.
Peter and John had told them what had happened.
-피터와 존은 그들에게 무슨일이 일어났는지 말했다.
Suddenly, a bright light filled the room as Jesus walked into it.
-갑자기, 밝은 빛이 방안에 채워졌고 예수가 걸어나왔다.
"I have come back to you one last time," said Jesus.
-"나는 너희에게 돌아갈 마지막 시간이 있어," 예수가 말했다.
"I have done many things to show God's love for his people.
-"나는 많은 생각을 가지고 있었고 하느님의 사랑을 그의 사람들에게 보여주고 싶었어.
He is full of love and forgiveness.
-그는 사랑으로 가득찼고 그리고 잊지 못했어.
You must go and tell all that I have told you.
-너는 모든것을 말해야하고 나는 너를 사랑했어.
Anyone who belives and follows my words will live forever in the Kingdom of God."
-모든 사람들이 누가 믿었고 그리고 나의 단어들을 따랐고 나는 절대 이 왕국안에 하느님과 함께 살거야."
Then Jesus blessed all of his apostles.
-그리고 그들은 모두 신성한 그의 사도들이였다.
"I go now to my Father and your Father.
-"나는 나의 아버지한테 그리고 너의 아버지한테가야해.
He is my God and your God.
-그는 나의 하느님이고 너의 하느님이야.
But know that I will always be with you, until the end of time.
-그러나 나는 항상 너희와 함께 있을것을 알아, 모든 시간이 끝날때까지."
With these words, Jesus stepped outside.
-글자와 함께, 예수는 밖으로 걸어갔다.
Jesus rose up into heaven, and the sky opened to accep him.
-예수는 하늘로 올라갔고, 그리고 하늘은 그에게 열렸다.
-
- 12.10.12
-
- The wizard of Oz (12~15)
- The Great Wind
-대단한 바람
This is the story of Dorothy.
-이 이야기는 도로시의 이야기이다.
Her mother and fother died when she was very young, and she went to live with Uncle Henry and Aund Em in Kansas.
-그녀의 엄마 그리고 아빠는 그녀가 아주 어릴때 돌아가셨고, 그녀는 지금 삼촌 헨리와 이모 엠과 캔자스에 살고 있었다.
Kansas was often very windy.
-캔자스는 가끔 아주 바람이 심하게 불었다.
When the big winds blew, the family always went into a hole under the floor.
-언제는 큰 바람이 불었는데, 가족들은 항상 층 아래의 구멍에 있어야 했다.
One day Uncle Henry stood at the door and looked out at the gray sky.
-어느 날은 삼촌 핸리가 문에 일어나서 회색빛 하늘을 보았다.
"There's a big wind coming, Em," he said to his wife.
-"여기에 아주 큰 바람이 오고있어, 엠," 그가 그의 아내에게 말했다.
"I'm going to look after animals.
-"나는 동물들을 보고 올게.
Take Dorothy into the hole, quickly."
-도로시와 구멍에 가있어, 얼른."
But Toto jumped out of Dorothy's arms and ran under the bed.
-그러나 토토가 도로시의 팔 안에서 뛰어서 침대 밑으로 달려갔다.
Toto was her little black dog.
-토토는 그녀의 작은 검은색 강아지다.
Dorothy tried to catch him.
-도로시는 그를 잡으려고 시도했다.
Anut Em climbed down into the small dark place under the floor, and called to Dorothy to come.
-이모 엠은 내려갔고 층 아래 작은 어둠이 진 공간에서 있었다, 그리고 도로시를 내려오라고 불렀다.
But the wind blew very hard against the house and Dorothy fell on the floor, With Toto in her arms.
-그러나 바람이 다시 세게 불었고 집 그리고 도로시는 그녀의 팔 안에 있는 토토와 함께 떨어졌다.
Toto put his cold little nose in her face, and Dorothy opened her eyes.
-토토는 그의 차가운 코를 그녀의 얼굴에 가져다 댔다, 그리고 도로시는 그녀의 눈을 떴다.
There was no wind now, and the sun shone.
-그곳에는 지금 바람이 없었고, 그리고 태양이 빛나고 있었다.
She jumped up, opened the door, and looked out.
-그녀는 뛰었고, 문을 열었다, 그리고 소리쳤다.
"This isn't Kansas!" she said to Toto "Where are we?"
-"여기는 캔사스가 아니야!" 그녀가 토토에게 말했다 "우리는 어디있는거지?"
She saw green grass and beautoful flowers, a river and tall fruit trees.
-그녀는 초록색 풀과 그리고 아름다운 꽃들을 보았고, 강과 그리고 높은 과일나무도 보았다.
"And who are these little people?" thought Dorothy.
-"그리고 저기 작은 사람들은 누구지? " 도로시가 생각했다.
They were small, about as tall as she was, and all their cloths were blue.
-그들은 매우 작았다, 그녀는 아주 컸고, 그리고 모든 사람들의 옷이 파란색이였다.
An old woman spoke to Dorothy.
-늙은 여성이 도로시에게 말했다.
"We are glad to see you, good witch, in the country of the Munchkins.
-"우리는 너를 만나서 기뻐, 착한 마녀야, 나라 안에 먼치킨족이야.
You have killed the Wiched Witch of the East!"
-너는 못된 동쪽의마녀를 죽였어!"
Dorothy did not understand.
-도로시는 이해하지 못했다.
-
- 12.10.15
-
- The wizard of Oz (15~17)
- "I'm not a witch, and I didn't kill anybody!" she said.
-"나는 마녀가 아니야, 나는 아무도죽이지 않았어!" 그녀가 말했다.
"Well, your house did," laughed the old woman.
-"좋아, 너의 집이 그랬지," 늙은 여성이 웃으면서 말했다.
"Look!" she pointed to two feet, with silver shoes on them, under the house.
-"봐!" 그녀가 두 다리를 가리켰고, 집아래 은색 구두와 함께 있었다.
"The house fell on her!" cried Dorothy.
-"집이 그녀를 덮쳤어!" 도로시가 소리쳤다.
"What can I do?"
-"내가무엇을 해야하죠?"
"Nothing," said the old woman.
-"아무것도," 늙은 여성이 말했다.
"She was a very bad witch, and for many years she made the munchkins her servants.
-"그녀는 아주나쁜 마녀였어, 그리고 몇년동안 그녀는 먼치킨족을 자신의 하인으로 만들었어.
They are the people of the East, and I am their friend.
-그들은 동쪽 사람들이고, 그리고 나는 그들과 친구야.
I am the Witch of the North."
-나는 북쪽의 마녀야."
"But witches are wiched!" said Dorothy, a little afraid.
-"그러나 마녀들은 나쁘잖아!" 도로시가 조금 두려워하는듯이 말했다.
"Not all witches.
-모두 그렇지 않아.
There are four in the country of Oz; two good ones, myself and the Witch of the south, and two wiched ones, the Witch of the West and the Witch of the East, and these silver shoes are yours."
-오즈의 나라는 네개가 있어. 두개는 좋은것이고 나의 나라와 남쪽의 나라야, 그리고 나머지 나쁜 두 나라는, 서쪽나라와 동쪽나라야. 그리고 이 은색구두는 너의 것이야."
She picked them up and gave them to Dorothy.
-그녀는 그것을 들어올리더니 도로시에게 주었다.
"Thank you," said Dorothy, "but I want to go back to my aunt and uncle in Kanas.
-"고마워," 도로시가 말했다, "그러나 나는 나의 삼촌과 이모가 있는 캔자스로 돌아가고싶어.
Can you help me?"
-나를 도와줄수 있겠니?"
They all shook their heads.
-그들 모두가 그들의 머리를 저었다.
-
- 12.10.16
-
- The wizard of Oz (17~18)
- Dorothy began to cry, and the kind little Munchkinds cried, too.
-도로시가 울기시작했고, 그리고 작은 먼치킨족도 같이 울었다.
"Please don't cry!" said the Witch.
-"제발 울지 마!" 마녀가 말했다.
"Go to the City of Emeralds.
-"에메랄드 도시로 가봐.
Oz, the Great Wizard, lives there.
-오즈, 훌륭한 마법사들이 그쪽에 살아.
Perhaps he can help you."
-아마 그는 너를 도울 수 있을꺼야."
"How can I get there?"
-"내가 거기에 어떻게가죠?"
"On foot.
-"걸어서 가야해.
-
- 12.10.17
-
- The wizard of Oz (18~21 )
- I cannot go with you, but here is my kiss."
-나는 너와 함께 갈 수 없어, 그러나 여기 나의표시가 있어."
It left a round, shining mark on Dorothy's face.
-나는 원형을 떠나, 빛나는 표식이 도로시의 얼굴에 생겼다.
"Nothing you hurt now," she told Dorothy.
-"지금 아무도 너를 해칠 수 없어," 그녀가 도로시에게 말했다.
"Now, the road to the Cith isd made of yellow bricks.
-"지금, 도시로 가는 길은 노란색 벽돌로 되어 있어.
You can't lose your way.
-너는 길을 잃을 수 없어.
When you find OZ the Great, do not afraid.
-너는 대단한 오즈를 찾아야 해, 두려워 할 필요 없어.
Just tell him your story and ask him to help you.
-오직 그에게 너의 이야기를 말하고 그에게 도움을 요청하면 되.
Good-bye my dear!"
-"안녕!"
Dorothy went into the house with Toto.
-도로시는 토토와 함께 집에 들어갔다.
She took a little basket and put some bread in it.
-그녀는 작은 바구니안에 조금의 빵을 담아 그녀에게 주었다.
Then she put on the silver shoes.
-그녀는 은색 구두를 내려 놓았다.
They were just right for her feet.
-그들은 오직 그녀의 발이 옳다고 했다.
She picked her basket.
-그녀는 그녀의 바구니를 집어 들었다.
"Let's go Toto," she said, "and ask the Wizard how to get back to Kansas."
-"토토야, 가자," 그녀가 말했다 "그리고 마녀에게 어떻게 캔자스에 돌아가는지 물어보아야 해."
Dorothy and Toto soon found the yellow brick road and walked along it, past the green fields and the blue Munchkin house.
-도로시와 토토는 곧 노란색 벽돌로 된 길을 발견했고 그리고 계속 걸었다, 지나간 초록색 들판에 그리고 파란색으로 된 먼치킨족의 집을 보았다.
After a few miles Dorothy stopped and sat down a fence beside the road.
-몇 마일을 걸어서 도로시는 멈추었고 그리고 길 옆에 담장에 앉았다.
Behind the fence was a big field, and in it was a scarecrow on a stick, to keep the birds away.
-담장 뒤에 큰 들판에, 그리고 안에 허수아비가 막대 위에 있었고 새들을 쫓았다.
-
- 12.10.18
-
- The wizard of Oz (21~21)
- It head was a samall bag, with a Muchkin's hat on top.
-머리에는 작은 가방이 있었는데, 먼치킨족의 모자가 위에 올려져 있었다.
One of its eyes opened! Toto saw it and barked.
-눈이 떠져있었다! 토토가 보고 그리고 짖었다.
"Good day," said the Scarecrow.
-"좋은 날," 허수아비가 말했다.
"How are you?"
-"좀 어떠니?"
"Very well, thank you," said Dorothy.
-"아주 좋아, 고마워," 도로시가 말했다.
-
- 12.10.19
-
- The wizard of Oz (21~23)
- "How are you?"
-좀 어떠니?"
"Not very well.
-"좋지 않아.
I don't like this stick.
-나는 이 막대기를 싫어해.
Please take it away."
-이것을 다른데로 옮겨줘."
Dorothy took the poor Scarecrow off the stick.
-도로시가 허수아비를 막대에서내려주었다.
"Thank you,"said the Scarecrow.
-"고마워," 허수아비가 말했다.
"Now who are you, and where are you going?"
-"지금 너는 누구고, 그리고 어디에 가고 있었니?"
"My name is Dorothy, and I am going to the Emerald City to see the Great Oz ask him to send me back to Kanasas."
-나의 이름은 도로시야, 그리고 나는 에메랄드 도시에 대단한 오즈에게 나를 캔자스로 되돌아보내 줄 방법을 물어보러 가는 길이야."
"Where is the Emerald City?" asked the Screcrow.
-"에메랄드 도시가 어디니?" 허수아비가 물었다.
"And who is Oz?"
-그리고 오즈는 누구니?"
"Why don't you know?"
-"알고 있니?"
"I don't know anything.
-"나는 아무것도 몰라.
You see, I have no brains, only straw."
-니가 봐봐, 나는 뇌가 없어, 오직 밀짚 뿐이지."
"Poor Scarecrow!" said Dorothy.
-"거지 허수아비!" 도로시가말했다.
"Come with me to the Emerald City, and ask the Great Oz for some brains!"
-"나와 함께 에메랄드 도시에 가서, 그리고 대단한 오즈에게 조금의 뇌를 물어보자!"
"Oh, yes!" said the Scarecrow.
-"오, 좋아!" 허수아비가 말했다.
"Let's go!"
-"가자!"
And they started along the yellow brick road.
-그리고 그들은 노란색 벽돌길을 걷기 시작했다.
Toto did not like Dotothy's new friend at first, and barked at him.
-토토는 도로시의 첫번째 친구를좋아하지 않았고, 그리고 그에게 짖었다.
"Don't be afraid," said Dorothy.
-"두려워 하지 마," 도로시가 말했다.
"I'm not afraid," said the Scarecrow.
-"나는 두렵지 않아," 허수아비가 말했다.
"He can't hurt me - I'm only made of straw.
-"그는 너를 해치지 않아 나는 오직 밀짚이야.
And give me your basket! I can't get tired! I'm only afraid of one thing,l and that's fire.
-그리고 너의 바구니는 나에게 줘! 나는 피곤할 수 없어. 나는 오직 하나의 생각만할수 있어, 나는 그리고 이것은 불이야."
"I understand," said Dorothy.
-"나는 이해 했어," 도로시가 말했다.
"Well, let's go."
-"좋아, 가자."
-
- 12.10.22
-
- The wizard of Oz (23~30)
- And she gave the Scarecrow her basket.
-그리고 그녀는 허수아비에게 그녀의 바구니를 주었다.
CHAPTER TWO
-제 2장
New Friends.
-새로운 친구들
The yellow brick road took them through a thick forest.
-노란색 벽돌길은 두꺼운 숲까지 이어졌다.
It began get dark.
-어두워지기 시작했다.
"I can't see the road now," said Dorothy.
-"나는 길을 볼 수 없어," 도로시가말했다.
"Look!" said the Scarecrow.
-"저걸봐!" 허수아비가 말했다.
"There's a little house! Let's go there."
-"그곳에는 작은 집이 있어! 저기로 가자."
There, Dorothy lay down a bed of dry leaves, with Toto beside her, and slept.
-그곳엔, 도로시가 나뭇잎으로 만든 침대에 누웠고, 토토가 그녀의 옆에 있었고, 그리고 잠을 잤다.
The Scarecrow was never tired, of hungry, or thirsty.
-허수아비는 절대 피곤해하지도 않았고, 배고파하지도않았고, 목말라하지도 않았다.
When Dorothy opened her eyes, it was sunny.
-도로시가 눈을 떳고, 해가 밝아있었다.
She found water and washed and drank.
-그녀는 물을 찾았고 그리고 씻었고 마셨다.
She and Toto ate some of their bread.
-그녀와 그리고 토토는 조금의 그들의 빵을 먹었다.
Then she heard a cry.
-그때 그녀는 울음소리를 들었다.
"What was that?" she said.
-"이것이 뭐지?" 그녀가 말했다.
"Let's go and see," said the Scarecrow.
-"가서 보자," 허수아비가 말했다.
They heard another cry.
-그들은 다른 울음소리를 들었다.
There, behind them, was a man made of tin.
-그곳에는, 그것 뒤에는 깡통으로 만든 남자가 있었다.
Toto barked and tried to bite him.
-토토는 짖었고 그리고 그를 물려고했다.
He just hurt his teeth on the man's tin leg.
-그는 오직 남자의 깡통다리에 이빨만 다쳤다.
"Did you cry out?" asked Dorothy.
-"니가 울었니?" 도로시가 말했다.
"Yes, I did.
-"응 나였어.
Please get my olican and oil me.
-제발 나의 기름통에 기름을 넣어 줘.
It is in my house."
-그것은 집 안에있어."'
Dorothy ran to the little house and brought the oilcan.
-도로시는 작은 집에 뛰어갔고 그리고 기름통을 가지고 왔다.
She and he Scarecrow oiled the Tin Man.
-그녀와 허수아비는 오일을 깡통남자에게 넣었다.
"Thank you," he said.
-"고마워," 그가 말했다.
"I'm good as new.
-"나는 좋아졌고 새로워졌어.
But what are you doing here?"
-그러나 여기서 뭐하는중이였니?"
"We are on our way to the Emerald City, to see the Great Oz," said Dorothy.
-"우리는 에메랄드 도시에 가고 있어, 대단한 마법사 오즈를 만나기 위해서말이야." 도로시가 말했다.
-
- 12.10.23
-
- The wizard of Oz (30~32)
- "You see, I want to go back to Kansas and the Scarecrow wants some brains."
-"니가 봐, 나는 캔자스로 돌아가기를 원하고 허수아비는 조금의 뇌를 원해."
The Tin Man thought for a while, then asked, "Can he give me a heart?"
-깡통 남자가 잠시 생각을하고 물었다, "그가 나에게 심장을 줄 수 있을까?"
"Let's ask him!" said Dorothy.
-"그에게 가보자!" 도로시가 말했다.
So the Tin Man picked up his ax, put his oilcan in Dorothy's basket, and started along the yellow brick road through the forest.
-그리고 깡통남자가 그의 도끼를 집어 들었고, 오일통을 열어서 도로시의 바구니를 넣어 주었다. 그리고 숲안에 노란색 벽돌길을 걷기 시작했다.
"The wicked Witch of the East made me like this," said the Tin Man.
-"못된 동쪽의 마녀가 나를 이렇게 만들었어," 깡통남자가 말했다.
"I can cut down trees as well as ever, but I have no heart.
-"나는 나무들을 잘 베었고 항상 베었어, 그러나 나는 심장이 없어.
When I was like other man, I was in love and I was so happy.
-나는 다른 남자들처럼, 사랑에 빠지고 행복해 지고 싶어.
I am going to ask Oz of I can have a heart again."
-나는 오즈에게 가서 내가 심장을 다시 가질 수 있는지 물어볼꺼야."
As they walked through the forest, they heard animal noises along the trees.
-그들은 숲을 걷다가, 동물의 소리를 나무에서 들었다.
"Don't be afraid," said the Tin Man.
-"두려워 하지마," 깡통 남자가 말했다.
"Nothing can hurt the Scarecrow and me, and nothing can hurt you, With the Witch's kiss on your face."
-"아무도 나와 허수아비를 다치게 하지 않아, 그리고 아무도 너를 다치게 하지 않고, 너의 얼굴에 마법사의 자국이 있기 때문이지."
"But who is going to look after Toto?" asked Dorothy.
-"그러나 누가 토토를 보았니?" 도로시가 물었다.
"We are!" said the Tin Man.
-"우리가!" 깡통 남자가 말했다.
Just then a great lion jumped out at them.
-멋진 사자가 그곳에서 뛰고있었다.
Toto barked loudly.
-토토가 크게 짖었다.
The Lion turned and looked at the little dog, and opened its great mouth.
-사자가 고개를 돌렸고 그리고 작은 강아지를 보았다, 그리고 입을 열었다.
-
- 12.10.24
-
- The wizard of Oz (32~34)
- "He is going to kill Toto!" cried Dorothy.
-"그는 토토를 죽일꺼야!" 도로시가 울부짖었다.
She ran up to the Lion and hit it on the nose.
-그녀는 사자에게 달려가 코를때렸다.
"Stop it, you great big, wicked Lion! Don't bite my Toto!"
-"멈춰, 너는 커, 못된 사자야! 나의 토토를 물지 말란말이야!"
"I didn't hurt him," said the Lion.
-"나는 그를 해치지 않아," 사자가 말했다.
"You tried to bite me," answered Dorothy.
-"너는 나를물려고 시도했어." 도로시가 대답했다.
"You're just a great big coward!"
-"너는 오직 큰 겁쟁이야!"
"I know," said the Lion, and looked very sad.
-"나도 알아," 사자가 말했고, 그리고 아주 슬퍼보였다.
"I make a lots of noise, and everybody is afraid me.
-"나는 아주 큰 소음을 만들었고 그리고 모두가 나를 두려워해.
But my heart jumped when our little dog barked me.
-그러나 나의 심장이 너의 작은 강아지가 나를보고 짖을때 뛰었어.
He isn't a coward, is he?
-그는 겁쟁이가 아니야, 그렇지?
He tried to frighten me.
-그는 나를 겁먹게 만드려고 시도했어.
He's got courage."
-"그는 용기있어."
Then Dorothy told hom about the Wizard of Oz.
-그리고 도로시는 마법사 오즈에대하여 이야기해 주었다.
"Can he giveme courage?" asked the Lion.
-"그가 나에게 용기를 줄 수 있을까요?" 사자가 물어보았다.
-
- 12.10.25
-
- The wizard of Oz (34~36)
- "Come with us ask him!" answered Dorothy.
-"같이와서 그에게 물어보자!" 도로시가 대답했다.
"You can help to keep the other animals away!"
-"너는 다른 동물들을 쫓는걸 할수 있어!"
So they all walked along the yellow brick road.
-그리고 그들은 모두 노란색 벽돌길을 걸었다.]
The Lion and Toto were soon good friends, and they all spent the night under a large tree.
-사자와 토토는 곧 아주 좋은 친구가 되었고, 그리고 그들은 큰 나무 밑에서 잠을 잤다.
In the morning they all started again along the yellow brick road.
-아침이 되고 그들은 모두 다시 노란색 벽돌길을 걷기 시작했다.
But soon came to a great ditch across road.
-그러나 곧 멋진 배로수가 끊어져 있었다.
"What can we do?" said Dorothy.
-"우리가 무엇을 해야하지?" 도로시가 말했다.
"I don't know," said the Tin Man.
-"나도 잘 모르겠어," 깡통 남자가 말했다.
"I can jump over it, I think," said the cowardly Lion.
-"내 생각엔 나는 저기까지 뛸 수 있어," 겁이많은 사자가 말했다.
"Then you carry us across on your back one at a time," said Screcrow.
-"그다음에 너는 다시 돌아가서 한번더 하는거야," 허수아비가 말했다.
"Well, I can try," said the Lion.
-"좋아, 내가 시도해 볼게," 사자가 말했다.
"I do," said the Scarecrow.
-"할수 있어," 허수아비가 말했다.
-
- 12.10.26
-
- The wizard of Oz (36~37)
- "Nothing can hurt me, So I'm not afraid."
-"아무것도 나를 다치게 할 수 없어, 나는 두렵지 않아."
The scarecrow sat on the Lion's back, and the great animal jumped to the other side.
-허수아비가 사자의 등에 앉았고, 그리고 멋진 동물이 다른 한쪽에서 뛰고 있었다.
The Lion took Dorothy next, with Toto in her arms, then the Lion went back a third time and brought the Tim Man.
-사자는 다음으로 도로시와 그녀의 품안에 있는 토토도 데려갔다, 그후에 사자는 다시 돌아와서 세번째 순서 깡통 남자를 데리고 갔다.
The forest was very thick and dark on this side of the ditch.
-배수로 근처의 숲은 아주 깊었고 그리고 어두워져 있었다.
"The Kalidahs live here," said the cowardly Lion.
-"여기에 Kalidahs가 살고 있어," 겁많은 사자가 말했다.
"Big animals with heads like tigers and teeth like knives.
-"큰 동물의 머리는 호랑이같고 그리고 이빨은 칼같아.
I'm very afraid of them!"
-"나는 그것이 아주 두려워!"
Then they came to another ditch, winder than first.
-그리고 그들은 다른 배수로로 갔고, 부는사람이 첫번째였다.
"I can't jump acorss this," said the Lion.
-"나는 이곳은 뛸 수 없어," 사자가 말했다.
"Cut that big tree down, Tin Man," said the Scarecrow.
-"이 큰 나무를 잘라버려 강철맨," 허수아비가 말했다.
"We can use it as a bridge."
-"우리는 다리를 쓸 수 있어."
"Good!" said the Lion.
-"좋아!" 사자가 말했다.
"You talk like a man with brains Scarecrow!"
-"너는 뇌를 가진 남자처럼 이야기할수 있어 허수아비!"
-
- 12.10.29
-
- The wizard of Oz(37~45)
- The Tin Man soon cut the tree alomst through, then the Lion pushed it.
-강철맨이 나무를 자르고 그 후에 사자가 나무를 밀었다.
If fell across the ditch, like a bridge.
-그것은 강가를 가로질러서 떨어졌고, 다리와 같았다.
They began to cross it.
-그들은 그것을 건너기 시작했다.
But just then two Kalidngs ran out of the forest.
-그러나 그때 두 마리의 Kalidngs가 숲을향해 달려오고 있었다.
The cowardly Lion was afraid, but he stood at the end of the bridge and kept the Kalidngs back.
-겁쟁이 사자는 두려워했다, 그러나 그는 다리의 끝으로 가서 Kalidngs 의 뒷쪽을 유지했다.
Then he ran across, too.
-그후에 그도 가로질러 뛰기 시작했다.
"Now, Tin Man, use your ax!" shouted the Screcrow.
-"지금, 강철맨, 너의 도끼를 사용해!" 허수아비가 소리쳤다.
The tree tell into the ditch.
-나무가 강가 아래로 떨어졌다.
It took the ugly Kalidngs with it.
-못생긴 Kalidngs도 같이 떨어졌다.
They went on their journet, very happy.
-그들은 그들의 journet에 갔고, 아주 행복했다.
The yellow brick road led them to field of red poppies.
-노란색 벽돌길은 개양귀비꽃으로 가득채워져 있엇다.
The smell of these flowers sends people to sleep.
-꽃의 향기는 사람들을 잠재웠다.
Soon, Dorothy's eyes began to close.
-곧, 도로시의 눈은 닫히기 시작했다.
"The smell of the flowers is making me sleepy, too," said the Lion, "And look! Toto is asleep as well!"
-"꽃의 향기는 또한 나를 잠들게 만들꺼야," 사자가 말했다, "그리고 이것을 봐! 토토는 쉽게 잠들어!"
The Scarecrow and the Tin Man were not sleepy.
-허수아비와 강철맨은 잠들지 않았다.
"Run," said the Scarecrow ti the Lion, "and get of this field.
-"뛰어," 허수아비에게 사자가 말했다, "그리고 들판을 따.
We can carry Dorothy and Toto, but you are too heavy!"
-우리는 도로시와 토토를 옮길 수 있어, 그러나 너는 너무 무거워!
They made a chair with their hands and carried Dorothy and Toto through the flowers, but the cowardly Lion fell asleep very near end of the poppy field.
-그들은 그들의 손으로 의자를 만들었고 그리고 도로시와 토토를 꽃으로 옮겼다 그러나 겁쟁이 사자는 양귀비 들판에서 잠들었다.
"Poor Lion," said the Tin Man sadly.
-"불쌍한 사자," 강철맨이 슬퍼하며 말했다.
"He was a coward, but he was a good friend.
-"그는 겁쟁이야, 그러나 그는 좋은 친구지.
But must go on."
-그러나 가아해."
They carried Dorothy and Toto to a pretty beside the river.
-그들은 도로시와 토토를 예쁜 강 뒤로 옮겼다.
Just them they saw a great ugly cat with its eyes on a little gray mouse.
-그들은 못생긴 고양이와 회색 생쥐를 보았다.
"but I know it is wrong to hurt that poor little mouse!"
-그러나 나는 이것이 잘못되고 가난한 생쥐들이라는것을 알아!"
So he killed the cat with is ax.
-그는 고양이를 도끼로 죽였다.
"Thank you!" said the mouse.
-"고마워!" 생쥐가 말했다.
"I am king of the mice.
-나는 생쥐중의 왕이다.
What can I do for you?"
-내가 너를위해 무엇을 할수 있을까?"
The Scarecrosw said quickly.
-허수아비가 빠르게 말했다.
"You and your mice can bring our friend, the cowardly Lion, out of the poppy field.
-"너와 그리고 생쥐들이 우리의 친구들을 데려와주세요, 겁쟁이 사자를 양귀비 들판에서 꺼내주세요."
The King brought hundreds of mice.
-왕이 백마리의 생쥐를 데려 왔다.
-
- 12.10.30
-
- The wizard of Oz(45~46)
- The Tin Man cut down some trees and made a cart.
-강철맨은 나무를 잘라서 카트를 만들었다.
The Tin Man and Screcrow pushed the Lion onto the cart.
-강철맨과 허수아비는 사자가 탄 카트를 끌었다.
Then the mice pulled the cart out of the poppy field.
-그후에 생쥐들이 카트를 양귀비 단지로 카트를 끌었다.
Dorothy, Toto, and the Lion all woke up and thanked the mice.
-도로시, 토토, 그리고 사자가 모두 일어나 생쥐에게 고마워했다.
CHAPTER TWO
-제 2장
The Great Oz
-대단한 오즈
They started again along the yellow brick road.
-그들은 다시 노란색 벽돌길을 걷기 시작했다.
The houses were green, too, and the people wore emerald green clothes.
-집도 초록색이였고, 그리고 사람들은 에메랄드 초록색 옷을 입고 있었다.
"I think we're near the Emerald City," said Dorothy.
-"나는 에메랄드 도시에 가까이 있다고 생각해," 도로시가 말했다.
-
- 12.10.31
-
- The wizard of Oz(46~)
- Soon they saw a beautiful green light in the sky in front of them
-곧 그들은 아름다운 초록빛 하늘을 그들 앞에서 보았다.
There was a great all around the City.
-그곳은 아름다운 도시였다.
In it was a big green gate, and the emeralds on it shone in the sun.
-그곳 안에는 초록생 정문, 그리고 에메랄드빛 햇살이 해에서 빛나고 있었다.
"Here we are," said Dorothy.
-"여기있어," 도로시가 말했다.
Dorothy rang the bell.
-도로시가 벨을 눌렀다.
The big gate opened, and they all went through into a high green room.
-큰 문이 열리고 그리고 그들은 높은 초록색 방을 통하여 들어갔다.
And there stood a little man.
-그리고 그곳에는 작은 남자가서있었다.
All his clothes were green.
-그 남자의 옷은 전부 초록색이였다.
His face, too, was green, and he carried a big green box.
-그의 얼굴 또한 초록색이였다, 그리고 그는 초록색 상자를 옮기고 잇었다.
"What do you wand in the Emerald City?" he asked them.
-"에메랄드 도시에서 무엇을 하시려고 하나요?" 그가 그들에게 물었다.
"We want to see the Great Oz," said Dorothy.
-"우리는 오즈와 만나기를 원해요," 도로시가 말했다.
"Then you must pot on these spectacles," said the green man.
-"그러면 꼭 안경을 쓰고계세요," 초록색 남자가 말했다.
"Everybody here has to wear spectacles night and day.
-"모두가 여기선 안경을 써야 하고 밤에도 그리고 날마다.
The Wizard says that."
-마법사가 말했어요."
He opened the box.
-그가 상자를 열었다.
It was full of spectacles.
-안경으로 가득 차 있었다.
They all put on glasses.
-그들은 모두 안경을 썼다.
"Come this way," he said, and he took them into the streets of the bright and beautiful city
-"이 길로 오세요," 그가 말했다, 그리고 그는 빛나고 아름다운 도시의 거리를 걸었다.
Everything in the city was green - people, house, street, and so on.
-도시의 모든것이 초록색이였다 사람들, 집, 거리, 그리고 모든것까지.
They stopped in front of a bright green building.
-그들은 밝은 초록건물 앞에서 멈춰섰다.
A green soldier stood at the door.
-초록색 군인이 문앞에서 일어났다.
"These people want to see the Great Oz," said the green man.
-"이 사람들은 오즈를 만나기를원해," 초록색 남자가 말했다.
"Please wait here," said the soldier and he left.
-"잠시만 기다려 주세요," 병사가 말했고 그는 떠났다.
They wait a long time.
-그들은 긴 시간을 기다렸다.
At last the soldier came back.
-병사가 돌아왔다.
"DId you see Oz?" asked Dorothy.
-"오즈를 만날 수 있나요?" 도로시가 물었다.
"Oh, no," said the soldier.
-"오, 아니요," 병사가 말했다.
"He stays behind a tall screen, and we never see him.
-"그는 큰 스크린 뒤에 있어요, 그리고 우리는 절대 그를 보지 못했어요.
But I spoke to him.
-그러나 나는 그와 이야기를 할 수 있어요.
He will see one of you each day.
-그는 매일 보고있어요.