상촌중학교 로고이미지

3남인화

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2 3 4
A Dog of Flanders (P.59~60)
A Dog of Flanders (P.60)
A Dog of Flanders (P.60~61)
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
A Dog of Flanders (P.61)
A Dog of Flanders (P.61~62)
A Dog of Flanders (P.62~63)
A Dog of Flanders (P.66)
A Dog of Flanders (P.66)
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
A Dog of Flanders (P.66~67)
A Dog of Flanders (P.67~68)
광복절
A Dog of Flanders (P.68~69)
A Dog of Flanders (P.69~70)
A Dog of Flanders (P.68)
             
             
19 20 21 22 23 24 25
A Dog of Flanders (P.70)
A Dog of Flanders (P.70~71)
A Dog of Flanders (P.71)
A Dog of Flanders (P.71~72)
A Dog of Flanders (P.72)
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
A Dog of Flanders (P.72~73)
A Dog of Flanders (P.73~74)
A Dog of Flanders (P.74~75)
A Dog of Flanders (P.75)
A Dog of Flanders (P.76)
           
           
           
  • 12.08.01
    - A Dog of Flanders (P.59~60)
    "Take it."
    "너가져"

    With that, he went away quickly.
    그렇게 말하고 그는 빠르게 가버렸어요.

    Alois didn't even have chance to Thank him.
    아로아는 고맙다고 말할새도 없었어요.

    That night, there was a big fire at the mill.
    그날밤 풍차에서 큰 불이났어요.
  • 12.08.02
    - A Dog of Flanders (P.60)
    All the people in the village came out to put out the fire.
    마을의 모든사람들이 불을 끄기 위해 나왔어요.

    The miller was furious.
    방앗간 주인은 몹시화가 났어요.

    "This fire was not an accident!" he yelled.
    "이 불은 우연이 아니야!" 그가 소리질렀어요.

    "Somebody set this fire on purpose! And he'll pay for it!"
    "누군가 의도를 가지고 불을 질렀을꺼야! 그리고 그는 이것에 대해 돈을 지불해야 할거야!"
  • 12.08.03
    - A Dog of Flanders (P.60~61)
    Nello ran to the fire.
    내로는 불을 향해 달려갔어요.

    He wanted to help.
    그는 도움을 주고 싶었어요.

    When he arrived at the mill, Baas Cogez yelled at him.
    그가 도착하자 쿠게즈씨는 그에게 소리쳤어요.

    "You! Nello! You know something about this fire, don't you?
    I saw you hanging around here earlier today.
    "너! 내로! 너는 불에 대해 뭔가 알고있지않니? 니가 아니야?
    나는 니가 오늘 일찍와서 이곳근처에 돌아다니는것을 보았어.
  • 12.08.06
    - A Dog of Flanders (P.61)
    I believe that set this fire.
    따라서 나는 니가 불을 질렀다고 생각한다.

    I don't want to see you ever again!"
    다시는 내앞에서 얼씬거리지 마라!"

    From that day on, there was a rumor
    in the village that Nello had started the fire.
    그날 이후 마을에는 내로가 불을 질렀다는 소문이 돌았어요.

    Many people thought that the boy was angry with Baas Cogez.
    많은 사람들이 소년과 쿠게즈가 화가났다고 생각했었어요.
  • 12.08.07
    - A Dog of Flanders (P.61~62)
    And they believed that he had started the fire for revenge.
    그리고 그가 복수를 위해 불을 지른것이라고 믿었어요.

    The farmers didn't give Nello their milk anymore.
    농부는 더이상 내로에게 우유를 주지않았어요.

    The times were very difficult for Nello and his family.
    시간은 내로와 그의 가족에게 너무 힘겨웠어요.

    They could no longer earn money to buy food.
    그들은 더이상 음식을 살 돈을 벌수없었어요.
  • 12.08.08
    - A Dog of Flanders (P.62~63)
    They became very hungry.
    그들은 아주 배고파져 갔어요.

    And the winter was very cold.
    그리고 겨울은 너무 추웠어요.

    For Nello, the only thing that gave him hope was the drawing contest.
    내로에게는 그림대회만이 소망이었어요.

    He thought,
    "If only I could win, then they'd feel sorry about being so mean to me!"
    그는 생각했어요.
    "내가 이길 수 만있다면, 그들은 나에게 한짓에대해 미안해할걸!"

    Still, Nello tried to understand his neighbors.
    소리없이 내로는 그의 이웃들을 이해하려고 노력하고 있어요.

    "Sometimes, people make mistakes.
    "가끔씩 사람들은 실수를 하지.

    I should forgive them," he thought.
    나는 그들을 용서해야해." 그는 생각했어요.

    Old Jehan Daas became quite weak that winter.
    늙은 재한 다스는 그 겨울에 아주 약해지고 있었어요.
  • 12.08.09
    - A Dog of Flanders (P.66)
    Chapter 5

    Christmas
    크리스마스

    Christmas was coming.
    크리스마스가 다가오고 있었어요.

    The snow was six feet deep.
    눈은 깊이가 6피트나 되요.

    Everyone loved that time of year.
    모두들 1년중 그 시간을 가장 좋아해요.

    Even the poor people of the village had cakes and cookies to eat.
    마을의 불쌍한 사람들 조차도 캐이크와 쿠키를 먹었어요.
  • 12.08.10
    - A Dog of Flanders (P.66)
    Nello and Patrasche were completely alone.
    내로와 파트라슈는 완전히 혼자였어요.

    Old Jehan Daas had died a week before Christmas.
    늙은 재한 다스는 크리스마스 전주에 돌아가셨어요.

    He had died in his sleep.
    그는 잠자면서 죽었어요.

    Patrasche and Nello were very sad.
    파트라슈와 내로는 너무 슬펐어요.
  • 12.08.13
    - A Dog of Flanders (P.66~67)
    On the day of his funeral, they were the only ones who attended.
    그의 장례식날에는 단 한명만이 나왔어요.

    Sadly, they would lose even their simple home.
    슬프게도 그들은 그들의 단순한 집도 잃었어요.

    They didn't have enough money to pay the rent.
    그들은 대여비가 충분하지 않았어요.

    The landlord told them get out.
    집주인이 그들에게 나가라고 했어요.
  • 12.08.14
    - A Dog of Flanders (P.67~68)
    Instead of rent money, the landlord took everything that they had.
    대여비 대신에, 집주인은 어느것이든지 갖고있는것을 달라고 했어요.

    It was the night of the twenty-third of December.
    그것은 12월 23일의 밤이었어요.

    Nello and Patrasche slept under the stars without a blanket.
    내로와 파트라슈는 별들아래에서 잤어요. 담요없이요.

    On the morning of Christmas Eve, they walked along the road to Antwerp.
    크리스마스 이브의 아침이 되자, 그들은 앤트워프로 가는 길을 따라 걸었어요.
  • 12.08.15
    - 광복절
  • 12.08.15
    - A Dog of Flanders (P.68)
    The winner of the prize was to be announced at noon.
    승자의 상금은 낮에 발표될꺼에요.

    At noon, the doors of the building were opened.
    낮에, 건물의 문이 열려요.

    The crowd tan into the hall.
    10명이 홀에 모였어요.

    As Nello entered the room, he saw a big drawing on the wall.
    내로가 방에 들어가서 벽에걸린 큰 그림들을 보았어요.
  • 12.08.16
    - A Dog of Flanders (P.68~69)
    It wasn't his own.
    그것은 그의 것이 아니었어요.

    He hadn't won the contest.
    그는 대회에서 이기지 못했어요.

    He was so disappointed, and said to Patrasche, "It's all over."
    그는 아주 실망했어요. 그리고 파트라슈에게 말했어요. "모든것이 끝났어."

    The two started walking back to the village.
    둘은 마을로 돌아가기 시작했어요.
  • 12.08.17
    - A Dog of Flanders (P.69~70)
    They were hungry, sad and tired.
    그들은 배고프고 슬펐어요. 그리고 피곤했어요.

    snow was falling fast.
    눈은 빠르게 내렸어요.

    It was terribly cold on the way to the village.
    그것은 마을로 가는 길에 소름끼치는 차가움을 전해주었어요.

    suddenly, Patrasche smelled sometheing strange.
    갑자기 파트라슈가 어떤것의 이상한냄새를 맡았어요.

    He stopped and started scratching at the snow.
    그는 멈추고 눈을 긁기 시작했어요.

    He pulled out a small brown leather wallet.
    그는 작고 갈색의 가죽지갑을 빼냈어요.
  • 12.08.20
    - A Dog of Flanders (P.70)
    On the front of the case, the words BAAS COGEZ were written.
    캐이스 앞에, 바스 쿠게즈라고 써있었어요.

    Nello looked inside the wallet.
    내로는 지갑의 안쪽을 봤어요.

    He found 2,000 francs.
    그는 2000프랑을 찾았어요.

    He walked to the mill-house and knocked on the door.
    그는 방앗간 집으로 걸어가서 문을 두드렸어요.
  • 12.08.21
    - A Dog of Flanders (P.70~71)
    When the miller's wife answered the door, she was crying.
    방앗간주인의 아내가 답했어요. 그녀는 울고있었어요.

    "Poor boy.
    "불쌍한 소년.

    You'd better leave before my husband sees you.
    너는 나의 남편이 너를 보기전에 떠나는게 좋을 거란다.

    He's angry tonight.
    그는 오늘밤에 화가났거든.
  • 12.08.22
    - A Dog of Flanders (P.71)
    He lost a lot of money."
    그는 많은 돈을 잃어버렸어."

    Nello took out the wallet and gave it to her.
    내로는 지갑을 꺼내 그것을 그녀에게 주었어요.

    "Patrasche found the money," he said.
    "파트라슈가 이걸 찾았어요." 그가 말했어요.

    "Please ask your husband to take care of my dog.
    "당신의 남편에게 나의 개를 보살펴줄 수 있냐고 물어봐주세요.
  • 12.08.23
    - A Dog of Flanders (P.71~72)
    He's old and weak.
    그는 늙고 약해졌어요.

    Please be good to this kind animal."
    제발 이 착한 동물에게 잘 대해주세요."

    He kissed his dog and quickly left.
    그는 그의 개에게 키스하고 재빨리 떠났다.

    Nello had saved Alois and her family.
    내로는 아로아와 그녀의 가족을 구했다.

    If they had lost all that money, they would have been ruined.
    그들이 그들의 모든 돈을 잃었다면, 그들은 파산했을것이다.
  • 12.08.24
    - A Dog of Flanders (P.72)
    The miller's wife led the dog inside the house.
    방앗간 주인의 아내는 개를 집안으로 안내했어요.

    Soon after, Baas Cogez entered through the back door.
    잠시후, 바스 쿠게즈씨가 뒷문으로 들어왔어요.

    He was very sad.
    그는 아주 슬펐어요.

    "I can't find it.
    나는 찾을수없었소.

    It's gone."
    그것은 사라졌소."
  • 12.08.27
    - A Dog of Flanders (P.72~73)
    Then, his wife laid the wallet in his hands.
    그때 그의 아내가 지갑을 그의 손에 놓았어요.

    She explained to him how Patrasche and Nello found wallet.
    그녀는 파트라슈와 내로가 어떻게 지갑을 찾았는지 설명해줬어요.

    "I have been cruel to that boy," he said at last.
    "난 그 소년에게 너무 잔인한 짓을 했어." 그는 마지막에 이렇게 말했어요.

    "Nello and Patrasche should be with us on Christmas day.
    "내로와 파트라슈는 크리스마스날에는 꼭 함께있어야해요.
  • 12.08.28
    - A Dog of Flanders (P.73~74)
    And every day after that, too.
    그리고 그후 모든 날에 도요.

    Let's go and find him in the morning."
    내일 아침에 그를 찾으러 갑시다."

    The miller didn't know that Nello had no hut to sleep in that night.
    방앗간 주인은 내로가 오두막에서 잠을 잘 수 없다는 것을 몰랐어요.

    Baas Cogez and his family had dinner that evening.
    바스 쿠게즈씨와 그의 가족은 저녁에 저녁식사를 했어요.
  • 12.08.29
    - A Dog of Flanders (P.74~75)
    Patrasche wouldn't eat any food.
    파트라슈는 어떤 음식도 먹지못했어요.

    He just lay down by the door and cried.
    그는 문앞에 누워 울기만 했어요.

    Late in the evening,
    Patrasche ran out the door as a visitor was entering the house.
    저녁시간이 지나자, 파트라슈는 손님이 집에 들어올때 뛰쳐나갔어요.

    The dog followed those footprints all the way to Antwerp.
    개는 앤트워프로 이어진 모든 발자국들을 따라갔어요.

    The streets of Antwerp were empty by this time.
    앤트워프의 길거리도 이시간에는 비어있었어요.
  • 12.08.30
    - A Dog of Flanders (P.75)
    Patrasche reached the steps of the big church.
    파트라슈는 큰교회 계단에 도달했어요.

    He climbed up the steps.
    그는 계단을 올라갔어요.

    He saw one of the doors open.
    그는 문들중 하나가 열리는 것을 보았어요.

    He walked in and found Nello inside the church.
    그는 안으로 걸어갔고 교회안에서 내로를 찾았어요.

    When the boy saw his dog, he put his arms around him.
    소년이 그의 개를 보았을때 그는 그를 안아주었어요.
  • 12.08.31
    - A Dog of Flanders (P.76)
    "Let's lie down together and die," Nello cried out.
    "같이 눕고 죽자." 내로가 울부짖었어요.

    "We aren't needed in this world."
    "우리는 이세상에 있을 필요가 없어."

    The two lay down together on the floor.
    둘은 함께 바닥에 누웠어요.

    The boy and his dog thought about the good old days.
    소년과 그의 개는 좋았던 지난날들에 대해 생각했어요.