상촌중학교 로고이미지

3남인화

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2
Hercules(P.8~9)
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
Hercules(P.9~12)
Hercules(P.12~14)
현충일
Hercules (P.14~17)
Hercules (P.17~20)
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
Hercules (P.20~22)
Hercules (P.23~25)
Hercules (P.26~28)
Hercules (P.30~31)
Hercules (P.32~35)
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
Hercules (P.36~38)
Hercules (P.38~41)
Hercules (P.42~43)
Hercules (P.44)
A Dog of Flanders (P.12~13)
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
A Dog of Flanders (P.13~16)
A Dog of Flanders (P.16)
A Dog of Flanders (P.18~20)
A Dog of Flanders (P.20~25)
A Dog of Flanders (P.25~28)
             
             
             
  • 12.06.01
    - Hercules(P.8~9)
    Hercules the Hero
    영웅 해라클래스

    Hercules was a famous Greek hero.
    해라클래스는 그리스의 영웅이었어요.

    His mother was Alcmena, a human princess.
    그의 엄마는 Alcmena이고 인간의 공주였어요.

    His father was Zeus, the king of the gods.
    그의 아빠는 제우스로 신들의 왕이에요.

    So Hercules had special powers.
    그래서 해라클래스는 특별한 힘이 있었어요.

    One day, the goddess Hera sent two snakes.
    어느날에 여왕 헤라가 두마리 뱀을 보냈어요.

    She wanted to kill Hercules.
    그녀는 헤라클래스가 죽길바랬어요.

    But he killed the snakes.
    하지만 그가 두마리의 뱀을 죽였어요.

    Hercules grew older.
    해라클래스가 자랐어요.

    He did many great things.
    해라클래스는 많은것들을 했어요.

    He was a very good shot with a bow and arrow.
    그는 활과 화살로 아주좋은 슛을 쏘았어요.

    He was the strongest man in the world.
    그는 세계에서 제일 힘이셌어요.
  • 12.06.04
    - Hercules(P.9~12)
    Hercules married a beautiful woman named Megara.
    해라클래스는 Megara라는 아름다운 여인과 결혼했어요.

    Megara, Hercules, and their children were very happy together.
    Megara,해라클래스, 그리고 그의 아이들은 함께있어서 아주행복했어요.

    The goddess Hera hated Hercules.
    여신인 해라는 해라클래스를 싫어했어요.

    She wanted bad luck for Hercules.
    그녀는 해라클래스에게 불행이 찾아오길 바랬어요.

    One night, she used bad magic on Hercules.
    어느날 밤 그녀는 나쁜마법을 해라클래스에게 걸었어요.

    The magic made him crazy.
    마법은 그를 미치게 만들었어요.

    Suddenly he killed his wife, children, and many other people.
    갑자기 그는 그의 아내와 아이들,그리고 많은 다른사람들을 죽였어요.

    Three days later, Hercules became normal again.
    삼일 후에 그는 정상으로 돌아왔어요.

    He was very upset.
    그는 아주 화가 났어요.

    Hercules prayed to the gods.
    해라클래스는 신들에게 빌었어요.

    And he asked them for help.
    그리고 그는 어떤이들이 자신을 도와줄지 물었어요.

    But Hera wanted to hurt Hercules more.
    하지만 해라는 해라클래스가 더 다치길 바랬어요.

    "Hercules, go to the land of King Eurystheus.
    You will work for him there," Hera said.
    "해라클래스여 에우리스테우스가 다스리는 곳으로 가라.
    그곳에서 그를위해 일해야 할것이다. 해라가 말했어요.


    Twelve Labors of Hercules
    해라클래스의 12개의 일

    Hercules arrived at Eurystheus's kingdom.
    해라클래스는 에우리스테우스의 왕국에 도착했어요.
  • 12.06.05
    - Hercules(P.12~14)
    "Hello, King Eurytheus," said Hercules, "I have to do everything you say."
    "안녕하세요.에우리스테우스님." 해라클래스가 말했어요."저는 당신이 시키는 모든일을 하겠습니다."

    King Eurytheus thought Hercules wanted to kill him and be a king.
    에우리스테우스는 왕으로써 해라클래스를 어떻게 죽일지 생각했어요.

    So he thought for long time.
    그가 생각하는 시간은 길었어요.

    The king said, "You must do twelve labors for me.
    왕이 말했어요."너는 12개의 일을 나를 위해해야한다.

    When you finish them, i'll set you free again."
    그후에 니가 그것들을 끝내면. 너를 다시 자유롭게 해주겠다."

    "What is the first labor?" Hercules asked.
    "첫번째 일은 무엇인가요?" 해라클래스가 물었어요.

    "There is a lion in the valley of Nemea," said the king.
    "니메아의 계곡에는 사자가 살고있다." 왕이 말했어요.

    "The lion is killing many people.
    "그사자는 많은 사람들을 죽였지.

    So it must be killed.
    그래서 너는 죽여야만 한다.

    Bring me the skin of the Nemean lion."
    나에게 니메아의 사자의 가죽을 가져오너라."

    Hercules traveled to the valley of Nemea.
    해라클래스는 니메아의 계곡으로 갔어요.

    people warned Hercules not to come close to the lion.
    사람들은 해라클래스가 사자를 잡아오지 못할거라고 경고했어요.

    But Hercules did not give up.
    하지만 해라클래스는 포기하지 않았어요.

    Hercules finally found the lion.
    마침내 해라클래스는 사자를 찾았어요.

    The Nemean lion was a huge animal.
    니메아의 사자는 거대한 동물이었어요.

    It made a big noise and and ran at Hercules.
    그것은 큰소리를 내고 해라클래스를 향해 달려왔어요.

    Hercules hit the lion many times with his club.
    해라클래스는 사자를 그의 곤봉으로 마구 때렸어요.
  • 12.06.06
    - 현충일
  • 12.06.07
    - Hercules (P.14~17)
    But it didn't work.
    하지만 먹혀들지 않았습니다.

    Hercules used his hands instead.
    해라클래스는 그대신에 그의 손을 사용했습니다.

    Then, he was able to kill the lion.
    그후에 그는 사자를 죽였습니다.

    Hercules returned.
    해라클래스가 돌아왔습니다.

    The people shouted for joy.
    사람들은 기뻐서 소리쳤고

    the people cheered Hercules because he killed the lion.
    사람들은 해라클래스가 사자를 죽였기때문에 응원했습니다.

    But king Eurysheus was very sueprised.
    하지만 에우리스테우스는 아주 놀랐습니다.

    "Hercules killed the lion? Hmm, how did he do that?"
    "해라클래스가 사자를 죽였다고? 음...어떻게 그럴수있었지?"

    Finally, Hercules came to the castle.
    마침내 해라클래스가 성으로 왔어요.

    "What is the second labor?" he asked.
    "두번째 일은 무엇입니까?" 그가 물었어요.

    "You must go to the country of Argos.
    "너는 아르고스로 가야한다.

    There you'll find the Hydra.
    너는 그곳에서 히드라를 찾을 수 있을것이다.

    The Hydra is a monster with nine head.
    히드라는 머리가9개나 달린 괴물이다.

    You, Hercules, must find the Hydra and kill it," the king ordered.
    너,해라클래스는 히드라를 찾아 죽여야한다." 왕이 명령했어요.

    This time, Hercules traveled with his helper, lolaus.
    그래서 해라클래스는 그의 도우미인 이올라오스와 함께 여행을떠났어요.

    They traveled for a long time.
    그들의 여행은 길었어요.

    Finally, they found the land of Argos.
    마침내 그들은 아르고스를 찾았어요.

    The huge Hydra quickly ran at Hercules.
    거대한 히드라는 빠르게 해라클래스에게 달려들었어요.

    Hercules hit the Hydra's heads with his club.
    해라클래스는 히드라의 머리들을 그의 곤봉으로 때렸어요.

    He knocked off one head.
    그는 한머리를 두들겨 떨어뜨렸어요.
  • 12.06.08
    - Hercules (P.17~20)
    But two more heads grew in its place.
    하지만 두개의 머리가 그곳에서 자랐어요.

    Soon, the Hydra had twenty heads.
    곧 히드라는 12개의 머리를 갖게되었어요.

    But Hercules was not afraid.
    하지만 해라클래스는 두려워하지 않았어요.

    "Iolaus, bring fire quickly!"
    "이올라오스 빨리 불을 가져오게!"

    Hercules called out.
    해라클래스가 크게 불렀어요.

    He knocked off one of the heads.
    그는 한머리를 두들겨패 떨어뜨렸어요.

    Then, Iolaus burned the neck with the fire.
    그리고 이올라오스가 목을 불로태웠어요.

    The heads stopped growing back.
    머리는 다시 자라는것이 멈췄어요.

    Finally, there was only one more head.
    마침내 단하나의 머리만 남개되었어요.

    "This head will not die.
    "이머리는 죽지 않을거야.

    It cannot be killed," said Hercules.
    이것은 죽일수없어.' 해라클래스가 말했어요.

    Then, he lifted up a huge rock.
    그리고 그는 거대한 돌을 들어올렸어요.

    He threw it at the Hydra.
    그는 그것을 히드라를 향해 던졌어요.

    The rock hit the Hydra's head.
    돌은 히드라의 머리를 맞추었어요.

    It buried the Hydra.
    그것은 히드라를 묻었어요.

    Eurystheus was very surprised.
    에우리스테우스는 아주놀랐어요.

    "Next, you must catch the Cerynitian deer," said Eurystheus.
    "다음으로 너는 캐리니티안 사슴을 잡아와라." 에우리스테우스가 말했어요.

    The deer had golden horns.
    사슴은 황금의 뿔을 지니고 있었어요.

    And it was a pet of the goddess Artemis.
    그리고 그것은 여신 아르테미스의 애완동물이었어요.
  • 12.06.11
    - Hercules (P.20~22)
    Hercules found the deer in the forest.
    해라클래스는 사슴을 숲에서 찾았어요.

    But it wasn't easy to catch it.
    하지만 잡기가 쉽지않았어요.

    After one year, he caught the deer.
    일년이 지나고난후 그는 사슴을 잡았어요.

    "Next, bring me the Erymanthian boar.
    "다음으로 나에게 Erymanthiana돼지를 잡아오너라

    Bring it to me alive."
    살아있는체로 가져오너라

    The Erymanthian boar was a very dangerous animal.
    Erymanthian돼지는 아주 위험한 동물이에요.

    It killed farmers and damaged the crops.
    그것은 농부들을 죽이고 농작물에 피해를 줘요.

    Hercules fought with the boar.
    해라클래스는 돼지와 싸웠어요.

    The boar ran away and stopped at a snowy mountain.
    돼지는 도망치다가 눈오는 산에서 멈추었어요.

    So Hercules grabbed the boar.
    해라클래스는 돼지를 덮쳤어요.

    He took it to Eurystheus alive.
    그는 에우리스테우스에게 살아있는체로 그것을 주었어요.

    'What can I have Hercules do next?'
    '이제 해라클래스에게 뭘시키지?'

    Eurystheus thought, 'I must give him a job he cannot do.'
    에우리스테우스가 생각했어요. '나는 그에게 할수없는 일을 줘야해'

    "Hercules, you must go to the land of king Augeas.
    "해라클래스여 너는 아우게이어스의 땅으로가야한다.

    King Augeas has over three thousand oxen.
    아우게이어스는 3000마리의 소들을 가지고 있다.

    His stables are the largest in the world.
    그는 세계에서 가장큰 마구간을 가지고 있는데

    No one cleaned them for thirty years.
    30년동안 아무도 그곳을 깨끗하게 하지못했다.

    You must clean the stables in one day."
    너는 마구간을 하루만에 깨끗이 청소해야한다."
  • 12.06.12
    - Hercules (P.23~25)
    Hercules arrived at the land of king Augeas.
    해라클래스는 아우게이어스의 땅에 도착했어요.

    Then he looked at the stables.
    그리고 마구간을 보았어요.

    "Phew! This is the worst thing.
    "허! 정말 최악으로 나쁜것이군.

    The smell is terrible," he said.
    냄새가 소름끼쳐." 그가 말했어요.

    He sat down to think.
    그는 앉아서 생각했어요.

    'How can I clean these stables?'
    '어떻게 내가 저 마구간을 깨끗하게 할 수 있을까?'

    Then he had an idea.
    그에게 좋은생각이 떠올랐어요.

    "Aha! That's it! I can use the rivers!" he cried out.
    "아! 그거야! 강을 쓰면 되겠구나!" 그가 외쳤어요.

    The next morning, Hercules let the oxen go out of the stables.
    다음날 아침, 해라클래스는 소들을 마구간에서 나가게 했어요.

    Then, he went to the nearby river Alpheus.
    그리고 그는 가까운 알페이오스의 강으로 갔어요.

    He threw many rocks into the river.
    그는 많은 돌들을 강으로 던졌어요.

    Soon the river started to go through the stables.
    곧 강은 마구간을 통해서 가기 시작했어요.

    It was working!
    그것이 일을 했어요!

    The water was cleaning the stables!
    물은 마구간을 청소하고 있었어요!

    But it was not enough.
    하지만 그것으론 부족했어요.

    The stables were very big.
    마구간은 아주 컸어요.

    So Hercules needed more water.
    그래서 해라클래스는 물이 더 필요했어요.

    He went to the river peneus.
    그는 페니우스의 강으로 갔어요.

    He threw rocks into that river, too.
    그는 또 돌들을 강에 던졌어요.

    Soon, water from both rivers was flowing into the stables.
    곧 물은 양쪽강들에서 마구간안으로 흘러갔어요.

    By the end of the day, the stables were clean
    하루만에 끝났어요. 마구간은 이제 깨끗해졌어요.
  • 12.06.13
    - Hercules (P.26~28)
    Eurystheus gave the next labor to Hercules.
    에우리스테우스는 해라클래스에게 다음일을 주었어요.

    "Hercules, you must go to Arcadia.
    "해라클래스여 너는 아르카디아로가라

    The Stymphalian birds live in a swamp there.
    스팀팔리안 새들은 그곳의 늪에 살고있다.

    The birds are killing many people.
    그새들은 많은 사람들을 죽였다.

    You must kill all of the birds."
    너는 모든새들을 죽여야한다.

    Hercules traveled to Arcadia.
    해라클래스는 아르카디아로 떠났어요.

    But the swamp was too dangerous.
    하지만 늪은 너무 위험했어요.

    He could not go into the swamp.
    그는 늪으로 들어갈수없었어요.

    Suddenly, the goddess Athena came to Hercules.
    갑자기 여신 아테나가 해라클래스에게 다가왔어요.

    Athena wanted to help him.
    아테나는 그를 도와주고 싶었어요.

    She gave him a drum.
    그녀는 그에게 북을 주었어요.

    "Play the drum.
    "드럼을 쳐라

    Then the birds will fly away.
    그러면 새들은 멀리 날아가버릴것이다.

    When they fly in the air, you can kill all of them."
    그들이 하늘로 날아가면 너는 그들을 모두 죽일수있을것이다.

    Hercules played the drum loudly.
    해라클래스는 드럼을 크게쳤어요.

    The Stymphalian birds hated the noise.
    스팀팔리안 새들은 시끄러운 소리를 싫어했어요.

    They flew up into the air.
    그들은 하늘로 날아갔어요.

    The birds flew at Hercules.
    새들은 해라클래스에게 날아갔어요.

    They were very angry.
    그들은 아주 화가 났어요.

    Hercules took out his bow and arrow.
    해라클래스는 그의 활과 화살을 꺼냈어요.

    Then, he shot all of the birds.
    그리고 그는 모든새들에게 활을 쐈어요.

    He finished his sixth labor.
    그는 그의 여섯번째 일을 끝냈어요.
  • 12.06.14
    - Hercules (P.30~31)
    Hercules returned to king Eurystheus.
    해라클래스가 에우리스테우스에게 돌아갔어요.

    "Hercules," said Eurystheus, "King Minos needs you.
    "해라클래스여." 에우리스테우스가 말했어요."미노스 왕이 너를 필요해한다.

    There is a bull on the island of Crete.
    크래타섬에는 황소가 있다.

    The bull is the father of the Minotaur.
    그 황소의 아버지는 미노타우르스야.

    The Minotaur is a bad monster.
    미노타우르스는 나쁜괴물이지.

    And the bull is also very bad.
    그리고 황소도 또한 아주나빠.

    It is scaring many people."
    그것은 많은 사람들을 위협하고 있어.

    King Minos and Hercules traveled together.
    미노스왕은 해라클래스와 같이 여행을 떠났어요.

    "There is the bull," said king Minos.
    "저 황소야." 미노스왕이 말했어요.

    "Please, Hercules. Take it away from Crete."
    "해라클래스여 제발 저것을 크래타섬에서 추방시켜줘."

    Hercules chased the bull.
    해라클래스는 황소를 쫒아갔어요.

    And the bull fought Hercules.
    그리고 황소와 해라클래스는 싸웠어요.

    The bull even breathed fire at Hercules.
    황소는 해라클래스에게 불을 내뿜었어요.

    But he cought the bull.
    하지만 그는 황소를 잡았어요.

    And he took it away from Crete.
    그는 그것을 크래타섬에서 추방시켜버렸어요.
  • 12.06.15
    - Hercules (P.32~35)
    Later, Eurystheus asked Hercules for the horses of Diomedes.
    그후에 에우리스테우스는 해라클래스에게 디오메데스의 말들을 물어봤어요.

    These horses did not dat grass or oats.
    그말들은 귀리나 풀을 먹지않고

    They ate people.
    그들은 사람을 먹어요.

    Hercules asked Diomedes for the horses.
    해라클래스는 디오메데스에게 말들을 물어봤어요.

    "No! You can not have my horses," Diomedes said.
    "안돼! 너는 나의 말들을 가질수없어." 디오메데스가 말했어요.

    So Hercules and Diomedes fought.
    그래서 해라클래스와 디오메데스는 싸웠어요.

    But Hercules won.
    하지만 해라클래스가 이겼어요.

    His next labor was very difficult.
    그의 다음일은 아주 어려웠어요.

    Hercules had to go to the land of the Amazons.
    해라클래스는 아마존의 땅으로 가야해요.

    The Amazons were a nation of women.
    아마존은 여자들의 나라에요.

    There were no men in the land.
    그곳엔 남자가 아무도없어요.

    He had to return with the belt of their queen.
    그는 그들의 여왕의 벨트를 가지고 돌아와야해요.

    He took a small group of heroes with him.
    그는 영웅들과 작은 집단을 만들어 갔어요.

    They sailed for a long time.
    그들은 오랜시간 항해했어요.

    Hercules and his men finally found the Amazons.
    해라클래스는 마침내 아마존을 찾았어요.

    "No men may enter our land," said the Amazons.
    "남자는 우리의 땅에 들어올수없다." 아마존사람이 말했어요.

    "I must speak to your queen," said Hercules,
    "Please take us to your queen."
    "나는 당신의 여왕에게 말을해야한다." 해라클래스가 말했어요.
    "제발 당신의 여왕에게 데려다달라."

    The Amazons looked at Hercules.
    아마존사람들은 해라클래스를 쳐다보았어요.

    He looked very strong and brave.
    그는 엄청 힘세고 용기있어 보였어요.

    So they brought him to their queen, Hippolyta
    그래서 그들은 그들의 여왕 히프폴리타에게 데려다주었어요.
  • 12.06.18
    - Hercules (P.36~38)
    "Why did you come to my land, Hercules?" Hippolyta asked.
    "왜 나의 섬에 왔느냐? 해라클래스여?" 히르폴리타가 물었어요.

    "I have to bring back your belt,"he answered.
    "저는 당신의 벨트를 가지고 돌아가야만합니다." 그가 대답했어요.

    Hippolyta liked brave Hercules.
    히프폴리타는 용감한 해라클래스를 좋아했어요.

    So she gave him her belt.
    그래서 그녀는 그에게 그녀의 벨트를 주었어요.

    However, the goddess Hera was very angry.
    그러나 여신 해라는 아주 화가 났어요.

    She tricked the other Amazons.
    그는 다른 아마존사람들에게 속임수를 썼어요.

    "Hercules is taking Hippolyta to his boat," said Hera.
    "해라클래스는 히프폴리타를 그의 배로 데려갈거야." 해라가 말했어요.

    The Amazons believed Hera's lie.
    아마존사람들은 해라의 거짓말을 믿었어요.

    There was a great battle down near Hercules's ship.
    해라클래스의 배 아래 근처에서 거대한 싸움이 벌어졌어요.

    Even Queen Hippolyta was killed in the fight.
    여왕 히프폴리타까지도 죽이고 싸웠어요.

    Hercules was very sad.
    해라클래스는 아주슬펐어요.

    He liked Hippolyta.
    그는 히프폴리타를 좋아했어요.

    But he had her belt.
    하지만 그는 그녀의 밸트가 있어요.

    So he returned to the castle of king Eurystheus.
    그래서 그는 에우리스테우스의 왕국으로 돌아갔어요.

    "Now, go to Spain.
    "자 이제 스페인으로가서

    Bring me the cattle of Geryon."
    나에게 Geryon의 가축을 데려와라."

    Geryon was a monster with Three heads.
    Geryon은 세게의 머리가 달린 괴물이에요.

    Also, he had a two-headed dog named Orthrus.
    그리고 그는 두개의 머리를 가진 개 오드러스를 가지고 있었어요.

    Hercules took the cattle.
    해라클래스는 가축을 데려갔어요.
  • 12.06.19
    - Hercules (P.38~41)
    Geryon and Orthrus ran after him.
    게리온과 오드러스는 해라클래스에게 달려들었어요.

    But Hercules killed both of them.
    하지만 해라클래스는 둘다 죽였어요.

    He finally went back to Greece with the cattle.
    그는 마침내 가축을 가지고 그리스로 돌아갔어요.

    "Next, bring me the apples of the Hesperides," he ordered.
    "다음은 헤스페리데스의 사과를 가녀오너라." 그가 명령했어요.

    The Hesperides were nymphs.
    헤스페리데스는 요정이었어요.

    They kept many magical apples.
    그들은 많은 마법사과를 지켜요.

    And they were Hera's.
    그리고 그들은 해라의 것이에요.

    A dragon was watching the apples.
    용은 사과들을 지켜보고 있어요.

    Hercules asked many people about the apples.
    헤라클래스는 많은사람들에게 사과에 대해 물어보았어요.

    One person said, "Ask Atlas. He knows."
    한 사람이 말했어요. "아틀라스에게 물어보세요. 그가 알아요."

    Atlas was a Titan.
    아틀라스는 타이탄이었어요.

    He Held the world on his shoulders.
    그는 어깨로 세계를 떠받치고 있었어요.

    Hercules asked him for the apples.
    해라클래스는 그에게 사과에대해 물어봤어요.

    "Okay, but you must hold the world for me," said Atlas.
    "좋아 하지만 세계좀 들어줘." 아틀라스가 말했어요.

    So Hercules held up the world.
    해라클래스는 세계를 들었어요.

    Later, Atlas came back with the apples.
    그리고 아틀라스가 사과를 가지고 돌아왔어요.

    But Atlas did not want to hold it again.
    하지만 아틀라스는 그것을 다시들기가 싫었어요.

    Because the world was very heavy.
    세계는 아주무겁거든요.

    "Okay, I will hold the world," Hercules said.
    "좋아 내가 세계를 들지." 해라클래스가 말했어요.

    "But I need a cushion.
    "하지만 나는 쿠션이 필요해.

    Can you hold the world for me for one minute?
    잠깐만 세계를 들어줄수있니?

    First, I will find a cushion.
    일단 내가 쿠션을 찾고

    Then, I will hold the world again."
    다음에 세계를 들께."

    Atlas held the world for Hercules.
    아틀라스는 해라클래스를 위해 세계를 들었어요.

    "Thank you, Atlas," Hercuels said.
    "고마워 아틀라스." 해라클래스가 말했어요.

    Then he left with the apples.
    그는 사과들을 가지고 떠났어요.
  • 12.06.20
    - Hercules (P.42~43)
    "This is your last labor, Hercules," said Eurystheus, "Go to Hades.
    "이제 너의 마지막 일이다. 해라클래스여." 에우리스테우스가 말했어요.

    Bring me the dog Cerberus."
    "하데스에게 가서 나에게 켈베로스를 데려와라"

    Hades was the god of the underworld.
    하데스는 지하세계의 신이었어요.

    Cerberus was the guard dog of Hades.
    켈베로스는 하데스를 지키는 개였어요.

    Hercules came to the River Styx.
    해라클래스는 지옥의 강으로 갔어요.

    Only dead people could cross the River Styx.
    지옥의 강은 죽은사람만이 건너갈수있어요.

    But the ferryman was afraid of Hercules.
    하지만 뱃사공이 해라클래스를 두려워했어요.

    So Hercules could cross the river.
    그래서 해라클래스는 강을 건넜어요.

    Then he found Cerberus.
    그리고 켈베로스를 찾았어요.

    Cerberus was a big dog with Three heads.
    켈베로스는 세개의 머리를 지닌 큰개에요.

    Its tail was a big snake.
    그것의 꼬리는 커다란 뱀이에요.

    And there were many snakes on its back.
    그리고 많은 뱀들이 그것의 등에 붙어있었어요.

    But Hercules had his lion skin.
    하지만 해라클래스는 사자의 가죽을 가지고 있었어요.

    The lion skin was too strong.
    사자의 가죽은 아주 강했어요.

    So he was okay.
    그래서 그는 괜찮았어요.
  • 12.06.21
    - Hercules (P.44)
    Hercules and Cerberus fought for a long, long time.
    해라클래스와 켈배로스는 길고 긴시간동안 싸웠어요.

    Then, Cerberus become tired.
    켈배로스는 지쳤어요.

    Hercules won.
    해라클래스는 이겼어요.

    He took Cerberus across the River Styx.
    그는 켈베로스를 데리고 지옥의 강을 건넜어요.

    Then he took Cerberus to Eurysthus.
    그리고 그는 켈베로스를 에우리스테우스에게 갔다주었어요.

    "Here is Cerberus.
    "여기 켈베로스요.

    My labor are finished," said Hercules.
    저의 일은 끝났습니다." 해라클래스가 말했어요.

    "You may go now, Hercules."
    "이제 가도좋다 해라클래스여."
  • 12.06.22
    - A Dog of Flanders (P.12~13)
    Nello and Patrasche
    네로와 파트라슈

    Although Nello was a boy and Patrasche was a dog,
    they had a special friendship, closer to brotherhood.
    네로는 남자아이이고 파트라슈는 개이긴 하지만
    그들은 특별한 우정이 있었어요. 형재의 관계에 가까웠어요.

    They were both the same age.
    둘다 같은 나이에요.

    Yet, one seemed old and the other was young.
    아직 하나는 나이들어 보이고 하나는 어려보여요.

    They spent all of their time together.
    그들은 그들의 시간을 함께보내는데 다써요.

    Their home was a little hut on the edge of a small village
    그들의 집은 작은 오두막집으로 작은 마을의 가장자리에 있어요.

    The village was near antwerp.
    마을은 앤트워프 근처에 있었어요.

    It was surrounded by cornfields and pastures.
    마을은 옥수수밭과 목장에 둘러쌓여있었어요.

    In the center of the village was a big windmill.
    마을의 중앙에는 커다란 풍차가 있었어요.

    A gray church stood across from the windmill.
    회색 교회는 풍차의 건너편에 서있었어요.

    At the top of the church, there was an old clock.
    교회 꼭대기에는 낡은 시계가 있었어요.

    The clock rang every hour on the hour.
    그 시계는 모든 시간이 되면 울려요.

    It made a strange, empty sound.
    그것은 이상하고 공허한 소리를 만들어내요.
  • 12.06.25
    - A Dog of Flanders (P.13~16)
    To the villagers, it seemed like the saddest sound in the world.
    마을 사람들에게는 그것은 세계에서 가장 슬픈소리처럼 들렸어요.

    Nello and Patrasche lived with a very old man.
    네로와 파트라슈는 아주늙은 남자와 함께살아요.

    This man, Jehan Daas, was Nello's grandfather.
    이사람은 제한 다스에요. 네로의 할아버지이고요.

    He had once been a soldier.
    그는 군인이었어요.

    Sadly, he was wounded in a war and was now crippled.
    슬프게도 그는 전쟁에서 부상을 당했고 지금은 불구자가 되었어요.

    When Jehan Daas was eighty years old, his only daughter died.
    재한 다스는 80살이나 되는데 그의 하나뿐인 딸은 죽었어요.

    The old man had no choice but to take care of his daughter's son.
    늙은 남자는 그의 딸의 아들을 보살펴줄수밖에 없었어요.

    The old man and the little boy lived happily together.
    늙은 남자와 작은 소년은 행복하게 함께살았어요.

    They were very poor, but they had each other.
    그들은 아주 가난했어요. 하지만 그들은 서로 도왔어요.

    That was enough.
    그거면 충분했어요.

    As for patrasche, he made the old man and little Nello happier.
    파트라슈에 관해서는 그는 늙은 남자와 작은 소년을 더 행복하게 만들었어요.

    Patrasche, a dog of Flanders, was a slave once.
    파트라슈, 플란다스의 개는 한때 노예였어요.

    His owner forced him to pull a cart full of iron.
    그의 소유자는 그에게 철로가득찬 수레를 끌라고 명령했어요.
  • 12.06.26
    - A Dog of Flanders (P.16)
    One summer day, Patrasche was very thirsty when he was working.
    어느 여름날 파트라슈는 너무목이말랐지만 계속걸었어요.

    But he wasn't allowed to stop and drink.
    하지만 소유자는 멈추는것과 물을 마시는것을 허락해주지 않았어요.

    After some working, he became dizzy and fell down.
    조금더 걷다가 그는 현기증이나고 넘어졌어요.

    His owner ran up to him and beat him.
    소유자는 그에게 달려가서 그를 때렸어요.

    Patrasche couldn't move.
    파트라슈는 움직일수없었어요.

    His owner kicked him into a ditch and went away.
    소유자는 그를 도랑으로 차고 가버렸어요.

    After some time, an old man and a little boy saw Patrasche.
    잠시후 늙은 남자와 어린 소년이 파트라슈를 보았어요.

    "We can't let such a beautiful dog die," said the old man.
    "우리는 잘생긴 개가 죽는 것을 보고만있을 수 없어." 늙은 남자가 말했어요.

    He dragged the big dog back to his hut.
    그는 큰개를 끌어서 그의 오두막으로 갔어요.

    This was how old Jehan Daas,little Nello and Patrasche first met.
    그것이 늙은 재한 다스와 어린 네로와 파트라슈의 첫만남이었어요.
  • 12.06.27
    - A Dog of Flanders (P.18~20)
    The old man and little Nello took great care of Patrasche.
    늙은 남자와 어린 내로는 파트라슈를 아주 잘 보살펴주었어요.

    More than this, they loved him.
    그리고 이것은 그들이 그를 좋아했어요.

    They patted him softly on the head.
    그들은 그의 머리를 부드럽게 두드려주었어요.

    They made a bed for him to sleep in.
    그들은 그가 잘수있게 침대도 만들어주었어요.

    This was the first time for Patrasche to feel love.
    그것으로 파트라슈는 처음으로 사랑받음을 느꼈어요.

    It seemed strange to him yet wonderful.
    그것은 이상해보였지만 그에게는 아직 아름다웠어요.

    He was determined to get well soon and repay them for their kindness.
    그는 그들에게 친절을 보답하기로 결심했어요.

    He wanted to take care of them.
    그는 그들을 보살펴주기를 원했어요.

    When he finally stood up, he barked and stretched his legs.
    그가 마침내 일어서자 그는 짖어대고 그의 다리를 쭉뻗었어요.

    Nello and old man danced for joy and hugged the dog.
    내로와 늙은 남자는 기뻐서 춤을 추고 개를 안아주었어요.

    Patrasche walked over to the cart.
    파트라슈는 수레를 넘어갔어요.

    He knew that the old man used that cart to make money.
    그는 늙은 남자가 수레를 돈벌기위해 사용한다는 것을 알고있었어요.

    Old Jehan Daas carried farmer's milk cans to the market in the Antwerp.
    늙은 재한 다스는 농부의 우유병들을 앤트워프 시장에 가져자야해요.

    He sold the milk for the farmers and brought the empty cans back.
    그는 농부를 위해 우유를 팔고 빈병들을 가져와야해요.
  • 12.06.28
    - A Dog of Flanders (P.20~25)
    The farmers then gave him some of their profits.
    농부들은 그들에게 수익의 일부를 주었어요.

    Patrasche decided that the old man would never again pull such a heavy cart.
    파트라슈는 늙은 남자가 다시 무거운 수레를 끌게하지 않겠다고 다짐했어요.

    Patrasche stood by that cart for days.
    파트라슈는 수레근처에 몇일동안 서있었어요.

    Finally, he started to pull the cart with his teeth.
    마침내 그는 그의 이빨로 수레를 끌기 시작했어요.

    "Alright, alright!" called old Jehan Daas.
    "그거야, 그거야!" 늙은 재한 다스가 불렀어요.

    "I see that I can't persuade you not to pull the cart."
    "나는 내가 너를 수레를 끌게 설득못할줄알았다."

    The old man put a harness around Patrasche's shoulders.
    늙은 남자는 마구를 파트라슈의 어깨에 놓았어요.

    Patrasche was glad to do the work.
    파트라슈는 일을 하게되서 기뻤어요.

    This was easy work compared to what he used to do.
    어떻게 사용하는지 알면 모를때보다 쉬운일이었어요.

    Chapter 2

    A Few Years Later
    몇년이 지나고

    Old Jehan Daas became very weak.
    늙은 재한 다스는 점점 아주 약해졌어요.

    It was impossible for him to go out with cart anymore.
    그것은 그가 더이상 수레를 끌고나갈수없게 만들었어요.

    So little Nello collected money at the markets.
    그래서 어린 내로가 시장에서 돈을 모았어요.

    He worked hard and honestly.
    그는 정직하고 열심히 일했어요.

    The farmers were happy to do business with such a fine, hardworking boy.
    농부는 일이 잘되어서 기뻤어요. 근면한 소년 덕분에요.
  • 12.06.29
    - A Dog of Flanders (P.25~28)
    In the afternoon, the two came back home.
    오후가 되자 둘은 집으로 돌어왔어요.

    Patrasche would shake off his harness and bark with delight.
    파트라슈는 마구를 흔들어 벗어버리고 기뻐서 짖었어요.

    Nello would talk to his grandfather about the day's business.
    내로는 그날의 일들에 대해 할아버지에게 말해드렸어요.

    They would all eat their simple meals together.
    그들은 그들의 간단한 음식들을 함께 다먹었어요.

    Old Jehan Daas would tell funny stories
    about the days when he was a soldier
    늙은 재한 다스는 자신이 군인이었을때 재미있던 일들을 말해주었어요.

    They would all laugh and have fun.
    그들은 웃고 즐거워했어요.

    Many years passed and they were still happy.
    몇해가 지나가고 그들은 아직도 행복했어요.

    Flanders is not a beautiful place.
    플란다스는 이제 아름다운 장소가 아니에요.

    There is not much to see besides cornfields and farms.
    그밖의 밭이나 농장들도 많이 볼수가 없어요.

    However, its simple beauty is enough to be enjoyed by a boy and his dog.
    그럴지라도 깔끔한 아름다움이 소년과 그의 개에게는 충분했어요.

    These two couldn't imagine a more beautiful place in the world.
    둘은 이보다 세계에서 이보다 더 아름다운 장소는 상상할 수 없었어요.

    It's true that life was harder in the wintertime.
    겨울철에 그곳에서 사는것은 정말 힘들었어요.

    But they never complained about being cold.
    하지만 그들은 점점 추워지는것에 대해 불평하지 않았어요.

    Their simple hut was warm enough.
    그들의 검소한 오두막은 충분히 따뜻했어요.

    They didn't mind that they were poor.
    그들은 그들이 가난하다고 생각하지않았어요.

    they had each other and that was enough.
    그들은 서로를 도왔고 그것이면 충분했어요.

    there was only one thing that Patrasche didn't like.
    그곳에는 단 하나의 어떤물건이 있었는데 파트라슈는 그것을 않좋아했어요.

    Antwerp is a city full of old churches.
    앤트워프는 낡은 교회들로 가득해요.

    Everywhere you looked in Antwerp, you could see a church.
    당신이 어디를 가든지 앤트워프에선 교회를 볼수있을거에요.