상촌중학교 로고이미지

2남은지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1 2
Toyland (page 57)
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
Toyland (page 58)
Inside the shark (page 59 60)
현충일
Inside the shark (60,61,62)
Inside the shark (page 62,63)
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
Invitation to a ball (page 3,4,5)
Invitation to a ball (page 6,7)
Invitation to a ball (page 7,8)
A surprise visit (page 9,10)
A surprise visit (page 11,12)
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
A surprise visit (page 13)
A surprise visit (page 14)
A surprise visit (page 15)
Fantastic Felicity (page 16, 17)
Fantastic Felicity (page 17,18)
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
Fantastic Felicity (Page 19,20)
Fantastic Felicity (Page 21,22,23)
Fantastic Felicity (Page 24,25,26,27)
Fantastic Felicity (Page 28) & At the Ball (Page 29,30)
At the Ball (Page 31,32,33)
             
             
             
  • 12.06.01
    - Toyland (page 57)
    In all the excitement, he completely forgot about Gepetto.
    -안에는 흥분하였고, 그는 완전적으로 Gepetto를 잊어버렸어요.

    "You silly wooden toy," said the fairy voice one afternoon.
    -"너는 나무로된 바보같은 장난감이야," 요정이 큰소리로 말하였어요.

    "You're no better than a donkey,"
    -"너는 정말 당나귀야,"

    This time, Pinocchio ignored her.
    -그것의 시간은, Pinocchios는 그녀를 무시하였어요.

    What did she know about fun?
    -그녀는 무엇이 즐거웠나요?
  • 12.06.04
    - Toyland (page 58)
    The next morning, Pinocchio woke up feeling itchy all over.
    -아침 다음에, Pinocchio 는 잠에 깨어나고 느낌이 넘어지고 가려웠어요.

    His ears were unusually heavy and he was growing fur.
    -그는 귀는 대단히 무거웠고 그는 귀가 성장하였어요.

    Nervously, he looked in the mirror.
    -초초하였고, 그는 거울을 바라보았어요.

    "Oh no!" he cried.
    -"오 안되!" 그는 말하였어요.

    He was turning into a donkey.
    -그는 갈림길 안으로된 당나귀같았어요.

    He couldn't let anyone see him like this.
    -그는 누구도 볼수없다고 하였고 그는 그것을 좋아하였어요.

    Without a second thought, he ran to the beach, jumped into the sea and swam away.
    -두번째의 생각 없이도, 그는 해변을 달렸고, 바다 안으로 점프를 하였고 수영을 하면서 달아났어요.
  • 12.06.05
    - Inside the shark (page 59 60)
    Chapter 9
    It was hard for Pinocchio to swim as a donkey.
    -그것 딱딱한것은 Pinocchio가 당나귀가되고 수영을 하였어요.

    He felt very heavy and little fish kept tugging on his coat.
    -그는 매우 무거웠고 작은 물고기를 그의 코트위에 여러번 잡아당겼어요.

    Then he realized they were nibbling off his fur.
    -그때 그는 그들이 그의 털을 입게된걸 알았어요.

    Soon Pincchio was puppet once more.
    - 아들 Pincchio 는 한번의 꼭두각시였어요.

    But as he swam to shore, a shark the size of an ocean liner rose above the waves.
    -하지만 그는 물가를 수영하였고, 바다에서 큰 상어도 만나고 위에 장미가있는 여객선도 보았어요.

    There was a tremendous WHOOSH, then everything went dark.
    -거기에는 엄청난 쉭하는 소리가 들렸고, 그때 그것이 어두웠어요.
  • 12.06.06
    - 현충일
  • 12.06.07
    - Inside the shark (60,61,62)
    Eventually, Pinocchio saw a faint glow in the distance.
    -결국, Pinocchio는 희미하게 빛나는 거리안에 있었어요.

    The glow led him to a man reading by candlelight.
    -이미 그에는 빨간빛이나고 촛불을 키고 책을읽는 남자가 보였어요.

    "Dad?" whispered the puppet, hardly daring to believe his eyes.
    -"아빠?" 꼭두각시는 속삭였고, 거의 위험한 그의 두눈을 믿었어요.

    "Pinocchio!" cried Gepetto.
    -"Pinocchio!" Gepettor가 말하였어요.

    The old man had survived for weeks on food supplies form a ship the shark had swallowed.
    -이미 그는 늙었고 살아있었고 주말마다 음식인 상어를 저장하여 삼켰어요.

    But now the food had run out.
    -하지만 지금은 먹을걸 구하러 밖으로 나갈수 없었어요.

    "We're doomed, my son," Gepetto sighed.
    -"우리는 불운하고, 나의 아들," Gepetto가 한숨을 지었어요.

    "This is all my fault," cried Pincchio.
    -"이것은 나의 과일이고," Pincchio가 말하였어요.

    "If I was a real boy, I'd get us out of here."
    "나는 정말 소년을, 나는 여기 밖으로 나가고싶어."
  • 12.06.08
    - Inside the shark (page 62,63)
    He grabbed Gepetto's hand.
    -그는 Gepetto의 손을 붙잡았어요.

    "It's OK," he declared.
    -"괜찮아," 그는 선언하였어요.

    "I'll still get us out."
    -"나는 아직도 밖에 나가고 싶어."

    He led Gepetto on a squelchy journey to the shark's mouth, where their exit was barred by teeth.
    -그는 빨강색 Gepetto 위에를 여행하며 상어의 입에서 쩌억소리가 났고, 어디있는지 출구는 이가 나기 시작하였어요.

    Suddenly, the shark let out a giant burp, throwing Pinocchio and Gepetto into the sea.
    -갑자기, 상어가 밖으로 나가게 트림을 해주었고, Pinocchio 는 던져졌고 Gepetto 는 바다 안으로 들어갔어요.

    The brave puppet towed Gepetto to the shore and, by dusk, the were home again.
    -Gepetto는 용감히 꼭두각시를 끌어안고 버팀목을 잡았고, 거미는, 집으로 다시 갔어요.

    That night, the fairy appeared to Pinocchio in a dream.
    -그 저녁, 요정이 Pinocchio 의 꿈을 들어준다고 하였어요.

    "Well done," she said kissed him.
    -"잘했어," 그녀는 말하였고 그에게 키스를 해주었어요.

    Pinocchio woke up in suprise.
    -Pinocchio는 자다 일어나니 놀랐어요.

    He rubbed his eyes-and was even more surprised.
    -그는 눈이 생기고 놀랐어요.

    His hands weren't wooden any more!
    -그는 나무로 된게 아닌 손이 생겼어요!

    Hearing him shout, Gepetto ran into the room.
    -청력도 그는 짧아지고, Gepetto의 방을 달렸어요.

    "Son," he cried with joy, "you're real boy at last!"
    -"아들," 그는 말하였고, "너는 진정한 남자가 되었어!"
  • 12.06.11
    - Invitation to a ball (page 3,4,5)
    Chapter 1

    "Cinderella!" shouted her stepmother, looking up from a letter.
    -"신데렐라!" 그녀의 새어머니가 소리쳤고, 편지를 바라보았어요.

    "Come and clean my bedroom at once."
    -"일로 와서 나의 침실을 한번 청소해."

    "Yes, stepmother," Cinderella called from the kitchen, where she was making lunch.
    -"네, 새어머니," 신데렐라는 말하고 부엌으로 갔고, 어디서 그녀는 점심을 만들었어요.

    Her stepsisters had ordered their usual revolting dishes.
    -그녀의 새언니는 거기에 자신이 역겨워 하는 요리를 주문하였어요.

    "Well, I've made the sausage trifle," Cinderella thout to herself.
    -"잘, 나는 소시지와 트라이플을 만들고," 신데렐라는 자신에게 말하였어요.

    "The cabbage and custard pie will just have to wait."
    -"양배추와 커스터드 파이를 바로 기다려야되."

    She picked up her broom and made her way to the stairs.
    -그녀는 중요한 위쪽의 그녀에게 빗자루로 그녀가 계단 길을 쓸어주었어요.

    But her stepsisters were blocking the way.
    -하지만 그녀의 새언니는 길을 가로 막았어요.

    "What's little Cinders doing today then?" teased Griselda.
    "작은 신더즈 오늘은 뭐했니?" 그리젤다가 놀렸어요.

    "She'sweeping away cobwebs, like a servant," sneered Grisella.
    -"그녀는 거미줄을 쓸었고, 좋아하는 하인과," 그리젤라는 비웃었어요.
  • 12.06.12
    - Invitation to a ball (page 6,7)
    "Get on with it then, servant girl," said Griselda.
    -"그때 같이 받고, 하인의 여자," 그리젤다는 말하였어요.

    Just then, Cinderella's stepmother appeared.
    -그때 오직, 신데렐라의 새엄마가 나오셨어요.

    "Griselda, Grimella," she cried.
    -"그리젤다, ," 그녀는 울었어요.

    "I have the most exciting news.
    -"나는 새로운 재밌는것을 알고있어.

    The Prince is giving a Chirstmas ball and you're invited."
    -왕자가 크리스마스때 우리를 초대하였어."

    "We'll dress you in the finest clothes-only the best for my beautiful darlings.
    -"좋은" 가장 좋은 옷을 주고 나에게 아름다운 여보.

    Isn't that right, dear?" she said to Cinderella's father.
    -저것은 어떤가," 여보에게?" 신데렐라의 아버지는 그녀에게 말하였어요.
  • 12.06.13
    - Invitation to a ball (page 7,8)
    Cinderella gripped her broom hard.
    -신데렐라는 그녀의 단단한 빗자루에 꽉 잡혔어요.

    "May I go to the Ball as well?" she asked, in a scared whisper.
    -"나도 무도회에 가도 될까요?" 그녀는 물었고, 겁먹어 속닥거렸어요.

    "You? Go to the Ball?" said her stepmother.
    -"너?" 무도회에 간다고?" 그녀에게 새엄마가 말하였어요.

    "You must be joking.
    -"너 농담하지말고.

    "You belong in the kitchen."
    -"너는 부엌 제자리에 있어."

    Cinderella turned to her father, but he coughed and looked away.
    -신데렐라는 그녀에 아버지에게 돌아가고, 하지만 그는 기침하고 바라보기만 하였어요.

    "He's too scared of Stepmother to help me," thought Cinderella.
    -"그도 새엄마를 무서워 하는것같아 도와줘," 신데렐라는 생각하였어요.

    "If only I could go to the Ball..."
    _"나는 무도회를 가고 싶을뿐이예요..."
  • 12.06.14
    - A surprise visit (page 9,10)
    Chepter 2

    "We'll be the most beautful girls there," chorused the stepsisters.
    -"우리는 거기에서 아름다운 여자야 해," 새언니들이 같이 말하였어요.

    "I'm sure the prince will want to marry one of you," said their mother, proudly.
    -"나도 그렇게 생각해 왕자님은 너희와 결혼을 할거야," 새엄마가 그들에게 말하였고, 자신만만하게.

    "Now, Cinderella," she went on, "as a special treat and since it's nearl Chfistmas..."
    -"지금,신데렐라," 그녀는 원하였고, "특별하게 다뤄 그리고 그후에 크리스마스..."

    "Yes?" Cinderella cried.
    -"네?" 신데렐라가 말하였어요.

    "You may help Griselda and Grimella choose their dresses."
    -"너는 도와줘야해 그리젤다와 그리마델 거기에 드레스를 선택해줘야해."

    All that week, boot-makers, dressmakers, wig-makers and hairdressers streamed through the door.
    -"모두 주말에,부츠만드는 사람, 드레스만드는사람, 날개만드는사람 그래고 미용사까지 문을통해 사람들이 몰려왔어요.

    Cinderella tried to make her stepsisters look as pretty as possible.
    -신데렐라는 피곤하였지만 그녀의 새언니들을 이쁘게 보이기위해 가능하도록 하였어요.

    It wasn't easy.
    -그것은 쉬운것이 아니였어요.
  • 12.06.15
    - A surprise visit (page 11,12)
    Grimella wanted to wear a hat decorated with stuffed birds.
    -그리마델은 새가 잔뜩있는 모자를 원하였어요.

    Griselda chose a lime green dress with yellow spots.
    -그리젤다는 라임 초록색과 노란색점을 선택하였어요.

    "What about feather, rather than stuffed birds, Grimella?"
    -"얼마나 깃털을, 꽤 잔뜩있는 새와, 그리마델?"

    Cinderella suggested politely.
    -그리마델에게 공손히 제안하였어요.

    "And Griselda, I think the yellow dress suited you better."
    -"그리고 그리젤다, 나는 노란색 드레스가 더 잘어울린다고 생각해."


    "What would you know?" said Grimella.
    -"얼마나 알고있니?" 그리마델이 말하였어요.


    "But you might be right.
    -"하지만 옳을지도 몰라.

    We must look grander tham everyone else.
    -우리는 다른 웅장한 여러가지를 보았어요.

    Sew on lots of rubies and ribbons."
    -루비와 리본을 많이 만들었어요.
  • 12.06.18
    - A surprise visit (page 13)
    Cinderella worked all day and all night, putting the finishing touches to their outfits.
    -신데렐라는 하루종일 밤에 꾸몄고,마무리로 거기 옷에 손을 데었어요.

    At last they were ready.
    -마침내 그들은 준비를 하였어요.

    Cinderella's stepsisters gazed at themselves in the mirror.
    -신데렐라의 새언니들은 자신을 거울에 보았어요.

    "Don't we look gorgeous!" they shrieked.
    -"우리는 화려해 보이지 않아!" 그들에게 소리쳤어요.

    "We'll be the finest ladies at the Ball."
    -"우리는 무도회에서 가장 화려하게 보여야해."
  • 12.06.19
    - A surprise visit (page 14)
    "Oh my Tinkerbells, you look wonderful," their mother gasped.
    -"오 나의 팅커벨, 너는 멋져보여," 그들에게 엄마가 말하였어요.

    "Let's go!" the coach is here.
    -"가자!" 코치가 여기에 있었어요.

    Cinderella-put up the Christmas decorations while we're gone."
    -신데렐라는 크리스마스때 올릴 장식품을 장식해."

    The front door was opened.
    -문을 열고 앞으로 나갔어요.

    There was a swish of skirts and a blast of cold air.
    -거기에서 치마는 휭 지나가고 차가운 바람은 폭팔을 하였어요. (?)

    Then Cinderella was left alone.
    -그때 신데렐라는 홀로 왼쪽에 있었어요.
  • 12.06.20
    - A surprise visit (page 15)
    As she struggled with the Christmas tree, tears blurred her eyes.
    -그녀는 크리스마스 트리에 몸부림을 치고, 그녀의 눈에서는 흐릿한게 찢겨졌어요.

    "Oh!" she sobbed, getting tandled in tinsel.
    -"오!" 그녀는 흐느껴 울었고, 반짝이 조각을 위에 받았어요.

    "I wish-I wish I could go to the Ball."
    -"나는 바랍니다 나는 바랍니다 나는 무도회에 가기를."

    A loud crash in the chimney made Cinderella look up.
    -굴뚝에서 사고가 난것같이 큰소리가 나고 신데렐라는 위를 바라보았어요.

    There, in the fireplace, covered in soot, was her godmother.
    -거기는, 벽난로 안에, 그을한걸로 덮였고, 요정 할머니 였어요.
  • 12.06.21
    - Fantastic Felicity (page 16, 17)
    Chapter 3

    "Godmother Felicity," cried Cinderella, "whatever are you doing in our chimney?"
    -"신기해요 요정할머니," 신데렐라가 말하였고, "굴뚝에서 무얼 하셨나요?"

    "I missed the door," Felicity replied airily.
    -"나는 실수로 문을 못열었어," 유쾌하게 말하였어요.

    "But I haven't seen you since I was ten," said Cinderella.
    -"하지만 나는 열살때부터 볼수없었어요 ," 신데렐라가 말하였어요.
  • 12.06.22
    - Fantastic Felicity (page 17,18)
    "I've been with sleeping Beauty, my other godchild." explained Felicity.
    -"나는 지금까지 자는 미인, 나는 다른 대자녀였어." 펠리시티가 설명하였어요.

    "But she wouldn't wake up, so it was rather dull."
    -"하지만 그녀는 일어나지 못했고, 꽤 우둔하였어.

    "Have you been crying, Cinder?" asked Felicity, looking at her closely.
    -"지금까지 울고있니, 신데렐라?" 펠리시티는 물었고, 그녀에게 접근하여 바라보았어요.

    "Yes! I wanted to go to the Ball, but I'm not allowed."
    "네! 저는 무도회에 가기를 원해요, 하지만 허가받지 않았어요."

    "Well, you can wipe those tears away, girlie.
    -"잘, 너는 그것들의 눈물을 닦아줄수있어, 그녀를.


    Fantastic Felicity is here to help.
    -좋게 펠리시티는 여기서 도와줄수있었어요.

    Now, go to the garden and fetch me a large pumpkin."
    -지금, 정원가서 호박을 가지고 와."

    "Great," thought Cinderella, "my stepsisters are at the Ball and I'm picking up pumpkins fo my crazy godmother,"
    -"좋아," 신데렐라는 말하였고, "나의 새언니들은 무도회에 가고 나는 미친 대모에게 호박을 갖고 가면되,"
  • 12.06.25
    - Fantastic Felicity (Page 19,20)
    "Here you are," Cinder said, a few minutes later.
    -"여기 있어," 신데렐라가 말하였고,

    "It's the biggest one."
    -"이것은 가장큰 하나야."

    "Jolly good," Felicity replied.
    -"좋아," 펠리시티가 응하였어요.

    "This shouldn't take long."
    -"이것은 오래가진 않을거예요."

    "Um, Felicity..." said Cinderella.
    -"음, 펠리시티..." 신데렐라가 말하였어요.

    "Yes dear?" said Felicity.
    -"응 너에게?" 펠리시티가 말하였어요.

    "Why are you waving that stick around?"
    -"왜 막대기를 흔들고 있어요?"

    "This isn't a stick, Cinderella," her godmother replied.
    -"이것은 막대기가 아니야, 신데렐라," 그녀의 대모가 응하였어요.

    "It's a wand.
    -"이것은 지팡이야.

    The time has come to tell you a great secret.
    -너에게 좋은 비밀을 줄거야.

    Your godmother is a fairy!"
    -"너의 대모는 요정이야!"

    "Watch!" she went on.
    "조심해!" 그녀는 갔어요.

    Felicity flicked her wand at the pumpkin and cried out, "Abracadabra, cadabra cadeen!"
    -펠리시티는 그녀의 호박을 가볍게 치고,"아브라카다브라, 카다브라
  • 12.06.26
    - Fantastic Felicity (Page 21,22,23)
    Cinderella waited.
    -신데렐라는 기다렸어요.

    Nothing happened.
    - 일어났어요.

    "I don't know much about fairies," Cinderella said, "but shouldn't you be using the other end of your wand?"
    -"나는 요정에대해서 잘모르겠어요," 신데렐라가 말하였고, "하지만 다른쪽 끝으로 지팡이를 사용할수는 없나요?"

    "Silly me!" said Felicity.
    -"어리석은 나!" 펠리시티가 말하였어요.

    "Soot on the brain.
    -"그을음 한 뇌."

    "Let's try again."
    -"다시한번 시도해봐."

    There was a wonderful tinkle of music and a shower of sparks.
    -거기에는 놀랍게 쨍그란하는 음악소리와 보이는 사람들이 불꽃을 튀었어요.

    In the place of the pumpkin stood a beautiful golden coach.
    -그곳에 있던 호박이 아름다운 황금 마차로 변하였어요.

    Cinderella gasped.
    -신데렐라는 헉 하고 숨을 쉬었어요.

    "You really can do magic!"
    -"너는 정말 마술을 잘하구나!"

    "Yes," said Felicity, "and this is just the beginning.
    -"응," 펠리시티가 말하였고, "그리고 그냥 시작하면되.

    Now, where's your mousetrap?"
    -지금, 쥐덫은 어디있니?"

    "Under the sink," said Cinderella.
    -"밑에 가라앉았어." 신데렐라가 말하였어요.

    Felicity peered in.
    -펠리시티는 안을 자세히 들여다보았어요.

    "Six mice, one fat rat, all alive.
    -"여섯마리의 쥐, 한마리의 살찐 쥐, 살고있어.

    Excellent.
    -훌륭해.

    Open the mousetrap door, Cinderella."
    -쥐덫을 문을 열고, 신데렐라."

    As each of mice came out, Felicity gave them a little tap with her wand.
    -쥐가 각각 밖으로 오고있고, 펠리시티는 작은 지팡이를 톡톡 건드렸어요.
  • 12.06.27
    - Fantastic Felicity (Page 24,25,26,27)
    One by one, the mice were transformed into fine white horses.
    -하나씩, 쥐는 변하여 하얀 말이 되었어요.

    The rat became a rosy-cheeked coachman, whith very large whiskers.
    -쥐는 장미빛이 마차가 되었고, 매우 .

    "Now I need six lizards," said Felicity.
    -"지금 나는 여섯마리의 도마뱀이 필요해," 펠리시티가 말하였어요.

    "Hmm... I expect there'll be some behind your watering can."
    -"음...나는 거기에 뒤에 물을 줄까 생각중이야."

    "There are!" said Cinderella, handing them to her godmother.
    -"거기에!" 신데렐라가 말하였고, 그녀의 대모는 손을 .

    In a flash, the lizards became footmen.
    -비췄고, 도마뱀은 하인이 되었어요.

    They were dressed in glistening green and looked as if they'd been footmen all their lives.
    -그들은 반짝거리는 초록색의 드레스와 .

    "There you are, Cinderella," said Felicity, sounding rather pleased with herself.
    -"거기에는, 신데렐라," 펠리시티가 말하였고, 꽤 자신이 만족하였어요.

    "Now you can go to the Ball."
    -"지금 무도회에 가야해."

    "But I can't go in these rags!" Cinderella cried out.
    -"하지만 나는 이것들의 걸레때문에 갈수없어!" 신데렐라가 밖에서 말하였어요.

    Felicity touched Cinderella with her wand.
    -펠리시티는 신데렐라 그녀에게 지팡이를 만졌어요.

    A moment later, her rads turned into a dazzling dress of gold and silver.
    -잠깐 늦었고, 그녀는 걸레를 거꾸로 눈부신 황금색과 은색의 드레스로 변하였어요.

    On her feet was a perfect pair of little glass slippers.
    -그녀의 발에는 완벽한 한쌍의 유리로된 구두가 있었어요.
  • 12.06.28
    - Fantastic Felicity (Page 28) & At the Ball (Page 29,30)
    "There's just one problem," said Felicity.
    -"거기에는 그냥 하나 문제없어," 펠리시티가 말하였어요.

    "You must leave before twelve.
    -"너는 열두시 이전에 떠나와야해.

    On the last stroke of midnight, my magic will begin to fade."
    -자정에 와야하고, 나의 마술은 나중에 희미해져."

    "I promise," Cinderella replied, climbing into the coah.
    -"나는 약속해," 신데렐라가 응하였고, 안으로 들어갔어요.

    "And thank you so much!" she called, as the horses swept her away.
    -"그리고 매우 고마워요!" 그녀는 말하였고, 말들이 막대기같은길로 그녀와 갔어요.

    Chapter 4

    When Cinderella entered the ballroom, everyone fell silent.
    -신데렐라는 무도회를 왔고, 모든사람들이 조용해 졌어요.

    Then slowly, a whisper went around the room.
    -느리게, 속삭이며 방에서 걸어갔어요.

    "Who's that beautiful girl?" the ladies wondered.
    -"저 아름다운 여자는 누구지?" 여자가 궁금해하였어요.

    "She must be a princess."
    -"그녀는 공주같아."

    A voice next to Cinderella almost made her jump.
    -그녀의 목소리에 신데렐라는 뛰쳐 나왔어요.

    It was the Prince.
    -왕자였어요.

    "May I have this dance?" he asked.
    -"저랑 같이 춤추실래요?" 그가 물었어요.
  • 12.06.29
    - At the Ball (Page 31,32,33)
    Cinderella and the Prince twirled across the floor.
    -신데렐라와 왕자는 바닥을 가로지르며 빙글빙글 돌았어요.

    "She's so graceful," said the other ladies.
    -"그녀는 매우 우아해," 말하였어요.

    "And look at her dress! Have ever seen anything so delicate?"
    -"그리고 그녀의 드레스는! ?"

    "The Prince is only being polite," said Grimella.
    -"왕자는 오직 온마음은 예의바랬어," 그리마델이 말하였어요.

    "He'd much rather dance with me."
    -"그는 꽤 나와 춤을 추고 하고싶을거야."

    Cinderella was enjoying herself so much, she forgot to watch the time.
    -신데렐라 자신이 매우 즐거웠고, 그녀는 시간이 다되었어요.

    As the Prince whirled her around the room, she caught sight of the clock.
    -왕자는 빙그르르 그녀와 방에서 돌았고, 그녀는 시계를 확인하였어요.

    "Oh no!" she said.
    -"오 안되!" 그녀가 말하였어요.

    "It's almost midnight.
    -"거의 자정이 다 되었어.

    I must go."
    -"나는 가야해."

    Cinderella pulled away from the Prince and ran across the dance floor.
    -신데렐라는 왕자로부터 바닥에서 춤을추고 가로질러 달리기를 하였어요.

    The Prince raced afher her.
    -왕자는 그녀의 뒤를 따라갔어요.

    "Come back," he called.
    -"다시 와요," 그가 말하였어요.

    But Cinderella had disappeared into the darkness.
    -하지만 신데렐라는 어둠속으로 사라졌어요.