일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
Toyland (page 57)
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Toyland (page 58)
|
Inside the shark (page 59 60)
|
현충일
|
Inside the shark (60,61,62)
|
Inside the shark (page 62,63)
|
||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Invitation to a ball (page 3,4,5)
|
Invitation to a ball (page 6,7)
|
Invitation to a ball (page 7,8)
|
A surprise visit (page 9,10)
|
A surprise visit (page 11,12)
|
||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
A surprise visit (page 13)
|
A surprise visit (page 14)
|
A surprise visit (page 15)
|
Fantastic Felicity (page 16, 17)
|
Fantastic Felicity (page 17,18)
|
||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Fantastic Felicity (Page 19,20)
|
Fantastic Felicity (Page 21,22,23)
|
Fantastic Felicity (Page 24,25,26,27)
|
Fantastic Felicity (Page 28) & At the Ball (Page 29,30)
|
At the Ball (Page 31,32,33)
|
||
-
- 12.06.01
-
- Toyland (page 57)
- In all the excitement, he completely forgot about Gepetto.
-안에는 흥분하였고, 그는 완전적으로 Gepetto를 잊어버렸어요.
"You silly wooden toy," said the fairy voice one afternoon.
-"너는 나무로된 바보같은 장난감이야," 요정이 큰소리로 말하였어요.
"You're no better than a donkey,"
-"너는 정말 당나귀야,"
This time, Pinocchio ignored her.
-그것의 시간은, Pinocchios는 그녀를 무시하였어요.
What did she know about fun?
-그녀는 무엇이 즐거웠나요?
-
- 12.06.04
-
- Toyland (page 58)
- The next morning, Pinocchio woke up feeling itchy all over.
-아침 다음에, Pinocchio 는 잠에 깨어나고 느낌이 넘어지고 가려웠어요.
His ears were unusually heavy and he was growing fur.
-그는 귀는 대단히 무거웠고 그는 귀가 성장하였어요.
Nervously, he looked in the mirror.
-초초하였고, 그는 거울을 바라보았어요.
"Oh no!" he cried.
-"오 안되!" 그는 말하였어요.
He was turning into a donkey.
-그는 갈림길 안으로된 당나귀같았어요.
He couldn't let anyone see him like this.
-그는 누구도 볼수없다고 하였고 그는 그것을 좋아하였어요.
Without a second thought, he ran to the beach, jumped into the sea and swam away.
-두번째의 생각 없이도, 그는 해변을 달렸고, 바다 안으로 점프를 하였고 수영을 하면서 달아났어요.
-
- 12.06.05
-
- Inside the shark (page 59 60)
- Chapter 9
It was hard for Pinocchio to swim as a donkey.
-그것 딱딱한것은 Pinocchio가 당나귀가되고 수영을 하였어요.
He felt very heavy and little fish kept tugging on his coat.
-그는 매우 무거웠고 작은 물고기를 그의 코트위에 여러번 잡아당겼어요.
Then he realized they were nibbling off his fur.
-그때 그는 그들이 그의 털을 입게된걸 알았어요.
Soon Pincchio was puppet once more.
- 아들 Pincchio 는 한번의 꼭두각시였어요.
But as he swam to shore, a shark the size of an ocean liner rose above the waves.
-하지만 그는 물가를 수영하였고, 바다에서 큰 상어도 만나고 위에 장미가있는 여객선도 보았어요.
There was a tremendous WHOOSH, then everything went dark.
-거기에는 엄청난 쉭하는 소리가 들렸고, 그때 그것이 어두웠어요.
-
- 12.06.06
-
- 현충일
-
- 12.06.07
-
- Inside the shark (60,61,62)
- Eventually, Pinocchio saw a faint glow in the distance.
-결국, Pinocchio는 희미하게 빛나는 거리안에 있었어요.
The glow led him to a man reading by candlelight.
-이미 그에는 빨간빛이나고 촛불을 키고 책을읽는 남자가 보였어요.
"Dad?" whispered the puppet, hardly daring to believe his eyes.
-"아빠?" 꼭두각시는 속삭였고, 거의 위험한 그의 두눈을 믿었어요.
"Pinocchio!" cried Gepetto.
-"Pinocchio!" Gepettor가 말하였어요.
The old man had survived for weeks on food supplies form a ship the shark had swallowed.
-이미 그는 늙었고 살아있었고 주말마다 음식인 상어를 저장하여 삼켰어요.
But now the food had run out.
-하지만 지금은 먹을걸 구하러 밖으로 나갈수 없었어요.
"We're doomed, my son," Gepetto sighed.
-"우리는 불운하고, 나의 아들," Gepetto가 한숨을 지었어요.
"This is all my fault," cried Pincchio.
-"이것은 나의 과일이고," Pincchio가 말하였어요.
"If I was a real boy, I'd get us out of here."
"나는 정말 소년을, 나는 여기 밖으로 나가고싶어."
-
- 12.06.08
-
- Inside the shark (page 62,63)
- He grabbed Gepetto's hand.
-그는 Gepetto의 손을 붙잡았어요.
"It's OK," he declared.
-"괜찮아," 그는 선언하였어요.
"I'll still get us out."
-"나는 아직도 밖에 나가고 싶어."
He led Gepetto on a squelchy journey to the shark's mouth, where their exit was barred by teeth.
-그는 빨강색 Gepetto 위에를 여행하며 상어의 입에서 쩌억소리가 났고, 어디있는지 출구는 이가 나기 시작하였어요.
Suddenly, the shark let out a giant burp, throwing Pinocchio and Gepetto into the sea.
-갑자기, 상어가 밖으로 나가게 트림을 해주었고, Pinocchio 는 던져졌고 Gepetto 는 바다 안으로 들어갔어요.
The brave puppet towed Gepetto to the shore and, by dusk, the were home again.
-Gepetto는 용감히 꼭두각시를 끌어안고 버팀목을 잡았고, 거미는, 집으로 다시 갔어요.
That night, the fairy appeared to Pinocchio in a dream.
-그 저녁, 요정이 Pinocchio 의 꿈을 들어준다고 하였어요.
"Well done," she said kissed him.
-"잘했어," 그녀는 말하였고 그에게 키스를 해주었어요.
Pinocchio woke up in suprise.
-Pinocchio는 자다 일어나니 놀랐어요.
He rubbed his eyes-and was even more surprised.
-그는 눈이 생기고 놀랐어요.
His hands weren't wooden any more!
-그는 나무로 된게 아닌 손이 생겼어요!
Hearing him shout, Gepetto ran into the room.
-청력도 그는 짧아지고, Gepetto의 방을 달렸어요.
"Son," he cried with joy, "you're real boy at last!"
-"아들," 그는 말하였고, "너는 진정한 남자가 되었어!"
-
- 12.06.11
-
- Invitation to a ball (page 3,4,5)
- Chapter 1
"Cinderella!" shouted her stepmother, looking up from a letter.
-"신데렐라!" 그녀의 새어머니가 소리쳤고, 편지를 바라보았어요.
"Come and clean my bedroom at once."
-"일로 와서 나의 침실을 한번 청소해."
"Yes, stepmother," Cinderella called from the kitchen, where she was making lunch.
-"네, 새어머니," 신데렐라는 말하고 부엌으로 갔고, 어디서 그녀는 점심을 만들었어요.
Her stepsisters had ordered their usual revolting dishes.
-그녀의 새언니는 거기에 자신이 역겨워 하는 요리를 주문하였어요.
"Well, I've made the sausage trifle," Cinderella thout to herself.
-"잘, 나는 소시지와 트라이플을 만들고," 신데렐라는 자신에게 말하였어요.
"The cabbage and custard pie will just have to wait."
-"양배추와 커스터드 파이를 바로 기다려야되."
She picked up her broom and made her way to the stairs.
-그녀는 중요한 위쪽의 그녀에게 빗자루로 그녀가 계단 길을 쓸어주었어요.
But her stepsisters were blocking the way.
-하지만 그녀의 새언니는 길을 가로 막았어요.
"What's little Cinders doing today then?" teased Griselda.
"작은 신더즈 오늘은 뭐했니?" 그리젤다가 놀렸어요.
"She'sweeping away cobwebs, like a servant," sneered Grisella.
-"그녀는 거미줄을 쓸었고, 좋아하는 하인과," 그리젤라는 비웃었어요.
-
- 12.06.12
-
- Invitation to a ball (page 6,7)
- "Get on with it then, servant girl," said Griselda.
-"그때 같이 받고, 하인의 여자," 그리젤다는 말하였어요.
Just then, Cinderella's stepmother appeared.
-그때 오직, 신데렐라의 새엄마가 나오셨어요.
"Griselda, Grimella," she cried.
-"그리젤다, ," 그녀는 울었어요.
"I have the most exciting news.
-"나는 새로운 재밌는것을 알고있어.
The Prince is giving a Chirstmas ball and you're invited."
-왕자가 크리스마스때 우리를 초대하였어."
"We'll dress you in the finest clothes-only the best for my beautiful darlings.
-"좋은" 가장 좋은 옷을 주고 나에게 아름다운 여보.
Isn't that right, dear?" she said to Cinderella's father.
-저것은 어떤가," 여보에게?" 신데렐라의 아버지는 그녀에게 말하였어요.
-
- 12.06.13
-
- Invitation to a ball (page 7,8)
- Cinderella gripped her broom hard.
-신데렐라는 그녀의 단단한 빗자루에 꽉 잡혔어요.
"May I go to the Ball as well?" she asked, in a scared whisper.
-"나도 무도회에 가도 될까요?" 그녀는 물었고, 겁먹어 속닥거렸어요.
"You? Go to the Ball?" said her stepmother.
-"너?" 무도회에 간다고?" 그녀에게 새엄마가 말하였어요.
"You must be joking.
-"너 농담하지말고.
"You belong in the kitchen."
-"너는 부엌 제자리에 있어."
Cinderella turned to her father, but he coughed and looked away.
-신데렐라는 그녀에 아버지에게 돌아가고, 하지만 그는 기침하고 바라보기만 하였어요.
"He's too scared of Stepmother to help me," thought Cinderella.
-"그도 새엄마를 무서워 하는것같아 도와줘," 신데렐라는 생각하였어요.
"If only I could go to the Ball..."
_"나는 무도회를 가고 싶을뿐이예요..."
-
- 12.06.14
-
- A surprise visit (page 9,10)
- Chepter 2
"We'll be the most beautful girls there," chorused the stepsisters.
-"우리는 거기에서 아름다운 여자야 해," 새언니들이 같이 말하였어요.
"I'm sure the prince will want to marry one of you," said their mother, proudly.
-"나도 그렇게 생각해 왕자님은 너희와 결혼을 할거야," 새엄마가 그들에게 말하였고, 자신만만하게.
"Now, Cinderella," she went on, "as a special treat and since it's nearl Chfistmas..."
-"지금,신데렐라," 그녀는 원하였고, "특별하게 다뤄 그리고 그후에 크리스마스..."
"Yes?" Cinderella cried.
-"네?" 신데렐라가 말하였어요.
"You may help Griselda and Grimella choose their dresses."
-"너는 도와줘야해 그리젤다와 그리마델 거기에 드레스를 선택해줘야해."
All that week, boot-makers, dressmakers, wig-makers and hairdressers streamed through the door.
-"모두 주말에,부츠만드는 사람, 드레스만드는사람, 날개만드는사람 그래고 미용사까지 문을통해 사람들이 몰려왔어요.
Cinderella tried to make her stepsisters look as pretty as possible.
-신데렐라는 피곤하였지만 그녀의 새언니들을 이쁘게 보이기위해 가능하도록 하였어요.
It wasn't easy.
-그것은 쉬운것이 아니였어요.
-
- 12.06.15
-
- A surprise visit (page 11,12)
- Grimella wanted to wear a hat decorated with stuffed birds.
-그리마델은 새가 잔뜩있는 모자를 원하였어요.
Griselda chose a lime green dress with yellow spots.
-그리젤다는 라임 초록색과 노란색점을 선택하였어요.
"What about feather, rather than stuffed birds, Grimella?"
-"얼마나 깃털을, 꽤 잔뜩있는 새와, 그리마델?"
Cinderella suggested politely.
-그리마델에게 공손히 제안하였어요.
"And Griselda, I think the yellow dress suited you better."
-"그리고 그리젤다, 나는 노란색 드레스가 더 잘어울린다고 생각해."
"What would you know?" said Grimella.
-"얼마나 알고있니?" 그리마델이 말하였어요.
"But you might be right.
-"하지만 옳을지도 몰라.
We must look grander tham everyone else.
-우리는 다른 웅장한 여러가지를 보았어요.
Sew on lots of rubies and ribbons."
-루비와 리본을 많이 만들었어요.
-
- 12.06.18
-
- A surprise visit (page 13)
- Cinderella worked all day and all night, putting the finishing touches to their outfits.
-신데렐라는 하루종일 밤에 꾸몄고,마무리로 거기 옷에 손을 데었어요.
At last they were ready.
-마침내 그들은 준비를 하였어요.
Cinderella's stepsisters gazed at themselves in the mirror.
-신데렐라의 새언니들은 자신을 거울에 보았어요.
"Don't we look gorgeous!" they shrieked.
-"우리는 화려해 보이지 않아!" 그들에게 소리쳤어요.
"We'll be the finest ladies at the Ball."
-"우리는 무도회에서 가장 화려하게 보여야해."
-
- 12.06.19
-
- A surprise visit (page 14)
- "Oh my Tinkerbells, you look wonderful," their mother gasped.
-"오 나의 팅커벨, 너는 멋져보여," 그들에게 엄마가 말하였어요.
"Let's go!" the coach is here.
-"가자!" 코치가 여기에 있었어요.
Cinderella-put up the Christmas decorations while we're gone."
-신데렐라는 크리스마스때 올릴 장식품을 장식해."
The front door was opened.
-문을 열고 앞으로 나갔어요.
There was a swish of skirts and a blast of cold air.
-거기에서 치마는 휭 지나가고 차가운 바람은 폭팔을 하였어요. (?)
Then Cinderella was left alone.
-그때 신데렐라는 홀로 왼쪽에 있었어요.
-
- 12.06.20
-
- A surprise visit (page 15)
- As she struggled with the Christmas tree, tears blurred her eyes.
-그녀는 크리스마스 트리에 몸부림을 치고, 그녀의 눈에서는 흐릿한게 찢겨졌어요.
"Oh!" she sobbed, getting tandled in tinsel.
-"오!" 그녀는 흐느껴 울었고, 반짝이 조각을 위에 받았어요.
"I wish-I wish I could go to the Ball."
-"나는 바랍니다 나는 바랍니다 나는 무도회에 가기를."
A loud crash in the chimney made Cinderella look up.
-굴뚝에서 사고가 난것같이 큰소리가 나고 신데렐라는 위를 바라보았어요.
There, in the fireplace, covered in soot, was her godmother.
-거기는, 벽난로 안에, 그을한걸로 덮였고, 요정 할머니 였어요.
-
- 12.06.21
-
- Fantastic Felicity (page 16, 17)
- Chapter 3
"Godmother Felicity," cried Cinderella, "whatever are you doing in our chimney?"
-"신기해요 요정할머니," 신데렐라가 말하였고, "굴뚝에서 무얼 하셨나요?"
"I missed the door," Felicity replied airily.
-"나는 실수로 문을 못열었어," 유쾌하게 말하였어요.
"But I haven't seen you since I was ten," said Cinderella.
-"하지만 나는 열살때부터 볼수없었어요 ," 신데렐라가 말하였어요.
-
- 12.06.22
-
- Fantastic Felicity (page 17,18)
- "I've been with sleeping Beauty, my other godchild." explained Felicity.
-"나는 지금까지 자는 미인, 나는 다른 대자녀였어." 펠리시티가 설명하였어요.
"But she wouldn't wake up, so it was rather dull."
-"하지만 그녀는 일어나지 못했고, 꽤 우둔하였어.
"Have you been crying, Cinder?" asked Felicity, looking at her closely.
-"지금까지 울고있니, 신데렐라?" 펠리시티는 물었고, 그녀에게 접근하여 바라보았어요.
"Yes! I wanted to go to the Ball, but I'm not allowed."
"네! 저는 무도회에 가기를 원해요, 하지만 허가받지 않았어요."
"Well, you can wipe those tears away, girlie.
-"잘, 너는 그것들의 눈물을 닦아줄수있어, 그녀를.
Fantastic Felicity is here to help.
-좋게 펠리시티는 여기서 도와줄수있었어요.
Now, go to the garden and fetch me a large pumpkin."
-지금, 정원가서 호박을 가지고 와."
"Great," thought Cinderella, "my stepsisters are at the Ball and I'm picking up pumpkins fo my crazy godmother,"
-"좋아," 신데렐라는 말하였고, "나의 새언니들은 무도회에 가고 나는 미친 대모에게 호박을 갖고 가면되,"
-
- 12.06.25
-
- Fantastic Felicity (Page 19,20)
- "Here you are," Cinder said, a few minutes later.
-"여기 있어," 신데렐라가 말하였고,
"It's the biggest one."
-"이것은 가장큰 하나야."
"Jolly good," Felicity replied.
-"좋아," 펠리시티가 응하였어요.
"This shouldn't take long."
-"이것은 오래가진 않을거예요."
"Um, Felicity..." said Cinderella.
-"음, 펠리시티..." 신데렐라가 말하였어요.
"Yes dear?" said Felicity.
-"응 너에게?" 펠리시티가 말하였어요.
"Why are you waving that stick around?"
-"왜 막대기를 흔들고 있어요?"
"This isn't a stick, Cinderella," her godmother replied.
-"이것은 막대기가 아니야, 신데렐라," 그녀의 대모가 응하였어요.
"It's a wand.
-"이것은 지팡이야.
The time has come to tell you a great secret.
-너에게 좋은 비밀을 줄거야.
Your godmother is a fairy!"
-"너의 대모는 요정이야!"
"Watch!" she went on.
"조심해!" 그녀는 갔어요.
Felicity flicked her wand at the pumpkin and cried out, "Abracadabra, cadabra cadeen!"
-펠리시티는 그녀의 호박을 가볍게 치고,"아브라카다브라, 카다브라
-
- 12.06.26
-
- Fantastic Felicity (Page 21,22,23)
- Cinderella waited.
-신데렐라는 기다렸어요.
Nothing happened.
- 일어났어요.
"I don't know much about fairies," Cinderella said, "but shouldn't you be using the other end of your wand?"
-"나는 요정에대해서 잘모르겠어요," 신데렐라가 말하였고, "하지만 다른쪽 끝으로 지팡이를 사용할수는 없나요?"
"Silly me!" said Felicity.
-"어리석은 나!" 펠리시티가 말하였어요.
"Soot on the brain.
-"그을음 한 뇌."
"Let's try again."
-"다시한번 시도해봐."
There was a wonderful tinkle of music and a shower of sparks.
-거기에는 놀랍게 쨍그란하는 음악소리와 보이는 사람들이 불꽃을 튀었어요.
In the place of the pumpkin stood a beautiful golden coach.
-그곳에 있던 호박이 아름다운 황금 마차로 변하였어요.
Cinderella gasped.
-신데렐라는 헉 하고 숨을 쉬었어요.
"You really can do magic!"
-"너는 정말 마술을 잘하구나!"
"Yes," said Felicity, "and this is just the beginning.
-"응," 펠리시티가 말하였고, "그리고 그냥 시작하면되.
Now, where's your mousetrap?"
-지금, 쥐덫은 어디있니?"
"Under the sink," said Cinderella.
-"밑에 가라앉았어." 신데렐라가 말하였어요.
Felicity peered in.
-펠리시티는 안을 자세히 들여다보았어요.
"Six mice, one fat rat, all alive.
-"여섯마리의 쥐, 한마리의 살찐 쥐, 살고있어.
Excellent.
-훌륭해.
Open the mousetrap door, Cinderella."
-쥐덫을 문을 열고, 신데렐라."
As each of mice came out, Felicity gave them a little tap with her wand.
-쥐가 각각 밖으로 오고있고, 펠리시티는 작은 지팡이를 톡톡 건드렸어요.
-
- 12.06.27
-
- Fantastic Felicity (Page 24,25,26,27)
- One by one, the mice were transformed into fine white horses.
-하나씩, 쥐는 변하여 하얀 말이 되었어요.
The rat became a rosy-cheeked coachman, whith very large whiskers.
-쥐는 장미빛이 마차가 되었고, 매우 .
"Now I need six lizards," said Felicity.
-"지금 나는 여섯마리의 도마뱀이 필요해," 펠리시티가 말하였어요.
"Hmm... I expect there'll be some behind your watering can."
-"음...나는 거기에 뒤에 물을 줄까 생각중이야."
"There are!" said Cinderella, handing them to her godmother.
-"거기에!" 신데렐라가 말하였고, 그녀의 대모는 손을 .
In a flash, the lizards became footmen.
-비췄고, 도마뱀은 하인이 되었어요.
They were dressed in glistening green and looked as if they'd been footmen all their lives.
-그들은 반짝거리는 초록색의 드레스와 .
"There you are, Cinderella," said Felicity, sounding rather pleased with herself.
-"거기에는, 신데렐라," 펠리시티가 말하였고, 꽤 자신이 만족하였어요.
"Now you can go to the Ball."
-"지금 무도회에 가야해."
"But I can't go in these rags!" Cinderella cried out.
-"하지만 나는 이것들의 걸레때문에 갈수없어!" 신데렐라가 밖에서 말하였어요.
Felicity touched Cinderella with her wand.
-펠리시티는 신데렐라 그녀에게 지팡이를 만졌어요.
A moment later, her rads turned into a dazzling dress of gold and silver.
-잠깐 늦었고, 그녀는 걸레를 거꾸로 눈부신 황금색과 은색의 드레스로 변하였어요.
On her feet was a perfect pair of little glass slippers.
-그녀의 발에는 완벽한 한쌍의 유리로된 구두가 있었어요.
-
- 12.06.28
-
- Fantastic Felicity (Page 28) & At the Ball (Page 29,30)
- "There's just one problem," said Felicity.
-"거기에는 그냥 하나 문제없어," 펠리시티가 말하였어요.
"You must leave before twelve.
-"너는 열두시 이전에 떠나와야해.
On the last stroke of midnight, my magic will begin to fade."
-자정에 와야하고, 나의 마술은 나중에 희미해져."
"I promise," Cinderella replied, climbing into the coah.
-"나는 약속해," 신데렐라가 응하였고, 안으로 들어갔어요.
"And thank you so much!" she called, as the horses swept her away.
-"그리고 매우 고마워요!" 그녀는 말하였고, 말들이 막대기같은길로 그녀와 갔어요.
Chapter 4
When Cinderella entered the ballroom, everyone fell silent.
-신데렐라는 무도회를 왔고, 모든사람들이 조용해 졌어요.
Then slowly, a whisper went around the room.
-느리게, 속삭이며 방에서 걸어갔어요.
"Who's that beautiful girl?" the ladies wondered.
-"저 아름다운 여자는 누구지?" 여자가 궁금해하였어요.
"She must be a princess."
-"그녀는 공주같아."
A voice next to Cinderella almost made her jump.
-그녀의 목소리에 신데렐라는 뛰쳐 나왔어요.
It was the Prince.
-왕자였어요.
"May I have this dance?" he asked.
-"저랑 같이 춤추실래요?" 그가 물었어요.
-
- 12.06.29
-
- At the Ball (Page 31,32,33)
- Cinderella and the Prince twirled across the floor.
-신데렐라와 왕자는 바닥을 가로지르며 빙글빙글 돌았어요.
"She's so graceful," said the other ladies.
-"그녀는 매우 우아해," 말하였어요.
"And look at her dress! Have ever seen anything so delicate?"
-"그리고 그녀의 드레스는! ?"
"The Prince is only being polite," said Grimella.
-"왕자는 오직 온마음은 예의바랬어," 그리마델이 말하였어요.
"He'd much rather dance with me."
-"그는 꽤 나와 춤을 추고 하고싶을거야."
Cinderella was enjoying herself so much, she forgot to watch the time.
-신데렐라 자신이 매우 즐거웠고, 그녀는 시간이 다되었어요.
As the Prince whirled her around the room, she caught sight of the clock.
-왕자는 빙그르르 그녀와 방에서 돌았고, 그녀는 시계를 확인하였어요.
"Oh no!" she said.
-"오 안되!" 그녀가 말하였어요.
"It's almost midnight.
-"거의 자정이 다 되었어.
I must go."
-"나는 가야해."
Cinderella pulled away from the Prince and ran across the dance floor.
-신데렐라는 왕자로부터 바닥에서 춤을추고 가로질러 달리기를 하였어요.
The Prince raced afher her.
-왕자는 그녀의 뒤를 따라갔어요.
"Come back," he called.
-"다시 와요," 그가 말하였어요.
But Cinderella had disappeared into the darkness.
-하지만 신데렐라는 어둠속으로 사라졌어요.