상촌중학교 로고이미지

2남은지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2011년 2012년 2013년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
Anne of Green Gables (Page 18,19)
Anne of Green Gables (Page 20,21,24)
Anne of Green Gables (Page 25)
Anne of Green Gables (Page 26)
Anne of Green Gables (Page 26,27
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
Anne of Green Gables (Page 28)
Anne of Green Gables (Page 28)
Anne of Green Gables (Page 29)
Anne of Green Gables (Page 29,30)
Anne of Green Gables (Page 30)
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
Anne of Green Gables (Page 30)
Anne of Green Gables (Page 30)
Anne of Green Gables (Page 31)
Anne of Green Gables (Page 31,32)
of Green Gables (Page 32)
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
성탄절
             
             
             
30 31          
   
   
   
   
  • 12.12.03
    - Anne of Green Gables (Page 18,19)
    "Now, what's your name?" the girl stopped crying.
    -"지금, 이름이 무엇이야?" 그녀가 울음을 멈췄어요.

    "Would you please call me 'Cordelia'?" she asked.
    -"나를 코딜리아 라고 불러주셔도 되요?" 그녀가 물었어요. (?)

    "Cordelia? Is that your name?"
    -"코딜리아? 너의 이름이니?"

    "No,it isn't, but it's a very beautiful name, don't you think?" said the girl.
    -"아뇨,이것은 아니고, 하지만 나는 아름다운 이름을 갖고있어요, 그렇게 생각하지 않아요?" 그녀가 말하였어요.

    "I like to imagine that my name is Cordelia, because my real name, Anne Shirley, is not very nice.
    -"저는 저의 이름이 코딜리아 인것이 좋아요, 왜냐하면 나의 진짜 이름이고, 앤 셜리, 멋진것이 아니예요.

    Marilla shook her head.
    -마릴라는 그녀의 머리를 흔들었어요.

    "This girl has too much imagination," she thought.
    -"그 소녀는 매우 상상력이 있어," 그녀가 생각하였어요.

    When the girl was in bed, Marilla spoke to Matthew.
    -소녀는 침대로 갔고, 마릴라는 메튜에게 말하였어요.

    "She must go back to the orphanage tomorrow."
    -"그녀는 내일 고아원으로 돌아가야해요."

    Matthew coughed a little.
    -메튜는 작게 기침하였어요.

    "Marilla, don't you think..." he stopped.
    -"마릴라, 생각하지마..." 그가 멈췄어요.

    "She's a nice little thing, you know."
    -"그녀는 좋은 작은 생각을 갖고있어, 당신도 알잖아.

    "Matthew Cuthbert!" said Marilla.
    -"메튜 Cuthbert!" 마릴라가 말하였어요.

    She only called him by their last name when she was angry.
    -그녀는 오직 그에게 그들의 이름 목록을 말하고 그녀는 화가났어요.(?)

    "Are you telling me that you want to keep her?"
    -"나에게 말한건 그녀를 기르고 싶다는거예요?"(?)
  • 12.12.04
    - Anne of Green Gables (Page 20,21,24)
    Matthew was uncomfortable, and a little nervous.
    -메튜는 기분이 좋지 않았고, 조금 긴장되었어요.

    "Well, she's clever, and interesting, and..."
    -"음, 그녀는 영리해, 그리고 흥미롭지, 그리고..."

    "But we don't need a girl!" said Marilla.
    -"하지만 우리는 소녀를 원하지 않았어!" 마릴라가 말하였어요.

    "She'll be hard to take care of, and not much help to us."
    -"그녀를 돌보아주는건 많은 사람들이 도와주지 않을테니 힘들거예요."

    "Perhaps she needs us," Matthew replied.
    -"아마도 그녀는 원할거야," 메튜가 대답하였어요.

    "Look, Marilla, she's had an unhappy life.
    -"봐, 마릴라, 그녀는 행복하지않은 삶이야.

    She can help you in the house.
    -그녀를 집에서 도와줄수있어.

    I can get a boy from the village to help me on the farm.
    -나는 소년은 촌락 농장에서 도움을 받을수있을거야.

    What do you think?"
    -어떻게 생각해?"

    Marilla thought for a long time.
    -마릴라는 긴 시간 동안 생각하였어요.

    She die feel sorry for the girl.
    -그녀는 죽는것과 미안함을 소녀에게 느꼈어요.

    Finally, she said, "All right.
    -마침내, 그녀가 말하였어요, "좋아요.

    I agree.
    -나는 동의해요.

    The poor child can stay.
    -가난한 아이는 머무를수 있어요.

    I'll look afer her."
    -나는 그 후에 그녀를 봐야겠어요."

    Matthew smiled.
    -메튜는 웃었어요.

    "Be kind to her, Marilla.
    -"착한 그녀, 마릴라.

    I think she needs a lof of love."
    -나는 그녀를 원하고 많이 사랑한다고 생각해."

    CHAPTER TWO
    I Love It Here.

    The next morning at breakfast, Marilla said, "Well,Anne, we have decided to adopt you.
    -다음날 아침식사, 마릴라는 말하였어요, "음, 앤, 우리는 입양하기로 결정하였어.

    Anne started to cry.
    -앤은 울기 시작하였어요.

    "Why, child, what's the matter?" asked Marilla.
    -"왜, 아이는, 문제일까?" 마릴라가 물었어요.

    "I'm crying," said Anne, "because I'm so happy! I love it here! Oh, thank you, thank you!"
    -"나는 울어요," 앤이 말하였고, "왜냐하면 나는 매우 기뻐요! 나는 여기를 사랑해요! 오 감사해요, 감사해요!"

    "Now stop crying, child," said Marilla.
    -"지금 그만 울어, 아이야," 마릴라가 말하였어요.

    She was a bit upset because Anne was crying.
    -그녀는 약간 당황하였어요 왜냐하면 앤이 울었기 때문이예요.
  • 12.12.05
    - Anne of Green Gables (Page 25)
    Anne stopped crying, and said, "Can I call you Aunt Marilla? I've never had any family at all, so I'd really like to have a nice and kind aunt.
    -앤은 울음을 멈췄고, 말하였어요, "마릴라 아주머리라고 불러도 되요? 나는 절대 가족은 아니니까, 그러므로 나는 아주머니가 좋고 착해요.

    We could imagine you're my mother's sister."
    -당신은 나의 엄마의 자매라고 생각하였어요."

    Marilla was surprised.
    -마릴라는 놀랐어요

    "I couldn't do that," answered Marilla firmly.
    -"나는 그렇게 생각하지 않아," 마릴라가 단호하게 대답하였어요.

    Now Anne was surprised.
    -지금 앤은 놀랐어요.

    "Don't you ever imagine things?" she asked.
    -"모든것들이 항상 상상되지 않아요?" 그녀가 물었어요.

    "No, I don't have time for that," Marilla said.
    -"아니, 나는 그 시간을 모르겠어," 마릴라가 말하였어요.

    "I do the housework and look after Matthew.
    -"나는 집안일과 메튜를 그 후에도 바라볼수있어.

    There's no time in this house to imagine things."
    -거기 집에있는 모든것들을 상상한 시간이 없어."
  • 12.12.06
    - Anne of Green Gables (Page 26)
    Anne was quiet for a short time.
    -앤은 짧은시간 동안 조용하였어요.

    Then she said, "Marilla, do you think I'll find a best friend here?
    I've always wanted to have a friend."
    -그때 그녀가 말하였어요, " 마릴라, 나의 최고의 친구를 여기서 찾아줄수있다고 생각해요? 나는 오직 친구를 원해요."

    Marilla said, "Our friends, the Barrys have a daughter,Diana.
    -마릴라가 말하였어요, "우리 친구, 바리스의 딸, 디아나.

    She is eleven like you."
    -그녀는 너랑 같은 열한살이야."

    "Diana! What a beautiful name!" said Anne.
    -"디아나! 이쁜 이름이다!" 앤이 말하였어요.
  • 12.12.07
    - Anne of Green Gables (Page 26,27
    "Her hair isn't red, is it? I hope it isn't.
    -"그녀의 머리는 빨간색이 아니야, 그것? 나는 그것은 희망이 아니야.(?)

    I hate my hair.
    -"나의 머리가 싫어요.

    Red is so ugly."
    -빨간색은 매우 못생겼어요."

    "Diana has dark hair," said Marilla.
    -"디아나는 검은색 머리야," 마릴라가 말하였어요.

    When Anne met Diana, the tow girls knew that they would be best friends.
    -앤은 디애나를 만날 때, 두 소녀들은 몰랐지만 그들은 친한 친구가 되었어요.

    In the morning, Anne helped Marilla around the house.
    -아침에, 앤은 집 주위에서 마릴라에게 도움을 요청하였어요.

    Then in the afternoon, she played with Diana, or talk happily with Matthew while he worked on the farm.
    -그날 오후에, 그녀는 디아나랑 같이 놀았고, 행복하게 농장에서 메튜와 일하면서 이야기를 하였어요.

    She soon knew the names of every flower, tree, and animal at Green Gables and she loved them all.
    -그녀는 곧 꼴들과, 나무와 동물들의 이름을 알았고 빨간머리앤 그녀는 모든것 그들을 사랑하였어요.
  • 12.12.10
    - Anne of Green Gables (Page 28)
    One person who wanted to know everything in Avonlea was Mrs.Rachel Lynde.
    -?

    She was very interested in the Cuthbert's orphan girl.
    -그녀는 매우 Cuthbert 고아의 소녀를 흥미로워했어요.

    Mrs. Lynde decided to visit Green Gables.
    -부인. Lynde 는 빨간머리앤의 집을 방문하였어요.

    Marilla welcomed Mrs. Lynde into the farmhouse, and told her all about Anne.
    -마릴라는 부인.Lynde 농가 안으로 환영하였고, 그녀 앤에 대해 모든것을 말하였어요.
  • 12.12.11
    - Anne of Green Gables (Page 28)
    "So you and Matthew have decided to adopt her!" said Mrs.Lynde.
    -"그리고 당신과 매튜는 단호하게 그녀를 입양하지 말았어야 해요!" 부인.Lynde 이 말하였어요.

    Marilla said with a smile, "She's clever little thing.
    -마릴라는 웃으며 말하였어요, "그녀는 작은 일에도 영리해요.

    She's brought some joy and laughter to this house."
    -그녀는 많은 즐거움과 집에서 딸처럼 생각하게 되요."

    But Mrs. Lynde shook her head sadly.
    -하지만 부인.Lynde 는 안타깝게도 머리가 어지러웠어요.

    "You've made a mistake, Marilla!"
    -"당신은 실수를 한거야, 마릴라!"
  • 12.12.12
    - Anne of Green Gables (Page 29)
    Just then, Anne ran in from, the garden.
    -그때 바로, 앤은 농가로 달려갔어요.

    Mrs. Lynde looked at the thin, little girl.
    -부인.Lynde 어린소녀를 희박하게 보았어요.

    "Isn't she thin, Marilla?" asked Mrs. Lynde.
    -" , 마릴라?" 부인.Lynde 가 물었어요.

    "And just look at those freckles, and that hair - red as carrots!"
    -"그리고 그냥 주근깨가 보였고, 그 빨간 머리가 보였어!"

    Anne's face became very red.
    -앤은 얼굴이 매우 빨개졌어요.
  • 12.12.13
    - Anne of Green Gables (Page 29,30)
    "I hate you!" she shouted angrily.
    -"나는 미워해요!" 그녀가 화나며 소리쳤어요.

    "I hate you! You're fat, old, terrible woman!"
    -"나는 미워요! 당신 같이 뚱뚱하고, 늙었고, 끔찍한 여자를!"

    Then Anne ran upstairs to her room.
    -그때 앤은 그녀의 방 위층으로 달렸어요.

    "Oh,dear,what a terrible child!" said Mrs. Lynde.
    -"오,사랑하는, 아이가 왜 끔찍하다는거야!" 부인.Lynde 가 말하였어요.
  • 12.12.14
    - Anne of Green Gables (Page 30)
    You'll have a lot of problems with that one.
    -당신은 많은 문제와 그런 하나(?) 가지고 있어요.

    I can tell you that!"
    -나는 그것에 대해 말할수있어요!"

    Marilla replied, "You were rude to her, Rachel."
    -마릴라가 대답하였어요, "당신은 무례한 여자이군."

    Mrs. Lynde was very surprised.
    -부인.Lynde 매우 놀랐어요.
  • 12.12.17
    - Anne of Green Gables (Page 30)
    "Well!" she said.
    -"좋아!" 그녀가 말하였어요.

    "I think this orphan girl is more important to you than I am
    -"나는 그녀가 중요한 (?)

    Well, I'm sorry for you, that's all.
    -음, 나는 사과드려요, 그 모든것에.

    Good bye."
    -안녕히 계세요."
  • 12.12.18
    - Anne of Green Gables (Page 30)
    Then, Marilla went up to Anne's room.
    -그때, 마릴라는 앤의 방으로 올라갔어요.

    The child was lying on her pillow, and she was crying.
    -그녀는 베게에 있으며 거짓말을 하였고, 그녀는 울었어요.

    "You shouldn't get angry like that," Marilla said softly.
    -"너는 그것을 화나게 하였어," 마릴라가 부드럽게 말하였어요.

    Anne lifted her head and said, "She was mean to me!"
    -앤은 그녀가 있는 왼쪽으로 머리를 돌려서 말하였어요, "그녀는 비열해요!"
  • 12.12.19
    - Anne of Green Gables (Page 31)
    "I understand how you feel," said Marilla.
    -"나는 너의 기분을 이해했어," 마릴라가 말하였어요.

    "But you must go to her, and apologize for your rudeness."
    -"하지만 너는 그녀와 가야해, 그리고 무례하였기 때문에 사과를 드려."

    Anne's head dropped down.
    -앤은 머리를 숙였어요.

    "I can never do that," she said.
    -"나는 절대 그것을 할거예요," 그녀가 말하였어요.
  • 12.12.20
    - Anne of Green Gables (Page 31,32)
    "Then you must stay in your room, and think about it," Marilla said firmly.
    -"그때 너의 방에 머무를때, 그것에 대해 이야기를 했어," 마릴라가 단호하게 말하였어요.

    "You can come out when you're ready to apologize."
    -"너는 밖으로 나가서 사과를 해야해."

    Breakfast, lunch, and dinner seemed very quiet without Anne.
    -아침, 점심, 저녁에도 침묵하는 앤을 바라보았어요.
  • 12.12.21
    - of Green Gables (Page 32)
    That evening, Matthew quietly went upstairs.
    -그날 저녁, 메튜는 조용히 위층으로 올라갔어요.

    The little girl was sitting sadly by the window.
    -어린 소녀는 식사시간에도 안타깝게 창문만 보았어요.

    "Anne," said Matthew, "Why don't you say you're sorry?"
    -"앤," 메튜가 말하였어요, "사과를 하는게 어떨까?"

    "I am sorry now," said Anne.
    -"나는 지금 사과를 할꺼예요," 앤이 말하였어요.

    "I was very angry yesterday!
    -"나는 어제 매우 화났었다고요!

    But when I woke up this morning, I wasn't angry anymore.
    -하지만 나는 아침에 잠을깨고, 나는 이제부터 더 이상 화내지 않기로 했어요.

    I was even a little ashamed.
    -나는 조금 부끄러워요

    But do you really want me to ... apologize?"
    -하지마 솔직하게 진심으로 할꺼예요... 사과를?"

    "Yes, that's the very word," said Matthew.
    -"그래, 매우 좋은 말이야," 메튜가 말하였어요.
  • 12.12.25
    - 성탄절