일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
A Dog of Flanders (Page 51,54)
|
A Dog of Flanders (Page 54,55)
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
A Dog of Flanders (Page 56,57)
|
A Dog of Flanders (Page 58,59)
|
A Dog of Flanders (Page 60,61)
|
A Dog of Flanders (Page 61)
|
A Dog of Flanders (Page 62,63)
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
A Dog of Flanders (Page 63,66)
|
A Dog of Flanders (Page 66,67,68)
|
A Dog of Flanders (Page 68,69,70)
|
A Dog of Flanders (Page 70)
|
A Dog of Flanders (Page 71)
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
A Dog of Flanders (Page 72)
|
A Dog of Flanders (Page 73,74,75)
|
A Dog of Flanders (Page 76)
|
A Dog of Flanders (Page 77,78)
|
A Dog of Flanders (Page 79)
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
Anne of Green Gables (Page 12)
|
Anne of Green Gables (Page 12,13)
|
Anne of Green Gables (Page 13,14)
|
Anne of Green Gables (Page 14,15)
|
Anne of Green Gables (Page 16,17,18)
|
||
-
- 12.11.01
-
- A Dog of Flanders (Page 51,54)
- To be honest, Bass Cogez didn't invite me this year.
-솔직히 말하자면, 바스 쿠게즈는 그 년도에 나를 초대 하지 않았어요.
I don't think he likes me."
-나는 그의 생각이 나를 좋아하는지 모르겠어요."
"But surely you didn't do anything wrong!"
-"하지만 확실히 너가 잘못한게 있지 않을까!"
"No! I drew a picture of Alois.
-"아니예요! 나는 아로아를 그렸어요.
That's all."
-그뿐이예요."
The old man sighed.
-늙은 남자는 한숨을 쉬었어요.
He had never been to school.
-그는 절대 학교에 가지 못했어요.
Yet he understood the world too well.
-아직 그는 세상이 좋은지 이해를 하지 못했어요.
"Ah! You are very poor, my boy. So poor!"
-"아! 너는 매우 가난해, 나는 가난해, 매우 가난해!"
"Yes. but I will be rich," he said, "in the future."
-"네. 하지만 나는 나중에 부자가 될거예요." 그가 말하였고, "장차 미래에."
And he believed it.
-그리고 그는 그것을 믿었어요.
CHAPTER FOUR
Hope
Nello had a secret that only Patrasche knew about.
-네로의 비밀은 오직 파트라슈만 알고있었어요.
There was an empty hut near his home.
-거기 비어있는 오두막집 옆에 그의 집이 있었어요.
In this hut, Nello had drawn many sketches.
-이 오두막집 안에, 네로가 스케치한것이 많았어요.
-
- 12.11.02
-
- A Dog of Flanders (Page 54,55)
- Nello couldn't buy any colors but he found some charcoal and chalk, and some rough paper.
-네로는 어떤 색깔도 사지 않았어요 하지만 그는 짙은 회색과 검은색을 찾아내었고, 거친 색깔이 많았어요.
He could draw anything in black and white and still make it look beautiful.
-그는 모든것을 검은색과 하얀색만으로 색칠했고 그럼에도 불구하고 그것은 아름다워 보였어요.
Nello heard of a drawing contest.
-네로는 그림을 그리는 대회가 있다는걸 들었어요.
Two hundred francs would be given to the first-prize winner.
-200프랑은 우승자에게 첫번째 상품으로 주는거였어요.
Anybody under the age of eighteen could enter.
-누구든지 나이가 열여덞살 아래이면 할수있었어요.
Nello believed that this was his opportunity to improve himself.
-네로는 그의 자신이 더 나아질수있는 기회라고 생각하였어요.
So he began to work very hard, indeed.
-매우 그는 어려운 일도 시작하였어요, 정말.
Every evening, Patrasche would come into the hut and lie down.
-매일밤, 파트라슈는 오두막집에 오고 누워서 쉬었어요.
He watched Nello work hard at drawing.
-그는 네로가 그림을 그리는걸 힘들어하는걸 보았어요.
-
- 12.11.05
-
- A Dog of Flanders (Page 56,57)
- All spring, summer and autumn, Nello worked on this drawing.
-모든 봄과, 여름과 가을, 네로는 그림을 그렸어요.
He said nothing to anyone.
-그는 누구에게도 아무것도 아니라고 말하였어요.
His grandfather would not understand.
-그의 할아버지는 이해하지 못하였어요.
The drawings were due on the first of December.
-그림을 그리는건 12월 첫번째 날이였어요.
The winner would be announced on the twenty-fourth of that same month.
-이긴 사람은 같은달 24번에 방송될거예요.
On the morning of the first, Nello loaded his drawing onto the cart.
-아침에 첫번째로, 네로는 수레에 그림을 넣었어요.
He left his work at the door of the city hall, as instructed.
-그는 그의 일을 하기위해 문을열고 시청으로 갔어요, 지시받은것처럼.
"May be it's a terrible drawing," he thought.
-"아마도 이 그림을 그리는건 끔찍한거야," 그는 생각하였어요.
I've never learned anything about art."
-나는 절대 아무것도 그림에대해 배우지않았어."
Nello walked home that day with many doubts.
-네로는 많은 의심을 받고 집에서 하루종일 걸었어요.
-
- 12.11.06
-
- A Dog of Flanders (Page 58,59)
- The winter was very bitter.
-겨울은 매우 (?)
Pulling the milk cart was very hard work.
-우유가 있는 수레를 당기는건 매우 어려운 일이였어요.
Patrasche often slipped on the icy roads.
-파트라슈는 종종 빙판길에서 넘어졌어요.
Patrasche had become an old dog.
-파트라슈는 늙은 개가 되었어요.
One day, Nello and Patrasche found a pretty puppet in the snow.
-하루는, 네로와 파트라슈는 귀여운 인형을 눈에서 찾았어요.
Nello tried to find its owner, but no one was around.
-네로는 주인을 찾아주려고 했지만, 주위에는 아무도 없었어요.
"This is a good present for Alois," he thought.
-"이것을 아로아에게 선물을 줘야겠다," 그는 생각하였어요.
He quietly climbed up to her window and knocked on it.
-그는 캄캄한 밤에 조용히 그녀의 창문에 노크를 하였어요.
Alois opened the window.
-아로아는 창문을 열었어요.
"Here is a doll I found in the snow," said Nello.
-"이건 인형이야 내가 눈속에서 찾았어," 네로가 말하였어요.
"Take it."
-"가져도 되."
With that, he went away quickly.
-거기서, 그는 빨리갔어요.
Alois didn't even have a chance to thank him.
-아로아는 고맙다고 말할 기회도 없었어요.
-
- 12.11.07
-
- A Dog of Flanders (Page 60,61)
- That night, there was a big fire at the mill.
-그 밤, 거기 방앗간에서는 큰 불이 났어요.
All the people in the village came out to put out the fire.
-모든 사람들은 마을에 나와서 불을 껐어요.
The miller was furious.
-방앗간 주인은 몹시 화를 냈어요.
"This fire was not an accident!" he yelled.
-"이 불은 우연이 아니야!" 그가 외쳤어요.
"Somebody set this fire on purpose!
-"누군가 이 불을 의도로 질렀을거야!
And he'll pay for it!"
-그리고 그는 그것을 지급해야할거야!"
Nello ran to the fire.
-네로는 불이 있는 곳으로 달려갔어요.
He wanted to help.
-그는 도와주길 원했어요.
When he arrived at the mill, Baas Cogez yelled at him.
-그때 그는 방앗간에 도착 하였고, 바스 쿠게즈는 그에게 외쳤어요.
"You! Nello!
-"너! 네로!
You know something about this fire, don't you?
-너는 불에 대해 알고있지 않니, 너가 아니야?
I saw you hanging around here earlier today.
-나는 오늘 이른 아침부터 여기 근처에 있는걸 보았어.
I believe that you set this fire.
-나는 너가 불을 질렀다고 믿어.
I don't want to see you ever again!"
-내 눈에 다시는 보이지마!"
-
- 12.11.08
-
- A Dog of Flanders (Page 61)
- From that day on, there was a rumor in the vilage that Nello had started the fire.
-그날 이후, 거기 마을에는 네로가 불을 질르기 시작했다고 소문이 났어요.
Many people thought that the boy was angry with Baas Cogez.
-많은 사람들은 그와 바스 쿠게즈가 화났다고 생각하였어요.
And they believed that he had started the fire for revenge.
-그리고 그들은 그가 불을 시작한게 복수라고 믿었어요.
-
- 12.11.09
-
- A Dog of Flanders (Page 62,63)
- The farmers didn't give Nello their milk anymore.
-농부는 더이상 네로에게 우유를 주지 않았어요.
The times were very difficult for Nello and his family.
-시간이 지날수록 네로와 그의 가족들은 힘들어졌어요.
They could no longer earn money to buy food.
-그들은 벌지도 못하고 음식을 사지도 못했어요.
They became very hungry.
-그들은 다시 매우 배가고팠어요.
And the winter was very cold.
-그리고 겨울이라 매우 추웠어요.
For Nello, the only thing that gave him hope was the drawing contest.
-네로는, 오직 그의 희망은 그림 그리기 대회였어요.
-
- 12.11.12
-
- A Dog of Flanders (Page 63,66)
- He thought, "If only I could win, then they'd feel sorry about being so mean to me!"
-그는 생각하였어요, "만약 오직 내가 이기면, 그들은 나에게 매우 미안한것을 느낄거야!"
Still, Nello tried to understand his neighbors.
-아직도, 네로는 이웃들에 대해 이해하려고 노력하였어요.
"Sometimes, people make mistakes.
-"때때로, 사람들은 실수를해.
I should forgive them," he thought.
-나는 그들을 용서할거야," 그는 생각하였어요.
Old Jehan Daas became quite weak that winter.
-늙은 제한 다스는 겨울에 꽤 약해졌어요.
CHAPTER FIVE
Christmas
Christmas was coming.
-크리스마스가 오고있어요.
The snow was six feet deep.
-눈은 발까지 깊이가 6피트가 되었어요.
Everyone loved that time of year.
-모든 사람들은 그 년도에서 그 시간을 가장 좋아하였어요.
Even the poor people of the village had cakes and cookies to eat.
-가난한 사람들도 마을에서 케이크와 쿠키를 먹었어요.
-
- 12.11.13
-
- A Dog of Flanders (Page 66,67,68)
- Nello and Patrasche were completely alone.
-네로와 파트라슈는 완전히 혼자였어요.
Old Jehan Daas had died a week before Christmas.
-늙은 제한 다스는 크리스마스 일주일 전에 죽었어요.
He had died in his sllep.
-그는 죽었고 그는 잠을 잤어요.
Patrasche and Nello were very sad.
-파트라슈와 네로는 매우 슬펐어요.
On the day of his funeral, they were the only ones who attended.
-그의 장례식 날, 그들은 오직 한명만 참석하였어요.
Sadly, they would lose even their simple home.
-안타깝게도, 그들은 집까지 잃어버렸어요.
They didn't have enough money to pay the rent.
-그들은 돈을 임대할것도 없었어요.
The landlord told them to get out.
-주인은 그들에게 나가라고 말하였어요.
Instead of rent money, the landlord took everything that they had.
-그대신 돈을 임대하지않고,주인이 그들이 가지고 있는것 모든것을 달라고 했어요.
It was the night of the twenty-third of December.
-그 12월달의 23일의 밤이었어요.
Nello and Patrasche slept under the stars without a blanket.
-네로와 파트라슈는 별 밑에서 담요 없이 잤어요.
-
- 12.11.14
-
- A Dog of Flanders (Page 68,69,70)
- On the morning of Christmas Eve, they walked along the road to Antwerp.
-크리스마스 이브 아침날, 그들은 앤드워프 도로에서 함께 걸었어요.
The winner of the prize was to be announced at noon.
-승리자의 선물은 정오에 발표하였어요.
At noon, the doors of the building were opened.
-정오에, 건물의 문을 열었어요.
The crowd ran into the hall.
-군중들은 복도로 들어갔어요.
As Nello entered the room, he saw a big drawing on the wall.
-네로는 방으로 들어가고, 그는 큰 그림이 벽에 있는걸 보았어요.
It wasn't his own.
-이것은 자신이 아니었어요.
He hadn't won the contest.
-그는 경쟁에서 승리하지 못했어요.
He was so disappointed, and said to Patrasche, "It's all over."
-그는 매우 실망하였고, 파트라슈가 말하였어요, "다 끝났어."
The two started walking back to the village.
-두명은 마을로 다시 걸어가기 시작하였어요.
They were hungry, sad and tired.
-그들은 배가 고팠고, 슬프고 피곤하였어요.
Snow was falling fast.
-눈이 빠르게 내렸어요.
It was terribly cold on the way to the village.
-이것은 마을 가는길에 끔찍하게 추웠어요.
Suddenly, Patrasche smelled something strange.
-갑자기, 파트라슈는 이상한 무언가를 냄새를 맡았어요.
He stopped and started scratching at the snow.
-그는 눈에서 긁는걸 멈추고 시작했어요.
-
- 12.11.15
-
- A Dog of Flanders (Page 70)
- He pulled out a small brown leather wallet.
-그는 작은 갈색의 지갑을 뺐어요.
On the front of the case, the words BAAS COGEZ were written.
-그 케이스의 앞을 보니, 바스쿠게즈가 쓰는거였어요.
Nello looked inside the wallet.
-네로는 지갑 안을 보았어요.
He found 2,000 francs.
-그는 2,000 프랑을 찾았어요.
He walked to the mill-house and knocked on the door.
-그는 방앗간 집으로 걸어서 가고 문에 노크를 하였어요.
When the miller's wife answered the door, she was crying.
-방앗간 주인의 아내는 문에 대답하였고, 그녀는 울었어요.
-
- 12.11.16
-
- A Dog of Flanders (Page 71)
- "Poor boy.
-"불쌍한 소년.
You'd better leave before my husband sees you.
-당신은 더 좋고 떠난 나의 남편을 보는것 같아요.
He's angry tonight.
-그는 밤에 화가났어요.
He lost a lot of money."
-그는 많은 돈을 잃었어요."
Nello took out the wallet and gave it to her.
-네로는 꺼내서 그것을 그녀에게 주었어요.
"Patrasche found the money," he said.
-"파트라슈가 돈을 찾았어요," 그가 말하였어요.
"Please ask your husband to take care of my dog.
-"제발 당신 남편에게 부탁드릴게요 나의 개를 돌보아주세요.
He's old and weak.
-그는 늙었고 약해졌어요.
Plase be good to this kind animal."
-제발 그 착한 동물을 좋게 해주세요."
He kissed his dog and quickly left.
-그는 그의 개한테 뽀뽀를 하고 빨리 떠났어요.
-
- 12.11.19
-
- A Dog of Flanders (Page 72)
- Nello had saved Alois and her family.
-네로는 아로아와 그녀의 가족에게 구하였어요.
If they had lost all that money, they would have been ruined.
-그들이 만약 모든 돈을 잃는다면, 그들은 파멸될거예요.
The miller's wife led the dog inside the house.
-방앗간 주인으 아내는 개를 집 안으로 이끌었어요.
Soon after, Baas Cogez entered through the back door.
-조만간 그 후에, 바스 쿠게즈는 들어와 문 뒤에서 생각을 하였어요.
He was very sad.
-그는 매우 슬펐어요.
"I can't find it.
-"나는 그것을 찾지못했어
It's gone."
-그것은 사라졌어."
Then, his wife laid the wallet in his hands.
-그때, 그의 아내는 그의 손에 지갑을 놓았어요.
She explained to him how Patrasche and Nello found the wallet.
-그녀는 그에게 어떻게 파트라슈와 네로가 지갑을 찾았는지 알려주었어요.
-
- 12.11.20
-
- A Dog of Flanders (Page 73,74,75)
- "I have been cruel to that boy," he said a last.
-"나는 그 소년을 잔인하게 해야했어," 그가 마지막으로 말하였어요.
"Nello and Patrasche should be with us on Christmas day.
-"네로와 파트라슈는 크리스마스 날 함께 있어야되.
And every day after that, too.
-그리고 그 모든날 후에, 또한
Let's go and find him in the morning."
-아침에 그를 찾으러 갈거야."
The miller didn't know that Nello had no hut to sleep in that night.
-방앗간 주인은 네로가 오두막집에서 밤에 잠을 자는것을 이해하지 못하였어요.
Baas Cogez and his family had dinner that evening.
-바스 쿠게즈와 그의 가족들은 저녁식사를 하였어요.
Patrasche wouldn't eat any food.
-파트라슈는 어느 음식도 먹지 않았어요.
He just lay down by the door and cried.
-그는 단지 문 밑에 눕거나 울었어요.
Late in the evening, Patrasche ran out the door as a visitor was entering the house.
-저녁 늦게, 파트라슈는 손님이 문을 열때 나가 달렸어요.
The dog followed those footprints all the way to Antwerp.
-개는 발자국을 따르며 앤드워프로 가는 길을 찾았어요.
Patrasche reached the steps of the big church.
-파트라슈는 부패한 계단을 통해 큰 교회로 갔어요.
He climbed up the steps.
-그는 계단을 올랐어요.
He saw one of the doors open.
-그는 보고 문을 열었어요.
He walked in and found Nello inside the church.
-그는 걸었고 네로를 교회 안에서 찾았어요.
When the boy saw his dog, he put his arms around him.
-그때 소년은 그의 개를 보았고, 그는 그를 팔로 안아주었어요.
-
- 12.11.21
-
- A Dog of Flanders (Page 76)
- "Let's lie down together and die," Nello cried out.
-"같이 누워서 죽자," 네로가 울면서 말하였어요.
We aren't needed in this world."
-우리는 꼭 반드시 이세상을 살 필요가 없어."
The two lay down together on the floor.
-두명은 함께 바닥에 누웠어요.
The boy and his dog thought about the good old days.
-소년과 그의 개는 옛적의 날들을 생각하였어요.
Then, the snow stopped falling.
-그때, 눈이 내리던게 멈췄어요.
The moon came out from behind the clouds.
-달이 서성거리다 나가고 뒤에 있던 구름이 왔어요.
Moonlight brightened the inside of the church for a moment.
-달빛은 밝아지고 앞에있는 교회도 순간 밝아졌어요.
Nello looked up and clearly saw the two paintings of the great Rubens.
-네로는 위를 분명히 바라보았고 두개의 루벤스의 좋은 작품이 있었어요.
They were the paintings of Jesus suffering on the cross.
-그 그림들은 예수가 십자가에서 고통을 받는거였어요.
-
- 12.11.22
-
- A Dog of Flanders (Page 77,78)
- Nello stood up and stretched his arms out to them.
-네로는 일어섰고 그의 팔은 그들에게 뻗었어요.
Tears streamed down on his face.
-그의 얼굴에 눈물이 아래로 흘렀어요.
"Oh,God!" he said.
-"오,신!" 그는 말하였어요.
"I've seen them at last.
-"나는 마침내 그들을 봤어요.
It is enough!
-그거면 충분해요!
We will see His face soon."
-우리는 나중에 머지않아 그의 얼굴을 볼거예요."
The boy and the dog then fell asleep.
-소년과 개는 그때 잠들었어요.
The next morning, people found the boy and the dog.
-다음날 아침, 사람들은 소년과 개를 찾았어요.
They had frozen to death in the middle of the night.
-그들은 그날밤 중도에 추위로 얼어 죽어버렸어요.
Throughout the day, the townspeople came to pay their respects to Nello and Patrasche.
-그날 동안, 시민들은 그들에게 네로와 파트라슈의 경의를 표했어요. (?)
Baas Cogez came with Alois, too.
-바스쿠게즈와 아로아는 함께 돌아왔어요.
"I was so cruel to that poor boy.
-"나는 가난한 소년에게 매우 잔인했어.
I wish I could have made it up to him."
-나는 내가 그를 높이 올려줄수 있길 바래."
-
- 12.11.23
-
- A Dog of Flanders (Page 79)
- A famous painter came to the church that day.
-유명한 화가는 그날 교회에 왔어요.
"I want to pay my respects to a great artist.
-"나는 좋은 화가에게 경의를 표해야겠다.
That boy should have won the contest."
-그 소년은 대회에서 이겼을겁니다."
He carried Nello's drawing with him.
-그는 네로의 그림을 옮겼어요.
It was a drawing of a simple woodcutter sitting on a fallen tree.
-그 그림은 검소한 나무꾼이 앉아있는 그림이였어요.
Nello was hugging Patrasche so tightly that they could not be separated.
-네로는 파트라슈와 매우 꽉 안았고 그들은 따로 생활하지 못했어요.
They rested together peacefully in the ground.
-그들은 함께 원기를 회복하며 평화롭게 땅에서 휴식을 취했어요.
-
- 12.11.26
-
- Anne of Green Gables (Page 12)
- CHAPTER ONE
Green Gables
빨간 머리 앤
Matthew cuthbert was an old man, almost sixty years old.
-매튜는 늙은 남자의 이름이고, 거의 60세 였어요.
He and his sister, Marilla, lived at Green Gables.
-그와 그의 여동생, 마릴라, 빨간 머리 앤과 살았어요.
It was a small farm near the town of Avonlea.
-그 작은 농장 근처에는 Avonlea 라는 마을이 있었어요.
On this day, Mathew was wearing his best clothes.
-그 날, 메튜는 그의 가장 좋은 옷을 입었어요.
He was excited.
-그는 흥미로웠어요.
It was a special day.
-그 날은 특별하였어요.
-
- 12.11.27
-
- Anne of Green Gables (Page 12,13)
- He drove to the train station in Avonlea.
-그는 Avonlea 마을에 기차역 까지 운전하였어요.
"Has the five-thirty train arrived yet?"
-"5시 30분 이전에 기차가 도착 하나요?"
Matthew asked the stationmaster.
-메튜는 역장에게 물어보았어요.
"Yes, it has," replied the stationmaster.
-"네, 그만큼 걸려요," 역장이 대답하였어요.
"And a little girl is waiting for you now, over there."
-"그리고 어린 소녀는 지금 대기해,저쪽에서."
Matthew was shocked.
-매튜는 충격을 먹었어요.
"A little girl? But we were expecting a boy!"
-"어린 소녀? 하지만 우리가 예상한것은 소년이야!"
-
- 12.11.28
-
- Anne of Green Gables (Page 13,14)
- Matthew and Marilla had decided to adopt a boy from an orphanage.
-메튜와 마릴라는 명확히 고아원에서 소년을 입양하였어요.
Matthew wanted someone to help him on the farm.
-메튜는 누군가 그의 농장을 도와주길 원했어요.
Matthew saw a thin girl with red hair.
-메튜는 마른 소녀의 빨간 머리를 보았어요.
She saw Matthew looking at her, and ran to him.
-그녀는 메튜가 그녀를 바라보는걸 보았고, 그는 달렸어요.
"Are you Mr.Cuthbert of Green Ganles?"
-"너는 성이 빨간 머리 앤 이니?"
Before Matthew could reply, she continued talking.
-이전에 메튜는 대답하였고, 그녀는 계속 말하였어요.
"I'm very excited to meet you," she said.
-"나는 매우 만난것이 흥미로워요," 그녀가 말하였어요.
"I was really happy to hear that you wanted to adopt me."
-"나는 실제로 여기에 있는것을 원했고 입양되어 기뻐요."
Matthew didn't know what to say.
-메튜는 뭐라고 이야기를 하지 않았어요.
He felt sorry for the little gril.
-그는 어린소녀에게 미안함을 느꼈어요.
-
- 12.11.29
-
- Anne of Green Gables (Page 14,15)
- Matthew decided to take the girl home.
-메튜는 단호하게 그녀를 집에 데려갔어요.
"Marilla could tell her it was a mistake," he thought.
-"마릴라 그것은 그녀의 실수였어," 그가 생각하였어요.
However, Matthew enjoyed listening to her on the way back home.
-그렇지만, 메튜는 집으로 돌아가는길에 그녀의 말을 듣는것을 즐겼어요.
She talked a lot!
-그녀는 많이 이야기를 하였다!
Matthew didn't have to say anything.
-메튜는 이야기를 아무것도 하지 않았어요.
"My parents died when I was very young," she said.
-"나의 부모님은 매우 젋은 나이에 돌아가셨어요," 그녀가 말하였어요.
"I've always been poor, so I don't have any nice dresses.
-"나는 항상 가난하였고, 매우 멋진 드레스도 없었어요.
But I just imagine that I'm wearing a beautiful dress.
-하지만 나는 그냥 그 아름다운 드레스를 입는것을 상상하였어요.
Then I'm happy!
-그때 나는 행복하였어요!
Do you imagine things sometimes?"
-언젠가 모든것을 상상할수 있다고요?"
"Well, I...I...not often," replied Matthew.
-"흠, 나는 종종 하지 않았어," 메튜가 대답하였어요.
Please tell me if it bothers you."
-나에 대해 그것들을 신경써줘요."
Matthew smiled at her and said, "You can go on talking. I like listening to you."
-메튜는 웃으면서 그녀에게 말하였어요," 너는 말할수있어. 나는 듣는걸 좋아해."
-
- 12.11.30
-
- Anne of Green Gables (Page 16,17,18)
- When they arrived at Green Ganbles, Marilla came to the door to greet them.
-빨간 머리 앤은 언제 그들에게 도착하는지 물어보았고, 마릴라는 그들을 좋게 문을 열어주었어요.
She was smiling and her arms were open.
-그녀는 웃고 그녀의 팔을 벌렸어요.
But when she saw the little girl, she suddenly stopped.
-하지만 그때 그녀는 어린 소녀를 보았고, 그녀는 갑자기 멈췄어요.
"Matthew, who's this?" asked Marilla.
-"메튜, 누구야?" 마릴라가 물었어요.
"Where's the boy?" Matthew sighed
-"소년은 어디갔어?" 메튜가 한숨을 쉬었어요.
"The orphanage made a mistake.
-"고아원이 실수하였어.
They sent a girl instead of a boy."
-그들이 소년 대신 소녀를 보냈어."
The child was listening carefully.
-아이는 신중하게 들었어요.
Suddenly she started to cry.
-갑자기 그녀는 울기 시작하였어요.
"Oh, you don't want me!" she cried.
-"오, 너는 내가 원하지 않았어!" 그녀가 울었어요.
"Now you'll send me back!"
-"지금 너를 보낼거야!"
"Oh, now,now," said Marilla as she put an arm on the girl's shoulders.
-"오,지금,지금," 마릴라는 말하였고 그녀는 소녀의 어깨에 팔을 올렸어요.
"Don't cry."
-"울지마."
"Oh, this is just the worst thing in my life!" the girl cried out.
-"오,이것은 단지 나의 삶의 최악의 것이예요!" 그녀 울면서 나갔어요.
Marilla felt sorry for the girl.
-마릴라는 소녀에게 미안함을 느꼈어요.
"Well, you can stay here just for tonight," she said.
-"음, 너는 여기에서 밤에 머물러," 그녀가 말하였어요.