상촌중학교 로고이미지

6박재용

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4
Robinson Crusoe ( 40~41 ) page
Robinson Crusoe ( 41~42 ) page
Robinson Crusoe ( 43 ) page
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
어린이날
대체공휴일
Robinson Crusoe ( 46~48 ) page
Robinson Crusoe ( 48~49 ) page
Robinson Crusoe ( 49 ) page
Robinson Crusoe ( 50 ) page
Robinson Crusoe ( 44~45 ) page
             
             
12 13 14 15 16 17 18
Robinson Crusoe ( 50~53 ) page
Robinson Crusoe ( 53~54 ) page
Robinson Crusoe ( 54 ) page
Robinson Crusoe ( 55 ) page
부처님 오신 날
Robinson Crusoe ( 56 ) page
             
             
19 20 21 22 23 24 25
Robinson Crusoe ( 56~58 ) page
Robinson Crusoe ( 58~59 ) page
Robinson Crusoe ( 60~62 ) page
The Story of Castles ( 3~4 )page
The Story of Castles ( 6 )page
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
The Story of Castles ( 7 )page
The Story of Castles ( 7~8 )page
The Story of Castles ( 9 )page
The Story of Castles ( 10~12 )page
The Story of Castles ( 12~13 )page
           
           
           
  • 13.05.01
    - Robinson Crusoe ( 40~41 ) page
    Chapter 6

    The captive
    포로

    Another two years went by,with no sign of the visitors.
    2년이 지나고 방문자의 흔적이 없어졌다.
    Then,one summer's day,Crusoe spotted five canoes,
    그런데,어느 여름날,크루소는 다섯척의 카누를 발견했다,
    packed with people and nearing the beach.
    많은 사람들이 해변 가까이에 있었다.
    He crept closer.
    그는 살금살금 기어서 가까이 갔다.
    The men landed,built a huge fire and began to roast chunks of meat on it.
    사람들은 그 땅에서,거대한 불에 고기 덩어리를 굽기 시작했다.
    They had two captives with them.
    그들은 두명의 포로였다.
  • 13.05.02
    - Robinson Crusoe ( 41~42 ) page
    As Crusoe watched,the men hit one of the captives over the head.
    크루소는 남자들이 한 포로의 머리를 때리는것을 보았다.
    Suddenly,the other captive broke away from the group and started to run.
    갑자기,다른 포로가 무리로 부터 달아나서 뛰기 시작했다.
    Two of the men chased after him.
    두명의 남자가 그를 쫓아갔다.
    Crusoe gasped.
    크루소는 숨이 막혔다.
    The men would kill him.
    남자는 그를 죽일 것이다.
    "That captive could be my friend!"Crusoe thought.
    "저 포로는 어쩌면 내 친구일거야!"크루소는 생각했다.
    "I'll try to help."
    "나는 도와야해."
  • 13.05.03
    - Robinson Crusoe ( 43 ) page
    He followed the men until the main group was out of sight.
    남자는 큰 무리에서 안보이는 곳까지 그를 따라갔다.
    Then he jumped out and hit one of the pair with his gun.
    그때 그가 뛰쳐나와서 한 사람을 그의 총으로 때렸다.
    The other man raised his bow,but Crusoe was too quick for him.
    다른 남자가 그의 활을 들고왔다,하지만 크루소는 그보다 빨랐다.
    He fired his gun and the man fell.
    그는 총을쏴서 남자들을 죽였다.
  • 13.05.05
    - 어린이날
  • 13.05.06
    - 대체공휴일
  • 13.05.06
    - Robinson Crusoe ( 44~45 ) page
    The captive stopped running,and stared.
    포로는 뛰는것을 멈췄다,그리고 빤히 쳐다봤다.
    Crusoe smiled to show he was friendly and beckoned to him.
    크루소는 다정하게 미소를 보이며 그에게 손짓을 했다.
    The man smiled back.
    남자는 미소로 대답했다.
    He followed Crusoe home and they had a large meal.
    그는 크루소의 집까지 따라갔다 그곳엔 많은 음식이 있었다.
    After that,the man gave a huge yawn.
    그 후에,남자는 하품을 크게했다.
    Soon,he was fast asleep.
    곧,그는 깊이 잠들었다.
    The next day,Crusoe tried talking with his new friend.
    다음날,크루소는 새 친구와 얘기를 하려했다.
    It was difficult,because he didn't speak English.
    그것은 어려웠다,왜냐하면 그는 영어를 할 수 없었다.
    Crusoe started by giving the man an English name.
    크루소는 그에게 영어 이름을 주었다.
    "I'll call you Friday."he said,
    "나는 널 프라이데이 라고 부를게."그가 말했다,
    "after the day we met."
    "내일 보자."
  • 13.05.07
    - Robinson Crusoe ( 46~48 ) page
    Friday didn't have any clothes with him,so Crusoe gave him some of his.
    프라이데이는 아무런 옷도 입지않았다,크루소는 그에게 옷을 주었다.
    Friday wasn't sure what to make of them.
    프라이데이는 어떻게 해야할지 몰랐다.
    Crusoe's clothes had a style all of their own.
    크루소 자신의 옷을 주었다.
    Crusoe was delighted.
    크루소는 기뻤다.
    Now,he had a friend to hunt and farm with.
    그는 친구와 농장에서 사냥을 했다.
    Friday was happy to share the cooking too.
    프라이데이는 요리를 함께하게 되서 기뻤다.
    Crusoe couldn't speak Friday's language,
    크루소는 프라이데이의 언어를 하지 못했다,
    but Friday began to pick up English.
    하지만 프라이데이는 영어를 할 수 있게 되었다.
    Crusoe was very happy.
    크루소는 매우 기뻤다.
    It was good to have someone to talk to at last.
    마침내 어떤사람과 말을 하게되어서 좋았다.
    One day,they climbed the cliff and Friday spotted the mainland.
    어느날,그들은 절벽에 올라가서 프라이데이의 본토를 발견했다.
    He was very excited.
    그는 매우 흥분이 되었다.
  • 13.05.08
    - Robinson Crusoe ( 48~49 ) page
    "That's my home!"he cried.
    "저기가 내 집이에요!"그가 외쳤다.
    "Let's make a boat and go there."asked Crusoe.
    "보트를 만들어서 저기로 가자."크루소가 말했다.
    "Of course!"said Friday.
    "물론이죠!"프라이데이가 말했다.
    Crusoe's huge boat had rotted,
    크루소는 썩어가는 큰 보트에,
    so they built a new one and began to gather food for their journey.
    그들의 첫 여행을 위한 음식들을 모았다.
  • 13.05.09
    - Robinson Crusoe ( 49 ) page
    But before they were ready,disaster struck.
    하지만 준비가 다되기전에,불행이 닥쳤다.
    Friday saw three canoes sailing to the island.
    프라이데이는 섬으로 오고있는 세척의 카누를 보았다.
    He ran to tell Crusoe.
    그는 달려가서 크루소에게 말했다.
    Their plans would have to wait...
    그들은 계획대로 기다렸다...
  • 13.05.10
    - Robinson Crusoe ( 50 ) page
    Chapter 7

    Battle
    전투

    Crusoe and Friday loaded their guns and hid.
    크루소는 프라이데이와 총이 가득한곳에 숨었다.
    As they watched,the visitors danced around a captive on the beach.
    그들은 해변에서 방문자들이 포로 주위에서 춤을 추는것을 보았다.
  • 13.05.13
    - Robinson Crusoe ( 50~53 ) page
    Crusoe raised his gun.
    크루소는 총을 들었다.
    "Fire!" he shouted to Friday.
    "발사!" 그는 프라이데이에게 외쳤다.
    The men panicked.
    남자들은 무서워했다.
    They fled to their canoes,while Friday kept shooting.
    그들은 카누를 타고 도망갔다,그 동안에도 프라이데이는 계속 발사했다.
    Crusoe ran to the captive,a sailor,and quickly untied him.
    크루소는 포로에게 달려가서,그를 풀어주었다.
    The battle was soon over.
    곧 전투가 벌어졌다.
    All of the visitors escaped,but they left two canoes behind.
    모든 방문자들이 탈출했다,하지만 그들의 두대의 카누가 감춰져있었다.
    Crusoe looked inside one of them and gasped.
    크루소는 안쪽에있는 그들중 한명을 보고 숨이 막혔다.
    An old man was lying in the bottom of the boat,tied up.
    늙은 남자가 보트에 누워진채로 바닥에 단단히 묶여있었다.
    Crusoe helped the old man out of the boat.
    크루소는 늙은남자가 보트에서 나올 수 있게 도와주었다.
    As he untied him,Friday shouthe with joy.
    그를 풀어주자,프라이데이가 환호했다.
  • 13.05.14
    - Robinson Crusoe ( 53~54 ) page
    "It's my father!"he cried.
    "이분은 내 아버지에요!" 그가 외쳤다.
    He rushed up to the old man and hugged him.
    그는 빨리 올라가서 늙은남자를 안았다.
    Friday and Crusoe took the captives home.
    프라이데이와 크루소는 포로들을 집으로 데리고 갔다.
    They gave them a good meal and let them rest.
    그들은 그들에게 맛있는 음식을 주고 그들을 쉬게 했다.
  • 13.05.15
    - Robinson Crusoe ( 54 ) page
    Later, the sailor told Crusoe that his friends were still on the mainland.
    나중에, 선원이 크루소에게 그의 친구들이 조용히 본토에 있다고 말했다.
    Crusoe gave the sailor food and weapons and the man left,agreeing to take Friday's father home.
    크루소는 선원에게 음식과 무기를 주었다 그리고 남자들이 프라이데이의 아버지를 데리고 떠나는것을 허락했다.
  • 13.05.16
    - Robinson Crusoe ( 55 ) page
    Chapter 8

    Escape at last?
    마침내 탈출?

    Only a week later,Crusoe saw a ship moored close to the island...
    단 1주일 만에,크루소는 배가 섬에 정박하는것을 보았다...
    an English ship!
    영국 배 였다!
    He could hardly believe it, another ship after so long.
    그는 믿지 못했었다,또다른 배가 바로뒤에 있었다.
  • 13.05.17
    - 부처님 오신 날
  • 13.05.17
    - Robinson Crusoe ( 56 ) page
    Feeling excited,he fetched his telescope.
    마음이 들떴다,그는 그의 망원경을 가지고 왔다.
    A small boat was coming ashore,full of sailors.
    작은 배가 해안으로 왔다,선원들이 꽉 차있었다.
    But three of them had their hands tied.
    하지만 세명은 손이 묶여 있었다.
    The sailors took their prisoners to a tree and tied them up.
    선원들은 세명의 포로들을 더 단단히 묶었다.
  • 13.05.20
    - Robinson Crusoe ( 56~58 ) page
    Then they wandered off along the beach.
    그리고 그들은 해변을 돌아다녔다.
    Friday and Crusoe went down to the beach to see what was going on.
    프라이데이와 크루소는 해변으로 내려가서 보았다.
    The prisoners stared at Crusoe.
    포로들은 크루소를 빤히 쳐다보았다.
    Then one of them spoke.
    그리고 한명이 말을했다.
    "I'm the captain of that ship,"he said.
    "나는 배의 선장입니다,"그가 말했다.
    "My sailors mutinied."
    "나의 선원들이 반란을 일으켰어요."
    "That's terrible!"said Crusoe then he smiled.
    "큰일났군요!"크루소가 말하고 미소를 지었다.
    He'd had an idea.
    그는 좋은 생각이났다.
    "Well,we'll help you to escape..."
    "그럼,우리가 탈출을 도와드릴게요..."
  • 13.05.21
    - Robinson Crusoe ( 58~59 ) page
    he began,"...if you promise to take us to England."
    그가 시작했다,"...그게 되면 당신이 우릴 영국으로 데려가기로 약속합시다."
    The captain nodded."Of course,"he agreed eagerly.
    선장이 고개를 끄덕였다."그럼요,"그가 간절히 동의했다.
    When the sailors came back from exploring the island,they had a shock.
    선원들이 섬 탐험을 마치고 돌아오면,그들은 충격을 받을것이다.
    Crusoe,Friday and the prisoners jumped out from behind some bushes and seized them.
    크루소,프라이데이와 포로들은 덤불속에 숨어있다가 그들을 붙잡았다.
    They stood no chance.
    그들은 서있기 어려웠다.
    "We'll spare your lives if you help us,"said Crusoe.
    "살고싶으면 우리를 돕도록해,"크루소가 말했다.
    The sailors agreed.They didn't have much choice.
    선원들은 동의했다.그들은 선택의 여지가 없었다.
  • 13.05.22
    - Robinson Crusoe ( 60~62 ) page
    Later that night,the captain rowed out to the ship with the few men he could trust.
    늦은 밤,선장은 그를 믿는 소수의 남자들을 데리고 노를 저어갔다.
    They crept aboard very quietly...and opened fire.
    그들은 조용하게 천천히 배를 탔다...그리고 공격을 시작했다.
    The rebels were taken by surprise.
    반역자들을 기습했다.
    "Stop!We surrender!"they cried.
    "멈춰요!항복 할게요!"그들이 외쳤다.
    The next day,the captain rowed back to shore.
    그 다음날,선장은 다시 노를 저어서 해안으로 돌아왔다.
    "Come aboard!"he told Crusoe.
    "배에 타세요!"그가 크루소에게 말했다.
    "We leave for England today!"
    "오늘 우리 영국으로 떠나요!"
    On board the ship,Crusoe put on his first English clothes for many years.
    배에 타자마자 크루소는 몇년만에 영국옷을 입어보았다.
    Friday laughed when he saw them.
    프라이데이는 그들을 보고 웃었다.
    Friday had decided to sail for England too.
    프라이데이도 같이 영국에 가기로 결정했다.
    Crusoe took one last look at the island that had been his home for thirty-five years.
    크루소는 35년 동안 있었던 섬과 집을 마지막까지 바라보았다.
    Then the sailors hauled in the anchor and the ship set sail.
    그리고 선원들은 닻을 올리고 항해를 할 준비를 했다.
    Friday and Crusoe stayed friends for the rest of their lives.
    프라이데이와 크루소는 인생의 친구로 지내기로 했다.
    Both loved their life in England but they never forgot their time on the island together.
    그들은 영국에 사는것이 좋았다 그러나 섬에서 함께했던 시간을 잊지마라.
  • 13.05.23
    - The Story of Castles ( 3~4 )page
    Chapter 1

    The first castle
    첫번째 성

    Everyone knows that fairytale kings and queens live in castles.
    동화속 왕과 여왕이 성에 사는것은 다 아는 이야기이다.
    But,only 1,000 years ago,real lords and ladies lived in them too.
    하지만,단 천년 전에,실제 귀족들과 숙녀들이 그곳에 살았었다.
    It all began when...
    이것으로 모든것이 시작되었다...
    "FIRE!"
    "불이야!"
    Raiders from the far north sailed down and attacked villages across Europe.
    침입자들은 극북으로 항해하던중 유럽 마을을 공격했다.
    Panic spread faster than fires from the flaming arrows...
    공포감은 불보다 빠르게 퍼져나갔다...
  • 13.05.24
    - The Story of Castles ( 6 )page
    ...until,one day,a wealthy lord had an idea.
    ...어느날,부유한 장군에게 아이디어가 생겼다.
    I have plenty of soldiers...
    난 많은 군인들이 있다...
    ...and the villagers have land.
    ...그리고 마을사람들은 땅이 있다.
    He offered to protect the villagers in return for their land
    그 땅을 받고 마을사람들을 보호해 주겠다고 했다.
  • 13.05.27
    - The Story of Castles ( 7 )page
    The lord knew his soldiers would have to move fast.
    장군은 군인들을 빨리 이동시켰다.
    So,he gathered some of them together and gave them an order.
    그는 그들을 순서대로 모았다.
  • 13.05.28
    - The Story of Castles ( 7~8 )page
    His soldiers not only raced to any villages in trouble,they also tried to be good and kind to all.
    그의 군대는 뿐만아니라 친절하게 곤경에 빠진 마을까지 달려갔다.
    "I'll call you knights,"said the lord,"and you'll always save the day!"
    "난 너희들을 기사라고 부를것이다,"장군이 말했다,"그리고 항상 승리해야 한다!"
    Now the lord needed somewhere safe for his knights to live.
    장군은 기사들이 안전하게 머무를 수 있는곳이 필요했다.
    He needed a castle.
    그는 성이 필요했다.
  • 13.05.29
    - The Story of Castles ( 9 )page
    "We should build by a river,so we have water..."he thought,"near trees so we have wood..."
    "우리는 강에서 물을 얻어야해..."그가 생각했다,"주위의 나무로 목재를 구하고..."
    "...and we'd better add an extra-strong fort,just in case we have to retreat."
    "...그리고 만약을 위해 후퇴할 수 있는 특별하고 튼튼한 요새를 더해야해."
    Then the lord had a brainwave.
    장군은 좋은생각이 났다.
    "Let's put the fort on a hill!"
    "언덕위에 요새를 짓자!"
  • 13.05.30
    - The Story of Castles ( 10~12 )page
    When his castle was finished,the lord was delighted.
    그의 성이 완성되었다,장군은 기뻤다.
    There was a hall where everyone could eat,a chapel to pray for victory
    그곳의 홀에서 승리를 기원하고 식사를 하는 곳이다.
    and stables for the horses...
    그리고 말을 위한 마구간도 있다...
    all surrounded by a high fence.
    전체가 높은 울타리로 둘러싸여 있다.
    A bridge led up the hill to a wooden tower where the knights could live.
    다리를 통해 언덕으로 올라가면 기사들이 사는 목탑이 있다.
    The castle became so popular,every lord wanted one.
    성은 매우 큰 인기를 얻었다,모든 장군이 원했다.
    But the lords soon realized wooden castles had drawbacks.
    하지만 장군은 곧 성의 문제점을 알게되었다.
    The plain fact was - wood was no good.
    뻔한 사실 - 나무는 소용없다.
  • 13.05.31
    - The Story of Castles ( 12~13 )page
    "We need stone!"they decided.
    "우린 돌이 필요해요!"그들이 결정했다.
    "Stop right there!" cried the king,who thought lords with stone castles and knights might become too powerful.
    "그대로 멈춰!" 왕이 외쳤다,그는 장군이 돌로된 성을 가지면 기사들이 지나치게 강력해질거라 생각했다.