상촌중학교 로고이미지

6박재용

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2
삼일절
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
Robinson Crusoe ( 3 ) page
Robinson Crusoe ( 4 ) page
Robinson Crusoe ( 5 ) page
Robinson Crusoe ( 6 ) page
Robinson Crusoe ( 6~7 ) page
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
Robinson Crusoe ( 7 ) page
Robinson Crusoe ( 8 ) page
Robinson Crusoe ( 8~9 ) page
Robinson Crusoe ( 9~10 ) page
Robinson Crusoe ( 10 ) page
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
Robinson Crusoe ( 11 ) page
Robinson Crusoe ( 12 ) page
Robinson Crusoe ( 12 ) page
Robinson Crusoe ( 12~13 ) page
Robinson Crusoe ( 13 ) page
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
Robinson Crusoe ( 14 ) page
Robinson Crusoe ( 14~15 ) page
Robinson Crusoe ( 16 ) page
Robinson Crusoe ( 16~17 ) page
Robinson Crusoe ( 17~18 ) page
             
             
             
31            
 
 
 
 
  • 13.03.01
    - 삼일절
  • 13.03.04
    - Robinson Crusoe ( 3 ) page
    Chapter 1

    Shipwreck!
    조난을 당하다

    Long ago,there lived a boy called Robinson Crusoe.
    먼 옛날,그곳에 로빈슨 크루소 라고 불리는 소년이 살았다.
    He wasn't at all interested in school,or books.
    그는 학교도 책에도 흥미가 없었다.
    All he could think about was being a sailor.
    그는 선원이 되는것을 생각해 보았다.
  • 13.03.05
    - Robinson Crusoe ( 4 ) page
    As soon as he was old enough,
    이내 그는 나이가 들었다,
    he set off on his friends planned a trip to Africa.
    그는 친구들과 아프리카로 여행을 하러 출발할 계획이었다.
    "I'd love to come with you!"
    "나는 너희들과 함께 가는것이 좋아!"
    Crusoe told them.
    크루소가 그들에게 말했다.
    Soon after that,the men set sail.
    곧이어,그들은 출항했다.
  • 13.03.06
    - Robinson Crusoe ( 5 ) page
    All went well until a storm blew up.
    태풍이 오기전까진 모든것이 잘 풀렸다.
    Huge waves crashed into the masts and ripped the sails.
    거대한 파도가 요란한 소리를 내며 돛대에 돛을 찢었다.
    Then there was a sickening crunch.
    그뒤에 배가 부서졌다.
    "We've hit a sandbank!" cried one of the men.
    "모래사장으로 가자!" 한명의 남자가 외쳤다.
    They were forced to abandon ship.
    그들은 배를 떠날수 밖에 없었다.
  • 13.03.07
    - Robinson Crusoe ( 6 ) page
    But the storm was too much for their little boat.
    하지만 작은 보트는 폭풍을 도저히 감당할 수 없었다.
    It was tossed around in the heaving sea.
    바다는 요동을 쳤다.
    Then,suddenly,a gigantic wave tipped it right over.
    그리고,갑자기,거대한 파도가 배를 뒤집어 버렸다.
  • 13.03.08
    - Robinson Crusoe ( 6~7 ) page
    Robinson Crusoe felt himself sinking.
    로빈슨 크루소는 자신이 가라앉고 있는걸 느꼈다.
    Desperately,he began to swim for the shore.
    그는 필사적으로 해안까지 헤엄쳐갔다.
    After battling through the waves,he reached land.
    그는 파도와 싸우다가,육지에 닿았다.
  • 13.03.11
    - Robinson Crusoe ( 7 ) page
    When at last he'd got his breath back,he emptied his pockets.
    마지막으로 그는 숨을 돌렸다,그는 무일푼 이었다.
    He had a knife,his pipe and some tobacco.
    그는 나이프와,담배 파이프를 가지고 있었다.
    That was it.How ever was he going to survive?
    그러나 그는 살아남을수 있을까?
  • 13.03.12
    - Robinson Crusoe ( 8 ) page
    Chapter 2

    The island home
    섬집

    The next day,when the storm had died down,Crusoe looked for his friends.
    다음날,폭풍은 차츰 약해졌다,크루소는 친구들을 찾고 있었다.
    All he could find were shoes and a hat.
    그가 찾은것은 신발과 모자였다.
    He was totally alone.
    그는 완전한 혼자였다.
  • 13.03.13
    - Robinson Crusoe ( 8~9 ) page
    "What will I do?"he wondered.
    "난 뭘 해야하지?"그가 생각했다.
    He decided to see what he could find on the ship.
    그는 배에 가기로 결심했다.
    It was easy to reach,now the water was calm.
    쉽게 도착했다,바닷물은 잔잔했다.
    He found a rope hanging down and hauled himself aboard.
    그는 늘어진 줄을 타고 올라가 배에 탔다.
  • 13.03.14
    - Robinson Crusoe ( 9~10 ) page
    He was so hungry,he headed straight for the storeroom.
    그는 너무 배가고팠다,그는 창고로 직행했다.
    To his delight,the food was still dry.
    마른 음식 뿐이었지만 그는 기뻤다.
    "I know!"he thought.
    "맞아!"그가 생각했다.
    "I'll make a raft to carry things back to shore."
    "뗏목을 만들어서 해안까지 실어 나르면 되겠다."
  • 13.03.15
    - Robinson Crusoe ( 10 ) page
    First,he tied four poles together.
    첫번째,그는 네개의 나무 막대기를 이었다.
    With pieces of wood fixed across them,
    나무 조각들을 그것들에 고정시켰다,
    the raft was strong enough to stand on.
    뗏목이 튼튼하다고 확신했다.
  • 13.03.18
    - Robinson Crusoe ( 11 ) page
    Crusoe found lots of useful things on the wrecked ship:chests of food,
    크루소는 난파선에서 쓸모 있는것을 찾았다:음식이 들은 상자,
    barrels of rum,gunpowder and guns.
    럼주 통,화약과 총이다.
    He loaded up the raft with as much as it would hold
    그는 많은 짐을 뗏목에 실었다
    and paddled back to the beach.
    그리고 노를 저어 다시 해변으로 갔다.
  • 13.03.19
    - Robinson Crusoe ( 12 ) page
    Crusoe sailed to and fro on his raft,
    크루소는 뗏목을 탔다,
    rescuing tools,clothes,plenty of wood and some sails.
    구명용 도구,옷,많은 목재와 몇개의 돛을 가져갔다.
    On one trip,he heard a strange noise.
    이동을 하다가,그는 이상한 소리를 들었다.
  • 13.03.20
    - Robinson Crusoe ( 12 ) page
    Was it a bark? He looked around the ship.
    개 짖는 소리? 그는 배를 빙 둘러 보았다.
    Suddenly,the ship's dog bounded up to him,
    갑자기,개가 그에게 뛰어올랐다,
    followed by the two ship's cats.
    두마리의 고양이도 배에 따라왔다.
  • 13.03.21
    - Robinson Crusoe ( 12~13 ) page
    Crusoe was delighted.
    크루소는 아주 기뻤다.
    He wasn't completely alone afrer all.
    그는 완전히 혼자가 아니었다.
    Soon,Crusoe had enough things to make a home.
    곧,크루소는 필요한 만큼의 물건을 써서 집을 만들었다.
  • 13.03.22
    - Robinson Crusoe ( 13 ) page
    He found a sheltered spot by a cliff,looking out to sea.
    그는 바다가 보이게 절벽에다가 집을 만들었다.
    Using the ship's sails,he built a tent.
    배와 돛을 사용해서 그는 텐트를 지었다.
    Then he built a bigger tent over the top of it,
    그는 텐트의 지붕을 크게 지었다,
    to protect it from the rain.
    비가 올때 보호하기 위해서이다.
  • 13.03.25
    - Robinson Crusoe ( 14 ) page
    At the back of the tent,there was a sandy cave.
    그리고 텐트 뒤에 모래 동굴이 있었다.
    "If I made the cave bigger,I could use it as a storeroom,"
    "동굴을 더크게 만들어서 창고로 써야겠다,"
    Crusoe thought.
    크루소가 생각했다
  • 13.03.26
    - Robinson Crusoe ( 14~15 ) page
    But he didn't have a shovel...
    하지만 그는 삽을 갖고있지 않았다...
    "I'll make one out of wood!"he decided.
    "나무로 삽을 하나 만들어야 겠어!"그가 결정했다.
    He dug out some earth and sand.
    그는 땅과 모래를 많이 파냈다.
    Soon,the cave was much bigger.
    곧,동굴은 훨씬 커졌다.
    Pleased with his wooden spade,he made shelves,a table and a chair.
    그는 나무 삽이 마음에 들어서,선반도 만들고,테이블과 의자도 만들었다.
  • 13.03.27
    - Robinson Crusoe ( 16 ) page
    Chapter 3

    A new way of life
    새로운 삶의 방식

    Crusoe soon got used to life on the island.
    크루소는 얼마뒤 섬 생활에 익숙해졌다.
    Every morning,he went hunting with his dog.
    매일 아침,그는 그의 개와 사냥을 나갔다.
  • 13.03.28
    - Robinson Crusoe ( 16~17 ) page
    He shot birds and wild goats for food.
    그는 새들과 들염소를 총으로 쏘아 죽여서 식량을 구했다.
    Sometimes,he clambered over the cliffs,
    가끔,그는 절벽을 기어 올라갔다,
    looking for birds'eggs to cook for breakfast.
    새알을 찾아서 요리를 하고 아침을 먹었다.
  • 13.03.29
    - Robinson Crusoe ( 17~18 ) page
    One day,while he was out exploring,he made an exciting discovery:
    어느날,그는 잠깐 탐험을 하다가,놀라운 발견을 했다:
    ripe ears of corn.
    옥수수 이삭들을 발견했다.
    He picked them and kept the grain to sow in the spring.
    그는 그것들을 뜯어서 봄에 심었다.
    Every lunchtime,he went home and cooked his food over a fire.
    매일 점심시간,그는 집에서 불 위에 음식을 요리했다.