상촌중학교 로고이미지

5박예슬

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4 5 6
The Little Prince(94p~95p)
The Little Prince(96p~97p)
The Little Prince(98p~99p)
The Little Prince(100p~101p)
The Little Prince(102p~103p)
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
The Little Prince(104p)
The Little Prince(106p)
The Little Prince(107p)
The Little Prince(109p)
The Little Prince(110p)
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
The Little Prince(111p)
The Little Prince(112p~113p)
The Little Prince(114p~115p)
The Little Prince(116p)
The Little Prince(117p)
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
The Little Prince(118p)
The Little Prince(119p)
The Little Prince(120p)
The Little Prince(120p)
The Little Prince(120p)
             
             
             
28 29 30        
The Little Prince(120p)
The Little Prince(120p)
     
     
     
  • 13.04.01
    - The Little Prince(94p~95p)
    15

    The sixth planet was ten times bigger than the last.
    -여섯 번째 별은 마지막으로 다른 것보다 훨씬 큰 별이었다.

    It was inhabited by an old gentleman who wrote enormous books.
    -그곳에는 어마 어마하게 큰 책을 쓰고있는 늙은 신사 한 명이 살고 있었다.

    "Ah, here comes an explorer," he exclaimed when he caught sight of the little prince, who was feeling a little winded and sat down on the desk.
    -"아, 탐험가가 이곳으로 왔구나." 그는 어린 왕자를 잡으며 소리쳤고, 바람처럼 순식간에 책상에 다시 앉았다.

    He had already traveled so much and so far!
    -그는 수 많고, 넓은 곳을 여행한 사람이었다!

    "Where do you come from?" the old gentleman asked him.
    -"너는 어디에서 왔지?" 늙은 신사는 그에게 물었다.

    "What`s that big book?" asked the little prince.
    -"이 큰 책은 뭔가요?" 어린 왕자는 물어보았다.

    "What do you do with it?"
    -"그것은 어디에 쓰는 것이죠?"

    "I`m a geographer," the old gentleman answered.
    -"나는 지리학자야." 늙은 신사는 대답했다.

    "And what`s a geographer?"
    -"지리학자와 이것이 무슨 상관이죠?"

    "A scholar who knows where the seas are, and the rivers, the cities, the mountains, and the deserts."
    -"학자는 바다의 위치와, 강의 위치, 도시, 산, 사막의 위치를 알 수 있어."

    "That is very interesting," the little prince said.
    -"그것 참 흥미롭군요." 어린 왕자는 말했다.

    "Here at last in someone who has a real profession!"
    -"여기에도 그런 직업을 가진 사람이 있군요!"

    And he gazed around him at the geographer`s planet.
    -그리고 그는 지리학자의 별을 여기 저기 둘러보았다.

    He had never seen a planet so majestic.
    -그는 별을 둘러보았지만 절대로 장엄하게 보이지 않았다.

    "Your planet in very beautiful," he said.
    -"당신의 별은 굉장히 아름답군요." 그는 말했다.

    "Does it have any oceans?"
    -"그런데 대양이 없는데요?"

    "I couldn`t say," said the geographer.
    -"난 그렇게 말한 적 없어," 지리학자는 말했다.

    "Oh" The little prince was disappointed.
    -"오" 어린 왕자는 어느 곳을 가리켰다.

    "And mountains?"
    -"그리고 산은요?"

    "I couldn`t say." said the geographer.
    -"난 그렇게 말한 적 없다고." 지리학자가 말했다.

    "And cities and rivers and deserts?"
    -"그리고 도시와 강과 사막은요?"

    "I couldn`t tell you that, either," the geographer said.
    -"난 너에게 다른 별에 대해서 말한거야," 지리학자는 말했다.
  • 13.04.02
    - The Little Prince(96p~97p)
    "But you`re geographer!"
    -"하지만 당신은 지리학자 잖아요!"

    "That`s right," said the geographer, "but I`m not an explorer. There`s not one explorer on my planet. A geographer doesn`t go out to describe cities, rivers, mountains, seas, oceans, and deserts. A geographer is too important to go wandering about. He never leaves his study. But he receives the explorers there. He questions them, and he writes down what they remember. And if the memories of one of the explorers seem interesting to him, then the geographer conducts an inquiry into that explorer`s moral character."
    -"맞아," 지리학자는 "하지만 나는 탐험가는 아니야. 탐험가들이 나의 별에 온 것이고 말이야. 지리학자는 밖에 나가지 않고 도시, 강, 산, 바다, 대양, 사막을 만들지. 지리학자는 방랑하는 것을 매우 중요하게 생각해. 그들은 절대 어디를 떠나지 않고 공부만 하지. 하지만 그들은 탐험가들을 받아들여. 그들은 그 사람들에게 질문을 하고, 그들이 기억하고 있는 것을 적지. 그리고 만약 탐험가들이 흥미로운 것을 보고 기억하고 있으면, 지리학자는 탐험가의 도덕성을 보고 그것을 연구하지."라고 말했다.

    "Why is that?"
    -"왜 그러는거죠?"

    "Because an explorer who told lies would cause disasters in the geography books. As would an explorer who drank too much."
    -"왜냐하면 지리서를 쓸 때 탐험가들이 재난을 겪는 것을 거짓말로 말하기 때문이야. 또 탐험가들이 너무 많은 술을 마셨기 때문이기도 하지."

    "Why is that?" the little prince asked again.
    -"왜 그런거죠?" 어린 왕자는 다시 물어보았다.

    "Because drunkards see double. And the geographer would write down two mountains where there was only one."
    -"왜냐하면 여기 오기 전에 술고래를 보기 때문이지. 그리고 지리학자는 두 개의 산 중 하나를 골라서 써야해."
  • 13.04.03
    - The Little Prince(98p~99p)
    "I know someone," said the little prince, "who would be a bad explorer."
    -"저 그 사람 알아요." 어린 왕자는 "그 사람은 굉장이 나쁜 탐험가네요."라고 말했다.

    "Possibly. Well, when the explorer`s moral character seems to be a good one, an investigation is made into his discovery."
    -"아마도. 그리고 그 성격이 나쁜 탐험가에 대해서도 보고 조사해 볼 생각이야."

    "By going to see it?"
    -"그 사람을 보러 갈 것인가요?"

    "No, that would be too complicated. But the explorer is required to furnish proofs. For instance, if he claims to have discovered a large mountian, he is required to bring back large stones from it."
    -"아니. 그건 매우 복잡해. 하지만 탐험가가 그 증거물들을 제공해주지. 이런 경우, 만약 그가 큰 산을 발견했고, 그가 그 산의 돌을 필요로하면 주기도 하지."

    The geographer suddenly grew excited.
    -지리학자는 갑자기 큰소리로 말하였다.

    "But you come from far way! You`re an explorer! You must describe your planet for me!"
    -"하지만 너는 여기에 온지 오래 되었어! 너는 탐험가야! 너는 반드시 나에게 너의 별에 대해서 말을 해야한다고!"

    And the geographer, having opened his logbook, sharpened his pencil.
    -그리고 지리학자는 등록증을 열었고, 연필을 뾰족하게 깎았다.

    Explorer`s reports are first recorded in pencil; ink is used only after proofs have been furnished.
    -우선 기자가 된 탐험가의 말을 연필에 녹음을 하였다;잉크를 사용하여 제공된 증거물들을 적었다.

    "Well?" said the geographer expectantly.
    -"그래서?" 지리학자는 기대를 하며 말했다.

    "Oh, where I live," said the little prince, "is not very interesting. It`s so small. I have three volcanoes, two active and one extinct. But you never know."
    -"오, 제가 사는 곳은요." 어린 왕자는 "그렇게 흥미롭지는 않아요. 저의 별은 매우 작죠. 저는 세 개의 화산을 가지고 있는데, 두 개는 활발히 활동하고 있지만 한 개는 활동을 하지 않고 있어요. 하지만 당신은 절대로 알지 못할거예요."라고 말했다.

    "You never know," said the geographer.
    -"당신은 알지 못할거라고." 지리학자는 말했다.

    "I also have a flower."
    -"또 저는 꽃도 가지고 있어요."

    "We don`t record flowers," the geographer said.
    -"우리는 꽃은 기록하지 않아." 지리학자는 말했다.

    "Why not? It`s the prettiest thing!"
    -"왜요? 그 어떤 것 보다 예쁜잖아요!"

    "Because flowers are ephemeral."
    -"왜냐하면 꽃은 수명이 짧기 때문이야."

    "What does ephemral mean?"
    -"수명이 짧다는 것의 의미가 뭐죠?"
  • 13.04.04
    - The Little Prince(100p~101p)
    "Geographies," said the geographer, "are the finest books of all. They never go out of fashion. It is extremely rare for a mountain to change position. It is extremely rare for an ocean to be drained of its water. We write eternal things."
    -"지리학에는." 지리학자는 "질 좋은 책들이 많이 있어. 그들은 절대 유행을 따르지 않지. 극히 위치를 바꾸지 않는 것들을 적는거야. 대양에 있는 바다처럼 없어져도 티가 나지 않는 것들 말이야. 우리는 영원한 것을 적는 거라고."라고 말했다.

    "But extinct volcanoes can come back to life," the little prince interrupted.
    -"하지만 화산은 우리가 살고 있을 때 소멸하는 경우도 있잖아요." 어린 왕자는 중간에 말을 했다.

    "What does ephemeral mean?"
    -"수명이 짧다는게 무슨 의미죠?"

    "Whether volcanoes are extinct or active comes down to the same thing for us," said the geographer.
    -"화산은 우리 때문인지 소멸을 하거나 활동을 하면서 무너져 내리지." 지리학자는 말했다.

    "For us what counts is the mountain. That doesn`t change."
    -"우리들은 산을 셀 수 있어. 바꿀 수는 없지만 말이야."

    "But what does ephemeral mean?" repeated the little prince, who had never in all his life let go of a question once he had asked it.
    -"그런데 수명이 짧다는 것의 의미가 뭐죠?" 어린 왕자는 아무리 물어보아도 그의 질문에 절대 대답을 해주지 않자, 다시 한 번 물어보았다.

    "It`s means, 'which is threatened by imminent disappearance.'"
    -"그것의 의미는 '금방이라도 사라져서 멸종할 위기에 처한 것'이라는 거야."

    "Is my flower threatened by imminent disappearance?"
    -"그럼 저의 꽃도 금방이라도 사라져서 멸종할 위기에 처한 것인가요?"

    "Of course."
    -"당연하지."

    "My flower is ephemeral," the little prince said to himself, "and she has only four thorns, with which to defend herself against the world! And I`ve left her all alone where I live!"
    -"나의 꽃은 수명이 짧구나." 어린 왕자는 혼자 "그리고 그녀는 오직 4개의 가시만 가지고서, 불리한 세계에서 자신을 방어하려고 했어! 그리고 나는 그녀를 삶에서 혼자 보내게 했고!"라고 중얼거렸다.

    That was his first impulse of regret.
    -그것은 그의 첫 번째 충격과 후회였다.

    But he plucked up his courage again.
    -하지만 그는 다시 용기를 가졌다.

    "Where would you advise me to visit?" he asked.
    -"당신은 저에게 어디를 방문해야 좋을지 충고를 해주실 수 있나요?" 그는 물어보았다.

    "The planet Earth," the geographer answered.
    -"지구라는 별이야." 지리학자는 대답했다.

    "It has a good reputation."
    -"그곳은 좋은 곳이기로 명성이 나있지."

    And the little prince went on his way, thinking about his flower.
    -그리고 어린 왕자는 그의 꽃을 생각하며 자신의 길을 떠났다.
  • 13.04.05
    - The Little Prince(102p~103p)
    16

    The seventh planet, then, was the Earth.
    -일곱 번째 별은 지구였다.

    The Earth is not just another planet!
    -지구는 모든 것이 다른 별이었다!

    It contains one hundred and eleven kings(including, of course, the African kings), seven thousand geographers, nine hundred thousand businessmen, seven and a half million drunkards, three hundred eleven millon vain men; in other words, about two billion grown ups.
    -독재를 하고 있는 7011명의 왕들(당연히 아프리카의 왕들도 포함해서), 7000명의 지리학자들, 91000명의 사업가들, 모든 사람들의 절반 정도인 70000명의 술고래들, 3110000명의 몹시 자만심이 강한 사람들; 서로 다른 언어를 쓰고, 10억명 정도의 어른들이 살고 있었다.

    To give you a notion of the Earth`s dimensions, I can tell you that before the invention of electricity, it was necessary to maintain, over the whole of six continents, a beritable army of four hundred sixty two thousand, five hundred and eleven lamplighters.
    -서로 다른 생각을 가지고 있었고, 전기라는 것을 발명해서 말해주었고, 그것들을 유지할 대륙이 필요했으며, 462000명의 군대를 만들고, 511명의 점등원이 있었다.

    Seen from some distance, this made a splendid effect.
    -훌륭한 결과를 보인 거리도 보였다.

    The movements of this army were ordered like those of a ballet.
    -군대들의 움직임은 발레단처럼 정돈되어 있었다.

    First came the turn of the lamplighters of New Zealand and Australia; then these, hiving lit their street lamps, would go home to sleep.
    -첫 번째로 뉴질랜드와 오스트레일리아에 있는 점등원들에게 가보았다; 그들은 램프를 켜고 다시 집으로 잠을 청하러 갔다.

    Next it would be the turn of the lamplighters of China and Siberia to perform their steps in the lamplighters` ballet, and then they too would vanish into the wings.
    -다음은 중국와 시베리아에 있는 점등원들에게 가보았는데 그들은 모두들 발 맞추어 불을 켜러 다녔으며, 그 후 그들은 갑자기 항공기장으로 사라졌다.

    Then came the turn of the lamplighters of Russia and India.
    -그 다음 러시아와 인도에 있는 점등원들에게 가보았다.

    Then those of Africa and Europe.
    -그 다음은 아프리카와 유럽에 가보았다.

    Then those of South America, and of North America.
    -그 다음은 남아메리카와 북아메리카에 가보았다.

    And they never missed their cues for their appearances onstage.
    -그리고 그들은 절대 무대 위에서 신호를 보내는 것을 놓치지 않았다.

    It was awe inspiring.
    -그것은 매우 장엄했다.

    Only the lamplighter of the single street lamp at the North Pole and his colleague of the single street lamp at the South Pole led carefree, idle lives: They worked twice a year.
    -북극의 점등원들은 오직 혼자 거리에서 램프를 켰으나 남극에서는 그들의 동료들과 같이 혹은 혼자서 안내를 받으며 편하게 거리의 램프를 켰고, 게으르게 살았다:그들은 1년에 2번 일을 하였다.
  • 13.04.08
    - The Little Prince(104p)
    17

    Trying to be witty leads to lying, more or less.
    -재치있는 거짓말을 더 하거나 혹은 덜 하기 위해 애를 썼다.

    What I just told you about the lamplighters isn`t completely true, and I risk giving a false idea of our planet to those who don`t know it.
    -어린 왕자는 나에게 왜 점등원들은 완전한 노력을 하지 않느냐고 말했고, 나는 그것을 알려고 하는 것은 매우 위험한 생각이라고 말했다.

    Men occupy very little space on Earth.
    -사람들은 지구에서 매우 작은 곳을 차지하고 있었다.

    If the two billion inhabitants of the globe were to stand close together, as they might for some big public event, they would easily fit into a city block that was twenty miles long and twenty miles wide.
    -만약 20억명의 주민들이 있다면 그들은 지구에서 아주 조그마한 곳 옆에서 함께 붙어사는 것이었고, 그들은 커다란 곳에서 일반적인 행사를 치르며, 20마일 보다 조금 더 긴 곳을 차지하였다.

    You could crowd all humanity onto the smallest Pacific islet.
    -그는 모든 인간들은 작은 섬에서 무리를 지으며 살고 있닥 말했다.

    Grown ups, of course, won`t beliebe you.
    -어른들은 당연히 그의 말을 믿지 않을 것이다.

    They`re convinced they take up much more room.
    -그들은 계속해서 그곳이 가장 큰 곳이라고 믿어왔으니까.

    They consider themselves as important as the baobabs.
    -그들은 바오밥 나무를 무척 귀중하게 여겼다.
  • 13.04.09
    - The Little Prince(106p)
    So you should advise them to make their own calculations-they love numbers, and they`ll enjoy it.
    -그는 그들을 계산을 하기만 하는 사람이라고 말했다-그들은 숫자를 사랑했고, 그것을 즐겼다.

    But don`t waste your time on this extra task.
    -그러나 추가된 일로 시간을 낭비하지는 않았다.

    It`s unnecessary.
    -그것은 쓸데없는 것이라고 했다.

    Trust me.
    -나를 신뢰했다.

    So once he reached Earth, the little prince was quite surprised one to see anyone.
    -그가 지구에 왔을 때, 어린 왕자는 모든 것을 보고 상당히 놀랐다.

    He was beginning to fear he had come to the wrong planet, when a moon colored loop uncoiled on the sand.
    -그는 처음에는 이상한 별에 온 것에 공포감이 생겼고, 루프를 푼 것같은 모래같은 달의 색깔에 많이 놀랐다.

    "Good evening," the little prince said, just in case.
    -"좋은 저녁이야." 어린 왕자는 받아들이는 한에서 말했다.

    "Good evening," said the snake.
    -"좋은 저녁이야." 뱀이 말했다.

    "What planet have I landed on?" asked the little prince.
    -"나는 이 별에서 어디에 있는거니?" 어린 왕자는 물어보았다.

    "On the planet Earth, in Africa," the snake replied.
    -"여기는 지구에서 아프리카라는 곳이야." 뱀은 대답했다.
  • 13.04.10
    - The Little Prince(107p)
    "Ah!... And are there no people on Earth?"
    -"아!... 그럼 이 곳에는 사람이 살지 않는거니?"

    "It`s the desert here. There are no people in the desert. Earth is very big," said the snake.
    -"여기는 사막이야. 사막에는 사람이 살지 않아. 사막은 매우 크지." 뱀은 말했다.

    The little prince sat down on a rock and looked up into the sky.
    -어린 왕자는 바위에 앉으며 하늘을 바라보았다.

    "I wonder," he said, "if the stars are lit up so that each of us can find his own, someday. Look at my planet-it`s just overhead. But so far away!"
    -"나는 궁금해." 그는 "만약 저기에 있는 별들이 각각 빛이 난다면 자신의 별은 언제 찾을 수 있을까. 저기 나의 별을 봐-그것은 하늘 높이 있어. 하지만 너무 멀리에 있어!"라고 말했다.

    "It`s lovely," the snake said.
    -"정말 사랑스럽구나." 뱀은 말했다.

    "What have you come to Earth for?"
    -"너는 어쩌다 지구에 오게 되었니?"

    "I`m having difficulties with a flower," the little prince said.
    -"나는 꽃 때문에 곤란에 처해서 이곳으로 왔어." 어린 왕자는 말했다.

    "Ah!" said the snake.
    -"아!" 뱀은 말하였다.

    And they were both silent.
    -그리고 그들은 둘 다 침묵 하였다.
  • 13.04.11
    - The Little Prince(109p)
    "Where are the people?"
    -"사람은 어디에 있니?"

    The little prince finally resumed the conversation.
    -어린 왕자는 마지막으로 다시 대화를 하였다.

    "It`s little lonely in the desert..."
    -"사막은 조금 외로운 곳이구나..."

    "It`s also lonely with people," said the snake.
    -"사람과 함께 있어도 외로워." 뱀은 말했다.

    The little prince looked at the snake for a long time.
    -어린 왕자는 오랫동안 뱀을 바라보았다.

    "You`re funny creature," he said at last, "no thicker than a finger."
    -"너는 참 웃긴 생물이구나." 그는 마지막으로 "굵은 손가락도 없구 말이야."라고 말했다.

    "But I`m more powerful than a king`s finger," the snake said.
    -"하지만 나는 왕의 손가락보다 더욱 힘이 세." 뱀은 말했다.

    The little prince smiled.
    -어린 왕자는 미소를 지었다.

    "You`re not very powerful... You don`t even have feet. You couldn`t travel very far."
    -"너는 절대로 힘이 세지 않아... 너는 발이 없어. 너는 멀리 여행을 할 수가 없잖아."

    "I can take you further than a ship," the snake said.
    -"나는 너를 더 먼 곳으로 보낼 수 있어." 뱀은 말했다.

    He coiled around the little prince`s ankle, like a golden brecelet.
    -그는 어린 왕자의 발목에 몸을 감았고, 그것은 황금 팔찌처럼 보였다.
  • 13.04.12
    - The Little Prince(110p)
    "Anyone I touch, I send back to the land from which he came," the snake went on.
    -"누구도 나는 건드리지 못하고, 나를 내가 살던 곳으로 다시 보내지." 뱀은 들어갔다.

    "But you`re innocent, and you come from a star..."
    -"하지만 너는 솔직했으니까, 너의 별로 돌아가게 해줄게..."

    The little prince made no reply.
    -어린 왕자는 대답을 하지 않았다.

    "I feel sorry for you, being so weak on this granite earth," said the snake.
    -"나는 너에게 미안함을 느꼈고, 너는 화강암처럼 약하니까 말이야." 뱀은 말했다.

    "I can help you, someday, if you grow too homesick for your planet. I can-"
    -"만약 네가 더 성장해서 너의 별에 가서 향수병이라는 것을 앓는다면 나는 언제든지 너를 도와줄 수 있어. 나는 할 수 있어-"

    "Oh, I understand just what you mean," said the little prince, "but why do you always speak in riddles?"
    -"오, 나는 너의 말의 의미가 무엇인지 알겠어." 어린 왕자는 "하지만 너는 왜 항상 수수께끼처럼 말을 하는거니?"라고 말했다.

    "I solve them all," said the snake.
    -"나는 그것들의 모든 것을 해결할 수 있으니까." 뱀은 말했다.

    And they were both silent.
    -그리고 그들은 다시 침묵 하였다.
  • 13.04.15
    - The Little Prince(111p)
    18

    The little prince crossed the desert and encountered only one flower.
    -어린 왕자는 사막에서 십자 모양으로 교차되어 있는 한 송이의 꽃을 보게 되었다.

    A flower with three petals-a flower of no consequence...
    -꽃은 세 개의 꽃잎으로 이루어져 있었다-꽃은 중요하지 않았다...

    "Good morning," said the little prince.
    -"좋은 아침이야." 어린 왕자는 말했다.

    "Good morning," said the flower.
    -"좋은 아침이야." 꽃은 말했다.

    "Where are the people?" the little prince inquired politely.
    -"사람이 있는 곳은 어디니?" 어린 왕자는 공손하게 물어보았다.

    The flower had one day seen a caravan passing.
    -꽃은 하루동안 사막을 지나가는 것들만 바라보고 있을 뿐이었다.

    "People? There are six or seven of them, I believe, in existence. I caught sight of them years ago. But you never know where to find them. The wind blows them away. They have no roots, which hampers them a good deal."
    -"사람? 여기에는 그들은 6명이나 7명 밖에 존재 한다고 나는 믿고있어. 나는 그들의 나이를 말할 수 있어. 하지만 너는 그들을 알지 못하니까 절대로 찾지 못할거야. 바람이 불어 그들을 다른 곳으로 옮겨 버리거든. 그들은 발이 없고, 그것이 그들을 방해하지."

    "Good bye," said the little prince.
    -"잘 지내." 어린 왕자는 말했다.

    "Good bye," said the flower.
    -"잘 가." 꽃이 말했다.
  • 13.04.16
    - The Little Prince(112p~113p)
    19

    The little prince climbed a high mountain.
    -어린 왕자는 높은 산을 올라갔다.

    The only mountains he had ever known were the three volcanoes, which came up to his knee.
    -그는 오직 산에서 3개의 화산만 있는 것을 알았고, 그것은 무릎 쯤까지 나오는 것이었다.

    And he used the extinct volcano as a footstool.
    -그리고 그는 활동을 멈춘 화산을 발받침으로 사용하였다.

    "From a mountain as high as this one," he said to himself, "I`ll get a view of the whole planet and all the people on it..."
    -"여기에 있는 하나의 산은 엄청 높네." 그는 혼자서 "나는 이 별과 여기에 사람이 살고 있을 거라고 생각하는데..."라고 중얼거렸다.

    But he saw nothing but rocky peaks as sharp as needles.
    -하지만 그는 바늘처럼 뾰족한 바위들을 보자마자 아무 말도 할 수가 없었다.

    "Hello," he said, just in case.
    -"안녕." 그는 모두가 들을 수 있는 한해서 말을 했다.

    "Hello... hello... hello...," the echo answered.
    -"안녕... 안녕... 안녕...." 메아리가 대답했다.

    "Who are you?" asked the little prince.
    -"너는 누구니?" 어린 왕자는 물어보았다.

    "Who are you... who are you... who are you...," the echo answered.
    -"너는 누구니... 너는 누구니... 너는 누구니...." 메아리가 대답했다.

    "Let`s be friends. I`m lonely," he said.
    -"우리 친구하자. 나 너무 외로워." 그는 말했다.

    "I`m lonely... I`m lonely... I`m lonely...," the echo answered.
    -"나 너무 외로워... 나 너무 외로워... 나 너무 외로워...." 메아리는 대답했다.

    "What a peculiar planet!" he thought.
    -"이 별은 너무 이상해!" 그는 생각했다.

    "It`s all dry and sharp and hard. And people here have no imagination. They repeat whatever you say to them. Where I live I had a flower: She always spoke first..."
    -"모든 것이 마르고 뾰족하고 높아. 그리고 사람들은 상상력이 풍부하지도 않아. 그들은 그들의 말을 반복하고 있어. 내가 꽃과 같이 살때도 그랬었지:그녀는 항상 먼저 말을했었어..."
  • 13.04.17
    - The Little Prince(114p~115p)
    20

    But it so happened that the little prince, having walked a long time through sand and rocks and snow, fainally discovered a road.
    -어린 왕자는 오랜 시간동안 모래 사이와, 바위와 눈 사이를 걸으면서 마침내 도로를 보게 되었다.

    And all roads go to where there are people.
    -그리고 모든 도로에는 사람들이 있었다.

    "Good morning," he said.
    -"좋은 아침이야." 그는 말했다.

    It was a blossoming rose garden.
    -그 곳은 개화하고 있는 장미 정원이었다.

    "Good morning," said the roses.
    -"좋은 아침이야." 장미는 말했다.

    The little prince gazed at them.
    -어린 왕자는 그들을 바라보았다.

    All of them looked like his flower.
    -그들은 모두 다 그의 꽃처럼 보였다.

    "Who are you?" he asked, astounded.
    -"너희는 누구니?"그는 몹시 놀란 듯 물어보았다.

    "We`re roses," the roses said.
    -"우리는 장미야." 장미는 말했다.

    "Ah!" said the little prince.
    -"아!" 어린 왕자는 말했다.

    And he felt very unhappy.
    -그리고 그는 슬픈 것을 느꼈다.

    His flower had told him she was the only one of her kind in the whole universe.
    -그의 꽃은 그에게 자신은 우주에서 단 하나 뿐인 존재라고 말한 적이 있었다.

    And here were five thousand of them, all just alike, in just one garden!
    -그런데 이곳에 있는 하나의 정원에는 모두 비슷하게 생긴 그들이 5000개나 있었던 것이다!

    "She would be very annoyed," he said to himself, "if she saw this... She would cough terribly and pretend to be dying, to avoid being laughed at. And I`d have to pretend to be nursing her; otherwise, she`d really let herself die in order to humiliate me."
    -"그녀는 매우 약이 올랐을거야." 그는 혼자서 "만약 그녀가 이것을 봤다면... 그녀는 분명히 가식적으로 목이 마른 척 몹시 심하게 기침을 할거고, 소리내어 웃을거야. 그리고 나는 가식적으로 그녀를 간호를 해야할거야; 그렇지 않으면 그녀는 정말 그녀는 스스로 목숨을 끊어서 나에게 굴욕감을 줄지도 몰라."라고 말했다.
  • 13.04.18
    - The Little Prince(116p)
    And then he said to himself, "I thought I was rich because I had just one flower, and all I own is an ordinary rose. That and my three volcanoes, which come up to my knee, one of which may be permanently extinct. It doesn`t make me much of a prince..."
    -그리고 어린 왕자는 또 다시 혼자서 "나는 꽃 한 송이를 가졌기 때문에 부자라고 생각하고, 나의 무릎 즈음에서 올라왔지만, 그녀는 영구히 멸종 되었어. 그것은 왕자인 나에게는 많은 것을 주고 갔어..."라고 말했다.

    And he lay down in the grass and wept.
    -그리고 그는 눈물을 흘리며 잔디에 누워버렸다.
  • 13.04.19
    - The Little Prince(117p)
    21

    It was then that the fox appeared.
    -그곳에 여우가 있는 것 같았다.

    "Good morning," said the fox.
    -"좋은 아침이야." 여우는 말했다.

    "Good morning," the little prince answered politely, though when he turned around he saw nothing.
    -"좋은 아침이야." 어린 왕자는 고개를 돌리고 있어 보지는 못했지만 예의 바르게 대답했다.

    "I`m here," the voice said, "under the apple tree."
    -"나 여기에 있어." 목소리는 "사과 나무 밑에 말이야."라고 말했다.

    "Who are you?" the little prince asked.
    -"너는 누구니?" 어린 왕자는 물어보았다.

    "You`re very pretty..."
    -"너는 매우 예쁘구나..."

    "I`m a fox," the fox said.
    -"나는 여우야." 여우가 말했다.

    "Come and play with me," the little prince proposed.
    -"이리와서 나랑 같이 놀자." 어린 왕자는 제안하였다.

    "I`m feeling so sad."
    -"나는 지금 몹시 슬프거든."

    "I can`t play with you," the fox said.
    -"나는 너랑 같이 놀 수 없어." 여우는 말했다.

    "I`m not tamed."
    -"나는 길들여지지 않았거든."
  • 13.04.22
    - The Little Prince(118p)
    "Ah! Excuse me," said the little prince.
    -"아! 실례할게." 어린 왕자는 말했다.

    But upon reflection he added, "What does tamed mean?"
    -그러나 그것의 모습을 보고 "길들여지지 않았다는 것이 무슨 뜻이니?"라고 말했다.

    "You`re not from around here," the fox said.
    -"너는 여기 어딘가에서 온 것이 아니구나." 여우는 말했다.

    "What are you looking for?"
    -"너는 무엇을 원하고 있니?"

    "I`m looking for people," said the little prince.
    -"나는 사람을 원하고 있어." 어린 왕자는 말하였다.

    "What does tamed mean?"
    -"길들여지지 않았다는 것이 무슨 뜻이니?"
  • 13.04.23
    - The Little Prince(119p)
    "People," said the fox, "have guns and they hunt. It`s quite troublesome. And they also raise chickens. That`s the only interesting thing about them. Are you looking for chickens?"
    -"사람들이." 여우는 "총포를 이용해서 사냥을 하는거야. 그것은 상당히 골칫거리야. 그리고 그들은 또 닭고기를 들어올리기도 하지. 그것은 정말 재미있는 물건이야. 너는 닭고기를 본 적이 있니?"라고 말하였다.

    "No," said the little prince, "I`m looking for friends. What does tamed mean?"
    -"아니." 어린 왕자는 "나는 친구를 원할 뿐이야. 길들인다는 것은 무슨 뜻이니?"라고 말하였다.

    "It`s something that`s been too often neglected. It means, 'to create ties'..."
    -"그것은 무언가를 줄로 묶어서 방치해 두는거야..."

    "To create ties?"
    -"줄로 묶는다고?"

    "That`s right." the fox said.
    -"그래." 여우는 말했다.

    "For me you`re only a little boy just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you have no need of me, either. For you I`m only a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, we`ll need each other. You`ll be the only boy in the world for me. I`ll be the only fox in the world for you..."
    -"이곳에는 십 만명의 소년들이 있기 때문에 나에게 너는 유일한 존재가 아니야. 그래서 나는 너를 필요로 하지 않아. 물론 너도 날 필요로 하지 않으니까 둘 중 하나가 필요로 하지 않는거겠지. 너에게 나는 십 만 마리의 다른 여우들과 다를 바 없을테니까. 하지만 만약 네가 나를 길들인다면 우리는 서로를 필요로 하게 되는거야. 너는 나에게 세상에서 가장 유일한 소년이 되는 것이고, 나는 너에게 세상에서 가장 유일한 여우가 되는거야..."
  • 13.04.24
    - The Little Prince(120p)
    "I`m beginning to understand," the little prince said.
    -"나 이제 이해가 되기 시작했어." 어린 왕자는 말하였다.

    "There`s a flower... I think she`s tamed me..."
    -"그것은 꽃이었어... 나는 그녀가 나를 길들인다고 생각했던거야..."
  • 13.04.25
    - The Little Prince(120p)
    "Possibly," the fox said.
    -"아마도." 여우는 말했다.

    "On Earth, one sees all kinds of things."
    -"지구에서 본 모든 것들은 친절할거야."
  • 13.04.26
    - The Little Prince(120p)
    "Oh, this isn`t on Earth," the little prince said.
    -"오, 나는 지구에서 오지 않았어." 어린 왕자는 말하였다.

    The fox seemed quite intrigued.
    -여우는 조용히 아주 흥미로워하며 바라보았다.

    "On another planet?"
    -"그럼 다른 별에서 왔다는거니?"
  • 13.04.29
    - The Little Prince(120p)
    "Yes."
    -"응."

    "Are there hunters on that planet?"
    -"그럼 사냥꾼이 있는 별이야?"

    "No."
    -"아니."
  • 13.04.30
    - The Little Prince(120p)
    "Now that`s interesting. And chickens?"
    -"지금 매우 흥미로워. 그럼 닭고기는 있어?"

    "No."
    -"아니."

    "Nothing`s perfect," sighed the fox.
    -"별로 흥미롭지 않구나." 여우는 한숨을 쉬었다.