일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Don Quixote(page29)
|
Don Quixote(page29)
|
Don Quixote(page29)
|
Don Quixote(page29)
|
Don Quixote(page29)
|
||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Don Quixote(page32)
|
Don Quixote(page32)
|
Don Quixote(page32)
|
Don Quixote(page32)
|
Don Quixote(page32~33)
|
||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Don Quixote(page33) start
|
Don Quixote (page33)
|
Don Quixote (page33)
|
Don Quixote (page33)
|
Don Quixote (page34)
|
||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Don Quixote (page34)
|
Don Quixote (page34)
|
Don Quixote (page34)
|
Don Quixote (page34)
|
Don Quixote (page34)
|
||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
Don Quixote (page34)
|
Don Quixote(page3 5 start)
|
Don Quixote(page35)
|
||||
-
- 13.07.01
-
- Don Quixote(page29)
- Wait good knight!" shoutd Carraco's squire.
"기달려요 착한 시가님!" 카라코 종사가 말했다.
"He really is sanson Carrasco, and I'm his squire."
"그는 진짜 산손 카라스코에요, 그리고 나는 그의 종사에요."
Shacho panza looked at the sauire.
산초판자는 종사를 보았다.
"Where your nose?' he asked.
"너의 코는 어디있니?" 그가 말했다.
It's here in my bag.
여기 가방에 있어요.
"I know you. Youre my old friend Tome Cecial."
"나는 너를 알아 너는 나의 오래된 친구 톰 케시칼이잖아."
-
- 13.07.02
-
- Don Quixote(page29)
- "That's right, friend Sancho.
"맞아, 나의 친구 산초.
We don't' want to hurt anybody," said Tome Cecial.
우리는 아무도 해치고 싶지 않아요," 톰 케시칼이 말했다.
"Please, Don Quixote, don't kill Don Carrasco.
"돈키호테 제발 돈카라스코를 죽이지마요.
He read about your dangerous fight in a book by Cide Hamete Denegeli.
그는 당신의 위험한 시합을 했던 시드 하메테 데네겔리가 쓴 책을 읽었어요.
Don Carrasco came here becuae he wants to help you.
돈카라스코가 온 이유는 당신을 도와주고 싶어했기 때문이에요.
-
- 13.07.03
-
- Don Quixote(page29)
- He wants to take you home to your friends before your adventures kill you.
그가 당신이 모험에서 죽기전에 당신의 친구내 집에 대려다주고 싶데요.
By this time, Sanson Carrasco's eye were open.
이때쯔음, 산손의 카라스코는 눈을 떳다.
He saw Don Quixote's lance near his head.
그는 돈키호테의 창이 그의 머리 가까이 있는 것을 보았다.
But in Don Quixote eye's, this man was no his old friedn, Sanson Carrasco.
하지만 그의 눈으로는 더이상 돈키호테의 오래된 친구 산손카라스코로 보이지 않았다.
He was a knight.
그는 기사였다.
-
- 13.07.04
-
- Don Quixote(page29)
- 'Repeat these words," shouted Don Quixote.
"이 말들을 따라해라," 돈키호테가 소리쳤다.
"Dulcinea del Toboso is the most wonderful woman in the world, and I never won a fight with Don Quixote de le Mancha."
"둘시네 델 토보소는 이 세상에서 가장 아름다운 여자다 그리고 나는 돈키호테 델레만차와 싸워서 이기지 않는다.
"Don Quixote, you're right My story was wrong," said Sanson Carrasco.
"돈키호테 당신이 맞아요 내 이야기가 틀렸어요," 산촌 카라스코가 말했다.
"Thank you" said Don Quixote.
"고마워 돈키호테가 말했다.
-
- 13.07.05
-
- Don Quixote(page29)
- "Now leave this palce.
"그러니 이곳을 떠나
Find Freston, your teacher.
프레스토 너의 선생님을 찾아.
I know you aren't really my friend, Sanson carrasco."
나는 니가 내 진정한 친구가 아니라는걸 알아 산손 카라스코."
The two men left, but Sanshon Carrasco spoke to Tome Cecial.
두 남자는 떠났다. 하지만 산손카라스코는 톰 세시알에게 말했다.
"This isn't the end.
이것은 끝이 아니다.
Fodrget my old plan.
나의 옛 계획은 잊어라.
I don't liek to lose.
나는 지기 싫다.
I'll fight Don Quixote one day, and I'll win.
나는 언젠가 돈키호테와 싸워서 이길꺼야.ㄴ
-
- 13.07.08
-
- Don Quixote(page32)
- Chapter 4 Excting Adventures with Animals.
동물들과의 흥미진진한 모험.
Don Quixote and his squire happily began their journey again.
돈키호테와 그의 종사는 다신 행복하게 모험을 시작했다.
The kngith sat on Roncinante and thought about his life of adventures.
기사는 로시난테에 앉아 그의 삶의 모헴에 대해 생각했다.
When he remebered his many fight, they always ended well.
그의 싸움을 잘 보면 그의 싸움은 항상 잘 끝났다.
-
- 13.07.09
-
- Don Quixote(page32)
- He forget about his problems an accidents, and about their many difficuly journeys.
그는 그의 사고와 문제들을 생각하지 않고 그의 힘들었던 모험들을 생각하지 않았다.
Sancho Panza felt good too.
산초판자도 기분이 좋았다.
"That was an interesting adventure. sir" he said to Don Quixote.
"아주 흥미로운 모험이에요."그는 돈키호테에게 말했다.
"You won that fight with no problems."
"당신은 아무런 싸움도 하지 않고 그 싸움에서 이겼어요."
-
- 13.07.10
-
- Don Quixote(page32)
- 'Yes, I did," Don Quixoute said happily.
"그래 내가 그랬지," 돈키호테는 행복하게 웃었다.
"I think that I understand Freston games now."
"이제 프레스톤의 게임을 좀 이해하겠어."
The two friends enjoyed their conversation about wizard and old friend.
그는 마범사와 그의 친구의 이야기를 재미있어했다.
Freston made life more interesting for Don Quixote.
프레스톤은 돈키호테의 삶을 더 흥미롭게 만들었다.
In a short time they met a rich man in an expensive green coat in an fine horse.
짧은 시간안엔 그들은 비싸보이는 초록색 코트와 멋진말을 갖고 있는 한 남자를 만났다.
The man looked carefully at Don Quixote.
그 남자는 조심스럽겐 돈키호테를 보았다.
-
- 13.07.11
-
- Don Quixote(page32)
- He was interested in stories about knight and here was a man in a suit of armour.
그는 이야기속 기사들은 좋했다 그리고 그 앞에는 갑옷을 입을 사람이 있었다.
He and Don Quixote began a long conversation about the lives of kngiths.
그와 돈키호테는 기사의 인생에 대해 긴 이야기를 나누었다.
Don Quixote was happy and busy, so Sancho Panza went fot a walk.
돈키호테는 행복했지만 바빳다, 그래서 산초판자는 산책을 했다.
He was hungry and wanted to find some food.
그는 배고파서 먹을거를 찾으러 나섰다.
He found a man with about twenty sheep.
그는 20마리정도의 양을 가지고 있는 남자에게 갔다.
"Excuse me, sir can I buy some milk from you?"
"실례합니다, 당신에게서 우유좀 살수 있을까요?"
"yes, do you have a bottle for it"?" the man asked.
"내, 혹시 병있으세요?" 남자가 물었다.
-
- 13.07.12
-
- Don Quixote(page32~33)
- "No, but I have this bowl,' answerd Snachp Panza.
"아니요 하지만 저에게는 이 그릇이 있어요. 산초가 대답했다.
He gave the man the doctor's bowl - Don Quixote's new helmet.
그는 남자에게 의사의 그릇을 주었다- 돈키호테의 새로운 헬멧.
The man put some milk in the bowl and took Sancho Panza's pennies.
그 남자는 그릇에 우유를 담아주고 산초판자에게 돈을 가져갔다.
Page33)
When he go back. some men came down the road.
그가 가고 어떤 남자가 길을 따라 내려왔다.
"look, squire," Don Quixote called to him.
"종사 봐봐," 돈키호테가 그를 불렀다.
"Bring me my helmet.
"내 헬멧좀 갔다줘.
-
- 13.07.15
-
- Don Quixote(page33) start
- An adventure is coming this way. I have to be ready."
모험이 우리를 찾아오고 있었다. 나는 준비를 해야해."
Sanchpo Panza ran to Don Quixote with the bowl of milk.
산초판자는 우유를 든 그릇을 가지고 돈비호테에게 갔다.
Do quixote took the halmet from Sancho panza
"Wait sir! There's something inside in your helmet!" shouted Sancho Panza.
"I haven't got tome for games, Sancho," Don Quixote shouted.
Quixote shouted.
돈키호테가 소리쳤다.
He didn't look insid his helmet.
그는 헬멧안을 보지 못했다.
He took it from Snacho Panza and quickly put it in his head.
그는 산초에게 헬멧을 뺏어서 제빨리 썼다.
-
- 13.07.16
-
- Don Quixote (page33)
- "What's this, Sancho?" He had milk in his hair and on his face.
"이건 뭐니 산초?" 그는 우유가 머리와 얼굴를 덥었다.
"Is something happening to my head?"
"내 머리에 무슨 일이 일어나고 있니?"
I"m not hot or afraid, but something is running into my eyes."
나는 덥지도 무언가에 두렵지도 않아 하지만 무언가가 내 눈에 들어가고 있어."
Sancho Panza said," sir, it's a strange white milk.
"산초판자가 말했아," 기사님 그것은 이상한 우유에요."
It has to be the work of Freston.
아마 프레스톤이 저지른 일일거에요.
-
- 13.07.17
-
- Don Quixote (page33)
- Here, sir , give me your helmet.
여기있어 이제 제 헬멧을 주세요.
When he have it back to Don Quixote, the helmet was clead and dry again.
그가 돈키호테에게 돌려받았을때 그의 헬멧은 깨끗했고 말라있었다.
Now the knight was ready for his adventure.
지금 기사는 다른 모험을 준비했다.
Don Diego de Miranda, the rich man in green, looked round.
돈 디에고 드 마린다, 초록색 옷을 입은 부자인 남자가 보았다.
He saw some men and some horses.
그는 몇몇의 말과 남자를 보았다.
The horses pulled a large box.
말은 아주 큰 박스를 끌고 있었다.
-
- 13.07.18
-
- Don Quixote (page33)
- But he couldn't understand Don Quixote's idea of adventure.
하지마 그는 돈키호테의 모험을 이해하지 못했다.
He asked," What do you see, Don Quixote?"
그가 물었다," 톤키호테 머가 보이세요?"
"Sir there are adventure everywhere.
"거기에는 많은 모험들이 모든곳에 널려있어요.
And a wizard is following me.
그리고 마법사가 나를 따라오고 있어요.
He's always playing game with me.
그는 항상 나와 게임을 하지요.
I have to be very careful."
나는 조심해야해요.
"I think that these men are from the king's castle.
"내 생각에 이 남자들은 궁궐에서 온 사람들 같아요.
Look at the colour on their coats. Perhaps there is something for the king in that large bow."
그들의 코트색갈을 봐 어쩌면 거기에 왕을위한 무억가가 들었을꺼야.
-
- 13.07.19
-
- Don Quixote (page34)
- The horses were near now, and Don Quixote spoke to the driver.
말은 가까워졌다, 그리고 돈키호테는 기사에게 말했다.
"Where are you going, my friend?
"지금 어디가십니까?'
What have you got on that big box?
저기에 큰 박스에 어떤것이 들어있어요?
"I've got a lion for the king in the the box," said the driver.
"저는 저 안에 왕의 사자를 가지고 있어요."기사가 말했다.
-
- 13.07.22
-
- Don Quixote (page34)
- "Is it large?" asked Don Quixote.
"그게 크나요?" 돈키호테가 물었다.
"It's the biggest lion in this country," said the driver.
"이 나라에서 가장큰 사자에요." 기사가 말했다.
"Now please move.
"이제 비켜주세요.
The king's waiting for us.
왕이 우리를 기다리고 있어요.
-
- 13.07.23
-
- Don Quixote (page34)
- And it's after the lion's dinner time.
그리고 곧 사자의 저녁식사시간이에요.
He's getting very hungry.
그는 점점 배고파하고 있어요.
And lions are dangerous when they're hungry."
그리고 사자들은 그들이 배고프면 위험애요."
"I'm not afraid of a lion.
저는 사자를 무서워하지 않아요.
-
- 13.07.24
-
- Don Quixote (page34)
- This is one of Freston's games.
이것을 프레스톤의 또다른 게임이야.
Jumpdown, driver, and open the box.
내려와서 저 상자를 열어.
I want to see this dagerous animal."
나는 그 위험한 동물을 보고 싶어."
Sancho panza ran to Don Quixote de Miranda.
산초 판자는 돈키호테 드 미란다에게 달려갔다.
-
- 13.07.25
-
- Don Quixote (page34)
- "Sir" he said, "please stop him., The lion will kill all of us."
"기사님"그가 말했아 "제발 그를 멈추에요... 저 사자가 우리모두를 죽일거에요."
"Does he really want to fight a lion? What's wrong with him?" asked Don Diego.
"그가 정말로 저 사자와 싸우고 싶어해? 도대체 저남자 왜저러는거야?" 돈디에고가 물었다.
"Nothing, really," said Snachp panza, "But he's always looking for a good adventure.
"그닥," 산초판자가 말했다, "하지만 그는 항상 좋은 모험만을 찾아요.
he's a knight, you know."
그는 기사에요, 당신도 알잖아요"
-
- 13.07.26
-
- Don Quixote (page34)
- Don Diego spoke to Don Quixote.
돈디에고는 돈키호테에게 말했다.
"Sir, think about this. This is the king's lion.
"기사님, 이것에 대해 생각해 보세요 이것은 왕의 사자에요.
knight don't fight the king or his animals."
기사는 왕이나 기사의 동물과 싸우지 않아요."
"Sir, this is my adventure. The wizard Freston put this lion here for me.
"선생님 이것을 제 모험이에요. 프레스톤마법사가 이 사자를 저를 위해 여기에 둔거에요.
I'm only doing it becasue I have to."
저는 그냥 해야하기때문에 하는거에요."
-
- 13.07.29
-
- Don Quixote (page34)
- Stay with my squire and watch." He turned to the driver. "now, open that box or you'll die."
제 종사와 같이 서서 보세요." 그는 기사에게 돌아갔다. "이제 열으세요
"Please, sir give me a minute.
"저에게 몇분의 시간을 주세요.
I'll move the king's men and his horses."
제가 왕의 부하들과 그의 말들을 움직이게 할께요."
Move them quickly!" shouted Don Quxote.
어서 그것을들 빨리 옮겨!" 돈키호테가 소리쳤다.
"You know that I don't want to open this box," the driver cried to the king's men.
"기사님도 제가 이 박스를 열고 싶지 않은거 아시죠," 기사가 왕의 부하에게 소리쳤다.
-
- 13.07.30
-
- Don Quixote(page3 5 start)
- Sancho Panza ran to Don Quixote. "Sir, please don't fight the lion.
산초는 판자는 돈키호테에게 달려갔다. "기사님 제발 저 사자를 쏘지 마세요.
You'll die. Come away from here."
당신은 죽을거에요. 이리오세요."
"Snacho, leave me here. Go with Don Diego de Miranda.
"산초 나를 여기다가 두고가 돈 디에고 이 미란다와 함께가.
perhaps i will die.
어쩌면 나는 죽을수도 있어.
-
- 13.07.31
-
- Don Quixote(page35)
- Then tell Dulcinea about my adventures and about my love for her."
그리고 나의 애인에게 나의 사랑과 모험의 이야기를 그녀에게 전해줘."
The driver opened the box, and then he ran after the other men and horses.
기사는 박스를 열엇다, 그리고 그는 남자와 말에게 뛰어갔다.
Don Quixote sent Rocinante wih Sancho Panza. The horse was afraid of lions.
돈키호테는 로시난테를 산초판자와 함께 보냈다. 말은 사자를 무서워했다.
With his lance in his hand, Don Quixote walked slowly up to the open box.
그의 손의 창과 함게 돈키호테는 천천히 열린 상자로 들어갔다.