일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Don Quixote(page17)
|
Don Quixote(page17)
|
Don Quixote(page18)
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
어린이날
|
대체공휴일
|
"Look agai...
|
He hates A...
|
"Listen. S...
|
Don Quixote page18~19)
|
|
But for mo...
|
||||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Something ...
|
Don Quixote (page19)
|
Don Quixote (page19~22)
|
Don Quixote
|
부처님 오신 날
|
||
Don Quixote
|
||||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Don Quixote(page 22~23
|
Don Quixote(page22)
|
Don Quixote(page22~23)
|
Don Quixote(page23)
|
"Come quic...
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
"You'll se...
|
Come! Come...
|
Don't pay ...
|
"Sir, wher...
|
Go and spe...
|
||
-
- 13.05.01
-
- Don Quixote(page17)
- "Give me your helmet.
"너의 헬멧을 줘.
It's a bowl for my work I'm a doctor.
이것은 의사를 하기 위해서 쓰는 제 통이에요.
I'm wearing the bowl on my head becaouse it's raining."
저는 비가 오기 때문에 통을 쓰고 있는거에요."
"That helmet is mine. you dog! stop here and fight for it!"The doctor didn't want to fight.
"저 헬멧은 내꺼야. 이놈아! 여기서 멈추고 나와 이것을 놓고 싸우자!" 의사는 싸우고 싶지 않았다.
He jumped to the ground and ran for his life.
그는 땅으로 뛰어내리고 자기의 목숨을 위해 달렸다.
-
- 13.05.02
-
- Don Quixote(page17)
- The bowl fell from his head, and his donkey followed slowly after him.
통은 그의 머리로 떨어졌다, 그리고 그의 당나귀는 그를 천천히 쫓아갔다.
It's fine bowl," said Sancho Panza
적당한 통이야," 산초판자가 말했다.
-
- 13.05.03
-
- Don Quixote(page18)
- P18
Don Quixote put the bowl on his head
돈키호테는 통을 머리에 썻다.
He said, "It's famous helmet, but it's very big.That knight had to pay lot of money for this helmet.
그는 말했다," 이것은 유명한 헬멧이야 하지만 무겁네 저 기사는 이것을 사기 위해 많은 돈을 냈을거야.
Or perhaps he got it from the wizard"
아니면 어쩌면 그는 마법사에게서 가져왔을수도 있지"
"Sir," said Sancho Panza with a laugh," "it's a bowl!"
"기사님,"산초가 웃으면서 말했다," "그것은 통이에요!"
"Friend Sancho, one day your eyes will open and you'll understand everything.
"나의 친구 산초야 너의 눈은 언젠가 열릴꺼야 그리고 모든걸 이해하게 될거야.
-
- 13.05.05
-
- 어린이날
-
- 13.05.06
-
- 대체공휴일
-
- 13.05.06
-
- But for mo...
- But for mow, you have to listen to me."
하지만 지금은 재 말을 들어야되요."
"For now sir, I'll happily listen to you. Each day I learn more about the world and about the life of a knight and his squire," said sancho Panza.
"지금은 저는 그냥 당신의 말을 행복하게 듣고 있어요, 저는 하루하루 기사와 기사의 종자가 어떻게 살아가는지 배우고 있어요." 산초판자가 말했다.
Day follow day and month followed month.
날이가고 달이지났다.
The two men journeyed down many roads and had many intresting coversations and exciting adventures.
두 남자는 많은 곳을 다니면서 많은 이야기도 생기고 많은 흥미진진한 모험도 있었다.
P18 12번째
One day, the knight stopped and looked at something about a kilometre away from them
어느날 기사는 몇킬로미터 떨어져 있는 곳에 무언가를 보았다.
"Snacho, do you see those men in horse?"
"산초 저기 말을 타고 있는 남자들이 보이니?'
-
- 13.05.07
-
- "Look agai...
- "Look again, sir" said Sancho.
"다시보세요, 기사님' 산초가 말했다.
"I don't think those are horses."
"제 생각에는 저것들은 말이 아닌거같아요."
Don Quixote didn't listen to Sancho Panza
돈키호테는 산초의 말을 듣지 않았다.
He was very excited.
그는 매우 흥분되어 있었다.
over there is King Alifanfaron - and over there is the king of the Garamantes.
저기 건너편에는 알리판파론 왕과 저쪽에는 가라만테스의 왕이 있다.
-
- 13.05.08
-
- He hates A...
- He hates Alifanfaron because Alifanforon is in love with his dauter.
그는 엘리판포가 싫었다 왜냐하면 엘리판포는 그의 딸과 사랑의 빠졌기 때문이다.
Look at their knights.
그들의 시가를 봐라.
This is going to be a good fight.
참 재미있는 싸움이 될거야.
Don Quixote happily named many famous knight from his stories.
돈키호테는 행복하게 많은 시가들의 이름을 그의 이야기에서 지어냈다.
Sancho listened and didn't say a word.
산초는 듣고 아무말도 하지 않았다.
He couldn't see any kings or knights or horses.
그는 아무 왕이나 기사나 말도 볼수 없었다.
-
- 13.05.09
-
- "Listen. S...
- "Listen. Sancho. do you hear the horses?
"산초 들어봐 말소리가 들리니?"
They're excited because the knights are getting ready for the fight."
그들은 지금 자기들의 싸움을 준비하면서 흥분되었어."
"Don Quixote, I canonly hear a lot of sheep."
"You're afraid. stay here. I'll come fack after the fight."
"너는 두려움에 떨구 있누가 여기 있어 나는 싸움을 하고 돌아올께."
"Palease, sir stay with me," said Sancho Panza.
"제발 여기 같이 있어요," 산초판자가 말했다.
-
- 13.05.10
-
- Don Quixote page18~19)
- They're only sheep.
그들은 그저 양들이에요.
They won't hurt anybody.
그들은 아무도 해치지 않아요.
please come back!
제발 돌아오세요!
"But Don Quixote heard and saw knight on horses.
돈키호테는 기사감 말테 타 있는 것을 보았다.
He and Pocinante ran out the middle of the sheep, and Don Quixote killed seven of them.
그와 포시난테는 양이 있는 가운대로 갔다, 그리고 돈키호테는 7마리를 죽였다.
People heard the noise and ran to their sheep.
사람들은 소리를 듣고 그들의 양에게 갔다.
They shouted at the knight and threw things at him.
그들은 기사에게 소리지르고 물건을 던졌다.
-
- 13.05.13
-
- Something ...
- Something hit Don Quixote on the mouth and some of his teeth fell out.
무언가 돈키호테의 입을 대려 몇개의 이빨이 빠졌다.
He fell to the ground.
그는 땅바닥으로 쓰러졌다.
The men left him there and caired away their dead sheep.
남자는 죽은 양들은 들고 떠났다.
Sancho Panza ran to Don Quixote.
산초판자는 돈키호테에게 뛰어갔다.
"Sir, they were sheep - not kings and heri knights! Why didn't you listen to me.
"저것들은 양이에요 저것은 왕도 기사도 아니에요! 왜 제 말을 듣지 않으세요.
"Sancho, this is Freston's work.
"산초 이것은 페스톤의 일이야.
-
- 13.05.14
-
- Don Quixote (page19)
- He changes giants into windmills and knights on hores into sheep.
그는 거인들을 풍차로 바꾸고 말에 타고 있는 기사들을 양으로 바꾸었다.
go down that road and you'll see them."
이 길을 내려가면 그들이 보일꺼에요."
After this difficuly fight, sancho Panza took Don Quixote into the mountains.
힘든 시합이 끝난후에 산초판자는 돈키호테를 대리고 산으로 갔다.
Sir, please forget adventures for a time," he said.
기사님, 모험에 대한 생각을 잠깐이라도 잊으세요" 그가 말했다.
"sleep and eat. Get strong again."
"자고 먹고 그리고 더 강해지세요."
-
- 13.05.15
-
- Don Quixote (page19~22)
- Pero and Nicolas found them in the mountains and took their old friend and his squire home again.
페로와 니콜라스는 그들을 산에서 다시 찾고 그의 친구와 그의 종자를 다시 집으로 대려갔다.
Chapter3(page22)Old Friedn s or the Work of Frestons?
After another long stay at home. Don Quixote wanted more adventures.
오래 쉬고나서 돈키호테는 모험을 더 하고 싶었다.
His first conversation with Sancho Panza on their new journey was about his love , the beautiful Dulcinea.
그의 첫번째 산초와의 변화는 새로운 모험은 그의 사랑 아름다운 애인에 대한 것이였다.
"Friend Sancho, our first stop will be El Toboso because I have to see my Dulcinea."
"친구 산초야 나는 처음으로 엘 토보소에 들려 나의 애인을 보아야해."
It was after midnight when they arrived at the lovely Dulcinea's village.
그의 사랑스러운 애인의 마을에 도착했을때 벌써 밤이 지난 후였다.
-
- 13.05.16
-
- Don Quixote
- Everything was very quiet, and the windows were dark.
모든것이 조용했고 창문은 어두웠다.
"take me to her castle, Sancho," said Don Quixote."Castle?" cried Sancho Panza.
"그녀의 성으로 나를 안내해라 산초," 돈키호테가 말했아. "성?" 산초가 말했다.
"What castle do you mean? Aldonza Lorenzo, I mean Dulcinea del Toboso, and her family live in a little house on a dark back street.
"어떤 성을 말씀하시는거에요?" 알돈사 로렌소, 덴토보소 와 그의 가족들이 사는 곳은 작고 어두운 뒷골목이에요.
And it's the middle of the night, sir.
그리고 지금은 아직 한밤중인데요.
You can't wake everybody up at this hour.
지금 이시간에 모두를 깨울수는 없어요.
-
- 13.05.17
-
- 부처님 오신 날
-
- 13.05.17
-
- Don Quixote
- You can meet your Dulcinae tomorrow."
내일 당신의 애인을 볼수 있어요."
Outside the village, the two men found a place fot the night.
마을 밖에서 두 남자는 그들이 머무를 곳을 찾았다.
In the morning, Don Quixote sent Sancho Panza into El Toboso with a long letter for his beautiful Dulcinea.
그 다음날 아침 돈키호테는 산초판자에게 그녀의 아름다운 애인에게 줄 긴 편지와 함께 엘 토보소로 보냈다.
"Wait here, sir" Sancho said.
"여기서 기다리세요." 산초가 말했다.
-
- 13.05.20
-
- Don Quixote(page 22~23
- "I'll speak to Dulcinea as quickly as possible and tell her about your great fights.
"제가 애인에게 가능하난 빨리 말하고 당신의 멋진 싸움에 대해서 말해줄께요.
Then I'll come back to you."
그리고 난 후 당신에게 돌아올께요."
Half a kilometre down the road, Sancho Panza sat down under a big tree.
반킬로미터쯤 내려가서 산초는 큰 나무 밑에 앉았다.
He had to have a plan.
그는 계획이 있어야 했다.
"What am I doing?" he thought.
"나 머하고 있는거지?" 그가 생각했다.
-
- 13.05.21
-
- Don Quixote(page22)
- I'm looking for a beautiful young woman in a castle in El Toboso.
나는 지금 어리고 아름다운 여자를 엘토보소에서 찾고 있어
How can I find this woman?
내가 어떻게 그런 여자를 찾지?
There is no lovely Dulcinea! Don Quixote thinks that windmills are giants.
사랑스러운 애인은 없어 돈키호테는 풍차가 거인이라고 했잖아.
He thinks that sheep are strong knight on horses.
그는 양들은 말에 타고 있는 기사들로 보았고
-
- 13.05.22
-
- Don Quixote(page22~23)
- But wait! Think! I'll find a girl and take Don Quixote to her.
잠깐! 생각해봐! 나는 그녀를 찾아서 그녀에게 돈키호테를 대리고 가면 되.
She'll think that Don Quixote is a strange man.
그녀는 돈키호테를 이상한 사람으로 볼꺼야.
So she'll turn round and go home.
그리고 그녀는 돌아서서 집으로 갈꺼야.
My knight will think the wizard is at work again.
나의 기사님은 또 마녀가 이 일을 꾸몄다고 생각할꺼야.
-
- 13.05.23
-
- Don Quixote(page23)
- Freston changed a beautiful woman into a village girl.
프레스톤은 아름다운 여자를 소녀로 바꾸어 놓았다.
Then we can begin our next journey."
그리고 우리는 그 다음 여정을 계속 갈수 있어."
With this plan in his head, Sancho Panza slept under the tree for most of the day.
이 계획을 하고 산초판자는 거의 하루종일 그 나무 밑에서 잤다.
In the evening he woke up and saw three counrty girls on donkeys on the road.
그날 저녁 그는 일어나서 도로에 당나귀를 타고 있는 세명의 시골 여자들을 보았다.
He ran back and shouted to Don Quixote.
그는 일어나서 돈키호테에게 소리질렀다.
-
- 13.05.24
-
- "Come quic...
- "Come quickly, sir your lovely Dulcinea is near.
"얼른오세요 당신의 사랑스러운 애인이 여기 가까이 기다리고 있어요.
She's coming to you."
그녀가 당신에게 가고 있어요."
"Oh, what beautiful words! Will I speak to her now for the first time?
"오! 얼마나 아름 소리들이야! 내가 그녀에게 처음으로 말을 하는거야?
Is it possible?"
가능할까?"
"Possible?" cried Sanchp Panza.
가능?"산초가 외쳤다.
-
- 13.05.27
-
- "You'll se...
- "You'll see, sir! She's is with two of the women from her castle.
"보세요 그녀는 성에서 온 두 여자와 함께 있어요.
She's wearing a beautiful dress, and she's carrying some lovely flowers.
그녀는 아름다운 옷을 입고있고, 그리고 그녀는 사랑스러운 꼿을 들고있어요.
Dulcinea and herwomen are sitting on three of the finest horses in this counrty.
애인과 그녀의 여자들은 이 나라에서 세 경차말들중에 있어요.
-
- 13.05.28
-
- Come! Come...
- Come! Come!"
이리오세요!"
"I'll have to give you something for your help, Sancho.
너에게 무언가의 도움을 주어야 겠어 산초.
When we win something on our next adventure, it will be yours.
우리가 만약 그 다음 모험을 이긴다면 그것은 너의 것이야.
Or when my three donkeys at home in La Mancho have babies, they'll be yours."
아니면 라 만촌 에 있는 세명의 당나귀들이 아이를 낳으면 그것은 네 것이야"
"Thank you for the donkeys, sir.
"당나귀는 감사합니다.
-
- 13.05.29
-
- Don't pay ...
- Don't pay me with the thing from our adventure, please," Sancho said quickly.
우리의 모험에서의 값은 지불하지 마세요 제발," 산초가 빨리 말했다.
Then he shouted, "Look, sir, you can see the three young women now!"
그리고 그가 소리쳤다,"보세요 저기에 아름다운 세명의 여자가 보여요!"
page 24
Don Quixote looked at the three counrty girls.
돈키호테는 새명의 시골여자들을 보았다.
"Sancho, perhaps Dulcinea is in her castle.
"산초 어쩌면 애인이 성 가까이 있을지도 모르잖아.
I can't see her anywhere."
나는 안보이는데."
-
- 13.05.30
-
- "Sir, wher...
- "Sir, where are your eyes?
"기사님 눈이 어디있어요?"
Can't you see her and her friend? They're coming this way at this minute."
그녀와 그녀의 친구가 보이지 않아요? 그들은 지금 이쪽으로 걸오고 있잖아요.
"I can see three counrty girls on donkeys," said Don Quixote.
"저는 당나귀에 탄 세명의 도시여자가 보이는데요." 돈비호테가 말했다.
"Sir, you're making a big mistake.
"기사님, 지금 큰 실수를 하고 계신거에요.
That's Dulcinea in front of you.
애인이 지금 당신 앞에 있잖아요.
-
- 13.05.31
-
- Go and spe...
- Go and speak to your love."
가서 당신의 애인에게 말을 거세요."
Sancho Panza ran to the three girls and stopped their donkeys.
산초판자는 그녀에게 가서 그의 당나귀를 세웠다.
Don Quixote followed slowly behind and looked carefully at the girl on the middle donkey.
돈키호테는 뒤에서 조용히 따라와서 가운데 타고 있는 여자를 유심히 보았다.
She was a fat counrty girl in a cheap dress.
그녀는 뚱뚱하고 싼 드래스를 입었다.
"What are you doing?" the girl shouted.
"너 지금 뭐해?" 여자가 소리쳤다.