일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Don Quixote(page 12~13)
|
Don Quixote(page 12~13)
|
He wasn't ...
|
One day Do...
|
Don Quixote(page 14)
|
||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Don Quixote(page 14)
|
Don Quixote(page 14)
|
Don Quixote(page 14)
|
Don Quixote(page 14)
|
"There! In...
|
||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Don Quixote(page 14)
|
Do Quixote(page15)
|
Do Quixote(page15)
|
Eon Quixote( page15~16)
|
Eon Quixote( page16)
|
||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Don Quixote( page16)
|
Don Quixote( page16)
|
Don Quixote( page16)
|
Don Quixote( page16)
|
Don Quixote( page16~17)
|
||
28 | 29 | 30 | ||||
Don Quixote( page17)
|
Don Quixote( page17)
|
|||||
-
- 13.04.01
-
- Don Quixote(page 12~13)
- Later, after the house was clean again, we couldn't find your books,"
그후, 집은 다시 깨끗해졌다, 우리는 너의 책을 찾을수 없어,"
"I read about that wizard!" Don Quizote shouted.
"나 그 마녀에 대해 읽었어!" 돈키호테가 소리쳤다.
"His name is freston.
"그의 이름은 프레스톤이야.
I'll fight him one day for this, and I'll win!"
나는 이 책때문에라도 언첸가 그와 싸울꺼야, 그리고 이길꺼야!"
-
- 13.04.02
-
- Don Quixote(page 12~13)
- When he was stronger, Don Quixote began to plan his next adventure.
그가 회복했을때, 돈키호테는 그의 다음 모험을 계획하고 있었다.
Pero and Nicolas weren't happy with his idea for new adventure.
페로와 니콜라스는 그의 모험 아이디어를 좋아하지 않았다.
They wanted a quiet life their friend.
그들은 그의 인생에서 빠지고 싶었다.
They wanted him to stay at home.
그들은 그가 집에 있기를 바랬다.
But Don Quixot plans were more exciting than his old life.
하지만 돈키호테는 그가 살었던 어느것보다 더 흥미진진한 계획을 세웠다.
He fogot about Pero and Nicolas and threir boring lives.
그는 페로와 니콜라스의 그리고 그들의 지루한 삶을 잊었다.
He began to talk to a man from his village, Sancho Panza.
그는 그의 도시에 살고 있는 산초판자라는 남자에게 말을 걸기 시작했다.
This fat little man had a hard life with a difficult wife, a lot of work and now very much money.
이 뚱뚱한 남자는 그의 아네와 힘들고 많은 일을 해야했지만 지금 그는 많은 돈을 가지고 있었다.
-
- 13.04.03
-
- He wasn't ...
- He wasn't important or very clever, and he liked listening to Don Quixote.
그는 그닥 중요하지도 똑똑하지도 않았다 그는 돈키호테가 들려주는 이야기를 좋아했다.
Each day the knight told him stories from his books.
매일 기사는 그에게 하나의 이야기씩 이야기를 해 주었다.
At night, Sanho Panza couldn't sleep.
그 날 저녁, 산초판자는 더이상 잠을 잘 수 없었다.
He sat at his window and thought about the exciting lives of knight and their squires.
그는 창가에 앉아 기사와 종사가 사는 흥미진진한 인생들을 생각했다.
-
- 13.04.04
-
- One day Do...
- One day Don Quixote said, "Sancho, I'm planning to leave our village.
어느날 돈키호테가 말했다, "산초 나는 이 마을을 떠나려고 해
Would you like to come with me on an exciting journey?"
나와 함께 흥미진진한 여행에 참여하지 않을래?"
"Sir, I would like that more than anything on the world. But sadly I"m not a knight."
"저는 어느 이 세상의 무엇보다도 좋지만 슬프게도 저는 시사가 아닙니다."
"My friend, you'll be my squire," said Don Quixote.
"내 친구여 너는 나의 종사가 될꺼야," 돈키호테가 말했다.
"No job is more important than that. The two of us will do great things.
"직업이 없는것이 그 무엇보다 중요하다 우리 둘이 아주 멋진일을 해낼꺼야.
Think about it! You'll be a famous man because you'll be Don Quixote's squire!"
생각해봐 너는 유명해질꺼야 왜냐하면 너는 돈키호테의 종사니까!"
-
- 13.04.05
-
- Don Quixote(page 14)
- Don Quixote got everything for his journey.
돈키호테는 여정을 위한 모든것을 준비했다.
He remembered the innkeepres's words, and this time he took money and clean clothes with him.
그는 주인집의 말을 기억했다, 그리고 이번에는 돈과 깨끗한 옷을 챙겼다.
A middle of a dark night, he and Sancho Paza left their willage without a goodbye to friend or family.
한밤중에 그와 산초판자는 친구와 가족에게 인사도 하지 않고 마을을 떠났다.
They didn't want to change their plans for anybody.
그들은 누구때문에도 그들의 계획을 바꾸고 싶지 않았다.
-
- 13.04.08
-
- Don Quixote(page 14)
- `The two men went down the road, Don Quixote and Rocinante and Sancho Panza on his donkey.
두 남자는 길을 따라 내려갔다. 돈키호테 로시넷 그리고 산초는 그의 당나귀에 타고 탔다.
They talked and talked.
그들은 이야기를 하고 또 이야기 했다.
"Will we be rch and important?" asked Sancho panza.
"yes, I'll fight other kight and perhaps wizards.
-
- 13.04.09
-
- Don Quixote(page 14)
- Perhaps I'll find a horse for you, or a castle for your family - or possibly a small country!"
어쩌면 내가 당신을 위해 말을 찾아 줄수도 있어요 아니면 당신의 가족을 위한 성 아니면 작을 땅이라도!"
"A country? Is that possible?" asked Sancho Panza.
"나라? 그게 가능해? 산초판자가 물었다.
"Yes This often happens with the best knights.
"어 이 일은 최고의 기사에게서 자주 일어나.
One day I'll give you a counrty - a small one - and you'll be the king., Everyone will listen to you," said Don Quixote .
언젠가 나는 너에게 나나를 줄꺼야 작은것 그리고 너는 왕이 될꺼야, 모두가 너의 이야기를 들을꺼야" 돈키호테가 말했다.
-
- 13.04.10
-
- Don Quixote(page 14)
- "Really? Will my wife listen to me?" asked the squire.
"정말이에요?" 내 아내가 나의 말을 들을까요?"
"Yes" said Don Quixote.
"그럼" 돈키호테가 말했다.
"Everybody!" Sancho Panza smiled happily.
"모두들!" 산초판자가 행복하게 웃었다.
"Thank you, sir.
"감사합니다.
You're very good to me."
단신은 저에게 친절하시네요."
-
- 13.04.11
-
- Don Quixote(page 14)
- When the sun came up over the trees, the two adventures saw thirty or forty windmills in front of them.
해가 나무 위로 뜨기 시작했을때 두명의 모험가들은 삼십아니면 사십게의 풍차를 보았다.
"Look over there, Snacho," said Don Quizote.
"산초 저기를 봐," 돈키호테가 말했다.
"We'll be busy now.
"우리는 곧 바뻐질꺼야
Thirty or more dangerous giant ate waiting for us .
삼십에서 더많은 위험한 거인들이 우리를 먹기를 기다리고 있었다.
I"ll kill all of them and we'll be rich."
우리는 저것들을 다 죽이고 부자가 될거야."
"Giants?" What giants?" asked Sancho Panza.
"거인?" 무슨 거인?" 산초판자가 말했다.
-
- 13.04.12
-
- "There! In...
- "There! In front of your eyes.
"저기 너의 눈앞에.
Looks! their arms are more tham three Kilometres long."
봐봐 그들의 팔은 3킬로미터가 넘어."
"Please look again," Sancho Panza said knidly.
"다시 봐봐," 산초판자가 친절하게 물었다.
He wanted to see giants, but he couldn't
그는 거인을 보고 싶어했다, 하지는 그는 그럴수 없었다.
"Those aren't giants.
"그것들은 거인이 아니야.
-
- 13.04.15
-
- Don Quixote(page 14)
- They're windmills.
저것들은 풍차야.
Their arms are sails.
저것들의 팔은 돛들이야.
The wind pushed them and the sails turn."
바람은 그것들으 돌아가게 만들지"
I'm sorry, Sancho, but your're a beginner in adventures.
미안해 산초 하지만 너는 모험을 초보야.
Pehaps you're afraid of these giants.
어쩌면 너는 거인이 무서운건인지도 몰라.
-
- 13.04.16
-
- Do Quixote(page15)
- Wait here and I'll fight them."
여기서 기달려 내가 싸우고 올께
With these words, Don Quixote and Pocinante ran at the windmills.
이 말을 하고 나서 돈키호테와 포시난테는 풍차를 향해 달려들었다.
The knight shouted, "Stop, stupid gaints! Stop fight me! I'll send you away from this place or kill you.
기사가 소리쳤다, "멈춰 바보같은 거인아! 나와 싸우자! 나는 너를 다른곳으로 보내거나 너를 죽일거야.
My good Dulcinea will help me."
나의 애인 기달려."
When Don Quixote and Pocinante were near the windmills, the knigt pushed his lance into a sail.
돈키호테와 포시난테가 풍차의 거의 도착했을때 기사는 그의 활을 돛안으로 넣었다.
The wind tured it suddenly.
바람은 갑자기 바뀌었다.
-
- 13.04.17
-
- Do Quixote(page15)
- Then another heavy sail hit Don Quixote and broke his lance.
그리고 다른 무거운 돛이 돈키호테의 창을 부러트렸다.
He was sitting on the ground when Snacho Panza said.
산초판자가 이야기 하고 있었을때 그는 땅바닥에 앉아있었다.
Why didn't you listen to me sir? They're windwills, not gaint," Sancho said.
왜 저의 말을 안들으세요? 저것은 거인이 아니고 풍차에요," 산초가 말했다.
You don't understand, friedns, Sancho.
너는 나를 이해하지 못할꺼야 나의 친구 산촌야.
For a knight, things change from minute to minutes.
기사는 매 붐마다 모든것은 바뀌지.
-
- 13.04.18
-
- Eon Quixote( page15~16)
- This is the work of the wizard, Freston.
이것은 마법사의 일이다
He took my books from my house, and here he changed gaints into windmills.
그는 나의 집에서 책을 가져갔어, 그리고 그는 거인을 풍차로 바꿨어.
He hates me and all good knights."
그는 나를 싫어하고 모든 착한 기사들을 싫어해."
page 16
"Knights have very difficult problems." Snacho Panza said.
"기사들을 아주 어려운 문제를 가지고 있어." 산초판자가 말했다.
He helped Don Quixote to stand up and climb on Rocinante again.
그는 돈키호테가 일어나는것을 도와주고 다시 로시난테에 탔다.
-
- 13.04.19
-
- Eon Quixote( page16)
- When the two men were on the road again, Don Quixote began to talk to Sancho Paza about his lance.
다시 두명의 남자가 다시 길에 서 있었을때 돈키호테는 산초에게 자기의 창에대해 말했다.
"I read about Don Quixote perez do Vergas, a spanish Knight.
"나는 한 스페인 기사 돈키호테 페레즈도 도 베르가스에 대해 읽었어요.
He also broke his lance in a fight.
그도 그는 활을 싸움에서 부러트렸어요.
The next day he found a very large tree and pulled if from the ground.
그다음날 그는 아주 큰 나무를 찾고 그걸 바닥으로 떨어트렸다.
-
- 13.04.22
-
- Don Quixote( page16)
- He made a new lance from the wood and killed many men with it.
그는 새로운 창을 만들고 많은 남자들을 죽였다.
That's my plan.
그것이 나의 작전이에요.
I'll make a new lance from a good tree.
나는 다시 좋은 나무에서 새로운 창을 만들꺼야.
Then you'll see some wonderful fights."
그럼 너는 아주 멋지 싸움을 보게될거야."
"I'm ready sir. Thank you for this exciting life.
저는 준비되었어요. 이 흥미진진한 삶을 살게 해 주셔서 감사합니다.
-
- 13.04.23
-
- Don Quixote( page16)
- But did the giants hurt you badly?"
하지만 거인이 너를 나쁘게 다치게 했니?"
"They did, but a knight doesn't talk about his problems.
"그들은 그랬어요, 하지만 기사는 그의 문제에 대해서 이야기 하지 않았다.
I'm not dying, so I'll be quiet about it."
저는 죽어가지 않아요, 저는 그것에 대해서는 조용히 할래요.
"I'm very different from you," said Sancho Panza.
"나는 너와 매우 달라," 산초판자가 말했다.
'I have to talk about my problems.
나는 나의 문제에 대해 이야기를 해야해.
When my head or stmoatch hurts, I tell everyone about it.
만약 나의 심장과 배가 나는 모든것을 모두에게 알려.
-
- 13.04.24
-
- Don Quixote( page16)
- But I'm only a squire, and a knight."
하지만 나는 그저 대지주고 기사일 뿐이야."
"That's right, sancho," said Don Quixote.
그래 맞아 산초," 돈비호테가 말했다.
'And I remember one more things.
"그리고 나는 한가지를 더 기억했어.
You can't help me when I'm fightinh another knight.
너는 내가 다른 기사들과 싸우고 있을때 도와줄수 없어.
Squires can't fight knights. Don't forget this."
대지주는 기사와 싸울구 없어. 이것을 잊지마."
"Sir, I'm not a fighter. I'll happily watch when you have a fight."
"저는 전투사가 아님니다. 저는 그저 당신이 싸울때 행복하게 지켜볼 뿐 입니다."
That night, the two men stopped under a very large tree.
그날 저녁 두 남자는 큰 나무 아래서 쉬었다.
-
- 13.04.25
-
- Don Quixote( page16)
- Don Quixote found soom wood for a new lance, and then it was time for bed.
돈키호테는 활에 쓴 좋은 나무를 찾았다, 하지만 잠잘 시간이였다.
Snacho panza ate and drank.
산초판자는 먹고 마셨다.
Then he went to sleep. But Don Quixote knew about a knight's life from his books.
그리고 그는 잠자리에 들었다. 하지만 돈코호테는 책을 통해 기사의 삶이 어떤것 인지 알고 있었다.
he didn't eat or sleep that night.
그는 그날 저녁 먹지도 자지도 않았다.
He looked at the sky and thought about his wonderful Dulcinea.
그는 하늘을 쳐다보며 그의 멋진 애인을 생각하였다.
The knight and Sancho Panza had want advertures and also some accidents.
기사와 산촌판자는 많은 모험과 사고도 많았다.
-
- 13.04.26
-
- Don Quixote( page16~17)
- Don Quxote lost his helmet and the top of one ear on a difficult fight.
돈키호테는 그는 헬멕과 그의 한쪽 귀의 윗부분을 아주 어려운 시합에서 잃었다.
He hoped for adventures everywhere.
그는 모든 곳에서 모험이 일어나길 바랬다.
When he heard a loud niose, he hoped for adventures everywhere.
그가 큰 소리를 들었을때, 그는 모든 곳에서 모험이 일어나길 바랬다.
When he arrived at a new place, he looked round at everything carefully.
그가 새로운 곳에 도착하면, 그는 모든 것을 자세히 둘러보았다.
He didn't always find adventures, but he and his squire were happy in this new life.
그는 항상 모험을 찾지 않았다, 하지만 그와 그의 종자는 새로운 삶에 행복해 하고 있었다.
p17
One day they were between two villages on the nountains.
어느날 그는 우개의 마을을 두고 산위에 있었다.
Don Quixote stopped and called to Sancho Panza.
돈키호테는 산초판자를 불러 새웠다.
-
- 13.04.29
-
- Don Quixote( page17)
- "Sancho, do you see a knight over there? He's on a gray horse, and he's wearing a beautiful helmet.
"산초 저기 있는 시사가 보이니? 그는 회색말과 멋있는 핼멧을 쓰고 있어.
I read about that helmet in one of my books.
나는 저 헬멧에 관한 이야기를 읽은적이 있어.
Look! it shines in the sun.
봐! 햇빛에 반짝거리자나.
"Sancho Panza opened his eyes wider and spoke slowly.
"산초판자는 눈을 크게뜨고 천천히 속사겼다.
"I can see a man on a donkey with something on his head.
"나는 머리에 무언가를 쓰고 당나귀를 타고 있는 남자가 보여요.
Perhap it's a helmet, or perhaps it's a bowl from his kitchen."
어쩌면 헬멧일지도 모르지만, 주방에서 쓰는 볼일지도 몰라요."
-
- 13.04.30
-
- Don Quixote( page17)
- "Wait here. Later today that helmet will be on my head."
여기서 기달려. 곧 있으면 저 헬멧이 나의 머리에 있을거야."
Then Don Quixote ran at the man with his lance.
그리곤 돈키호테는 창을 들고 그 남자에게로 뛰어갔다.
"Show your lance and fight ," he shouted.
"너의 창을 보이고 싸우자," 그가 소리쳤다.
"I don't understand," cried the man.I'm going to visit a man in the next village.
"저는 이해할수 없어요" 남자가 소리쳤다. 저는 다음 마을에 잇는 남자를 찾아가야해요.
He's dying.
그는 죽어가고 있어요.
What do you want from me?"
저에게서 무엇을 원하시나요?"