일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
The Nutcracker Ballet(P. 12~13)
|
The Nutcracker Ballet(P. 12~13)
|
The Nutcracker Ballet(P. 14)
|
The Nutcracker Ballet(P. 15)
|
The Nutcracker Ballet(P. 16)
|
||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
The Nutcracker Ballet(P. 17)
|
The Nutcracker Ballet(P. 18~19)
|
The Nutcracker Ballet(P. 20~21)
|
The Nutcracker Ballet(P. 22~23)
|
The Nutcracker Ballet(P. 24)
|
||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
The Nutcracker Ballet(P. 25)
|
The Nutcracker Ballet(P. 26~27)
|
The Nutcracker Ballet(P. 28)
|
The Nutcracker Ballet(P. 29)
|
The Nutcracker Ballet(P. 30~31)
|
||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
The Nutcracker Ballet(P. 32)
|
The Nutcracker Ballet(P. 33)
|
성탄절
|
The Nutcracker Ballet(P. 34~35)
|
The Nutcracker Ballet(P. 36)
|
||
29 | 30 | 31 | ||||
The Nutcracker Ballet(P. 37)
|
||||||
-
- 13.12.02
-
- The Nutcracker Ballet(P. 12~13)
- Then Godfather looked under the tree.
나무 아래를 보았다.
He picked up his present for Marie and gave it to her.
그는 선물을 인형을 받았다.
It was a wooden untcracker shaped like a little man.
그것은 마그마한 호두까기 인형이었다.
Marie knew at once that the unutcraker was special.
마리에게는 호두까기 인형은 특별했다.
-
- 13.12.03
-
- The Nutcracker Ballet(P. 12~13)
- His legs were too short.
그것은 너무 작고 짧았다.
His head was too big.
또한 머리는 크다.
He wore a fine purple suit with brass buttons.
그는 보라색 빚 정장을 있고 버튼도 있었다.
On his head was a funny little hat.
머리에는 작은 모자를 쓰고 있었다.
His eyes were kingd and gentle.
He had a white beard and a wonderful smile.
그는 미소를 짓고 턱에는 하얀 턱소염이 있다.
-
- 13.12.04
-
- The Nutcracker Ballet(P. 14)
- Godfather watched Marie with a twinkle in his eye.
마리에 눈에는 빛이 낮다.
"It is a small gift," he said to her.
"그것은 작은 선물," 그는 그에게 말했다.
Marie hugged the nutcracker and said, "It is the present I love best of all."
마리는 호두까기인형을 껴안았다, "이 인형만으로도 좋다.
-
- 13.12.05
-
- The Nutcracker Ballet(P. 15)
- Then Fritz grabbed the nutcracker from Marie.
리즈는 마리의 호두까기인형을 빼아서다.
"What an ugly fellow!" he said.
He ran across the room.
그는 방으로 달려다.
Marie ran after him.
그 후 마리도 달려다.
-
- 13.12.06
-
- The Nutcracker Ballet(P. 16)
- Fritz put the biggest walnut into poor Nutcracker's mouth.
호두까기 인형에게 어떤 물건을 넣었다.
CRACK! CRACK! CRACK!
Three little wooden teeth fell out.
나무를 넣었다.
-
- 13.12.09
-
- The Nutcracker Ballet(P. 17)
- "Stop it, Fritz! You're hurting him!"
"그만해, 프리치! 너 비참해 보인다!"
cried Marie.
마리는 울었다.
She tookthe nutcracker back and rocked him in her arms.
그녀는 호두깍기인형을 팔로 안아 주었다.
"I will protect you,"
"나 너를 보호해줄거야,"
she whispered. "Forever!"
"영원히!"
-
- 13.12.10
-
- The Nutcracker Ballet(P. 18~19)
- After the party was over and everyone was in bed,
Marie could not sleep.
마리도 잠이들었다.
She tiptoed downstarirs into the dark living room.
그녀는 조금스럽게 섯고 아직 사라이었다.
It was so, so quiet...
그것은, 그리고 조용히. . .
and ten...
열. . .
BONG! BONG! The grandfather clock began striking midnight.
봉! 봉! 할아버지 시계는 한밤중에 멈추워다.
Marie was surprised by the noise.
마리는 깜짝놀라서 아무말도 아지 않았다.
She looked up at the tall clock,
그녀는 위에 있는 시계를 보았다,
and suddenly she saw something strange at the top.
그리고 갑자기 이상해젔다.
Something that was moving.
어떤 무언가가 움직였다.
-
- 13.12.11
-
- The Nutcracker Ballet(P. 20~21)
- Godfather was sitting on top of the slock!
부대의 식사 시간이었다!
He peered down at Marie like an owl.
"Godfather, you scared me!" cried Marie.
"대부, 너 무섭지!" 마리는 울다.
But before the could say another word,
그런데 그전에 또 다른 말을 하여도 좋다,
the most amazing thing happened.
가장 놀라운 일이 벌어질거다.
The Christmas tree began to grow.
크리스마스 나무가 커저다.
-
- 13.12.12
-
- The Nutcracker Ballet(P. 22~23)
- It grew bigger
그것은 커저다
and bigger-
and bigger.
As the Christmas tree grew,
크리스마스 트리는 자란다,
the windows and toys and everything in the room grew with it.
Soon the toys were the same size as Marie!
곧 장난감 가게에 들어갈거야 마리!
-
- 13.12.13
-
- The Nutcracker Ballet(P. 24)
- Marie watched in amazement.
마리는 놀아움을 지켜보았다.
Suddenly she heard:
그녀는 들었다.
"SQUEAK! "SQUEAK! "SQUEAK!
"찍찍! 찍! 찍찍!
Then she heard the pitter-patter of many feet.
그녀는 그들을 잠자는 발을 건드려다.
-
- 13.12.16
-
- The Nutcracker Ballet(P. 25)
- Dozens of tiny eyes glittered and darted all around her.
Marie was surrounded by an army of huge mice!
-
- 13.12.17
-
- The Nutcracker Ballet(P. 26~27)
- Out jumped the King of Mice.
와과 마리.
He had secen horrible heads,
그느 끔찍해 보였다,
each with a golden crown.
각각 머리에는 왕관이있었다.
He took out his sword and glared at Marie.
그는 손에는 칼을 들고 잇고 마리를 노려보았다.
"Where is Nutcracker?" he hissed.
"그 장소는 호두깍기인형?" 그는 결명.
Marie would not tell him.
마리는 그에게 말했다
The King of Mice squeaked his command to his army.
"Find Nutcracker!"
"호두깍기인형!"
-
- 13.12.18
-
- The Nutcracker Ballet(P. 28)
- The door of the toy chest flew open.
문을 열고 들어왔다.
Out popped toy soldiers, puppets, and dolls.
군사들과 인형들은 차레로 들어왔다.
They were led by Nutcracker.
그들은 호두깍기인형.
Now he was the same size as Marie.
지금 마리와 가치있고 그는 커다.
-
- 13.12.19
-
- The Nutcracker Ballet(P. 29)
- Drums beat! Trumpets blared!
막아! 소리를 울려!
The battle began.
싸움이 시작되었다.
He was leading the army of toys!
그 가장중요한 장난감 군대!
Swords clashed! Cannons boomed!
칼을 들어! 공격!
Nutcracker's army chased the mice.
-
- 13.12.20
-
- The Nutcracker Ballet(P. 30~31)
- But more and more mice came.
Nutcracker's army of toys was being beaten.
Mice surrounded Nutcracker.
The King of Mice grabbed Nutcracker's sword.
"Now I have you!"
he squeaked.
-
- 13.12.23
-
- The Nutcracker Ballet(P. 32)
- Marie watched in horror.
"Oh, my poor nutcracker!"
she cried.
Whet could she do?
She kicked her right shoe as hard as she could at the King of Mice.
-
- 13.12.24
-
- The Nutcracker Ballet(P. 33)
- POOF! Like magic,
The mice were gone.
Every single one.
-
- 13.12.25
-
- 성탄절
-
- 13.12.26
-
- The Nutcracker Ballet(P. 34~35)
- Marie turned to look at the nutcracker she loved.
And before her eyes the funny-looking wooden nutcracker became a hand some prince.
He looked at Marie with his kind eyes and his wonderful smlie.
"You saved my life.
Now lot me take tou to my kingdom-
the Land of Sweets!"
-
- 13.12.27
-
- The Nutcracker Ballet(P. 36)
- The prince led Marie out the window and into Christmas Wood.
The cnwflakes tasted lik suger,
and little snow fairies danced all around them.
-
- 13.12.30
-
- The Nutcracker Ballet(P. 37)
- Soon they came to the prince's palace.
A beautiful lady greeted them.
"She is the Sugar Plum Fairy,"
Teh prince told Marie.
"And now-to the party!"