일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.3)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.3)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.4)
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
어린이날
|
대체공휴일
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.5~6)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.6)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.7)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.8)
|
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.4)
|
||||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.9)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.9)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.10)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.11)
|
부처님 오신 날
|
||
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.12)
|
||||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.12~13)
|
King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.14~16)
|
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.17~18)
|
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.19~20)
|
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.21)
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.22~24)
|
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.25~27)
|
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.28)
|
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.29)
|
King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.30)
|
||
-
- 13.05.01
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.3)
- One stormy night, Merlin, a wise old wizard, left King Uther's castle.
폭풍위의 밤, 멀린, 현명한 늙은 마법사, 성을 떠난 Uthe r왕
-
- 13.05.02
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.3)
- Under his cloak. he carried a baby... the king's only son.
아래에는 그의 망토가. 그는 어릴때 운반되었다... 유일한 왕의 아들.
-
- 13.05.03
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.4)
- King Uther had given the baby to Merlin to keep him safe from his enemies.
King 왕 에게 갓난아이를 먹여 살리라고 주었다 멀린은 그에게 라이벌이다
He never saw his son again.
그가 일찍 그의 아들을 다시.
-
- 13.05.05
-
- 어린이날
-
- 13.05.06
-
- 대체공휴일
-
- 13.05.06
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.4)
- Years passed and King Uther died.
년이 지나 Uther 왕의 죽음.
All over England, knights began fighting over which of them should be king.
모두 잉글랜드에 의해서, 왕에 의해서 시작됬다 그들중 어느쪽과 싸움을 하였는가.
No one knew about Uther's son.
한명도 없는것을 Uther 아들은 알고있다.
-
- 13.05.07
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.5~6)
- But Merlin kenw.
하지만 멀린은 알고 있었다.
"All the knights nearly must come to the Abbey in London," he announced.
"모든 기사들은 런던에 있는 예비한테 가야돼," 그가 말했다.
When they arrived, a strange sight met their eyes.
그들이 도착했을때, 그들은 이상한 무언가와 마주쳤다.
In front of the Abbey was a big, square stone with a sword sticking out of it.
애비 앞에는 검이 박히고 크고 내모난 돌이 있었다.
Merlin read the words on the stone.
멀린은 돌과 이야기하며 읽었다.
"Whoever pulls this sword from the stone is the true-born King of England."
"돌에있는 이 검을 뽑는 누군가가 정말로 잉글랜드의 왕이다."
-
- 13.05.08
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.6)
- One by one, the knights went up to try their luck.
하나하나씩, 기사는 기들의 운을 시도해보았다.
But not one of them could move the sword, not even a little way.
그러나 그들은 어느 한사람도 검을 움직이지 못했다, 아니 방법조차도
-
- 13.05.09
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.7)
- "The king isn't anyone here," said a bishop.
"왕은 여기에 아무도 없는가," 주교가 말했다.
"We'll hold a jousting tournament to find him.
"우리는 마상 창을 갖고있고 경기대회를 찾아냈어
Spread the word across the land, so that everyone knows."
이야기를 펼쳐 국토를 가로질러, 모든사람이 알고있어."
-
- 13.05.10
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.8)
- As news of the tournament spread, the country's excitement grew.
새로운 경기대회를 펼치자, 국토를 흥분시켜 성장했다.
Hundreds of knights came to London with their families and friends, and set up tents.
100 기사가 런던을 상대로 왔다 그들의 가족 그리고 친구들은 천막을 배치했다.
-
- 13.05.13
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.9)
- One of these knights was Sir Ector.
이것들은 엑터 나리 한명의 기사다.
He rode to London with his two sons, Kay and Arthur.
그의 두명의 아들은 타고 런던으로, 케이와 아더.
Kay had just become a knight, but Arthur was still too young.
케이는 이제 방금 기사에 올라섰다, 그러나 아더는 젊은 애다.
He was only sixteen.
그는 유일한 16이다.
-
- 13.05.14
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.9)
- Sir Ector found an inn near the tournament where they could spend the night
엑터는 경기장 주변에 그들이 하루정도 머물를수 있는 주막을 찾았다.
-
- 13.05.15
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.10)
- Early next morning, they set out.
다음날 이른 아침, 그들은 밖에 두었다.
Kay was very excited.
케이는 몹시 흥분 했다.
He was about to joust with other knights for the first time.
그는 처음으로 다른 기사와 창시합을 하려고 하던 중이였다.
But halfway there, he stopped in a panic.
하지만 반쯤가서 그는 패닉에 빠져 멈췄다.
"I've left my sword at the inn!" he cried.
"나는 나의 검을 주막에 놓고왔어!" 그가 외쳤다.
"I'll fetch it!" offered Arthur, quickly turning and galloping off.
"그것을 가져와!" 아더에게 말했다, 빠르게 회전하여 저쪽으로 갔다.
-
- 13.05.16
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.11)
- But the inn was shut.
그러나 주막은 닫았다.
Everyone had gone to the tournament.
모든사람들은 경기대회에 갔다.
"Where will I find a sword?"
"어디에서 검을 찾을수 있을까?
Arthur wondered, as he rode past the Abbey.
아드는 놀랐다, 그가 타고 지나온 건물에.
As he glanced into the churchyard, he saw a sword, stuck in a stone.
그가 흘긋 봄 교회 부속 뜰에, 그의 검이, 막대기와 바위에 있어서.
Hurriedly, Arthur pulled out the sword and went to find Kay.
매우 급했다, 아더는 떨어져 검을 찾아내고 케이에게 갔다.
-
- 13.05.17
-
- 부처님 오신 날
-
- 13.05.17
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.12)
- Arthur raced up to Kay.
아더는 경마에 있는 케이 앞에.
"Here you are!" he said, handing his brother the sword.
"여기있어!" 그가 말했다,???
Kay stared at it.
케이는 빤히 보았다.
He knew right away where it had come from.
그는 알고있다 멀리 떨어져 어디에서부터 왔는지
-
- 13.05.20
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.12~13)
- But he didn't tell Arthur.
그러나 아더가 말했다.
Instead, he snatched the sword and rushed to find their father.
그보다도, 그가 검을 잡아채며 그들의 아버지를 찾아 돌진했다.
"Father! Look!" he shouted.
"아버지! 봐요!" 그가 큰소리로 외쳤다.
"I have the sword from the stone.
"가지고 있던 검을 돌에다.
I must be the King of England!"
잉글랜드의 왕을 해야한다!"
But Sir Ector was not easily fooled.
그러나 엑터는 쉽게 안하며 바보가 아니다.
"Really, my son?" he said and took both boys back to the Abbey.
"정말, 나의 아들?" 그가 말했다 그리고 양쪽의 소년들을 잡고 뒤로 돌았다.
-
- 13.05.21
-
- King Arthur (Chapter 1) The sword in the stone (p.14~16)
- Arthur returned the sword to the stone.
아더는 돌에 있는 검에게 돌아왔다.
Sir Ector and Kay tried to pull it out again, but it wouldn't budge.
엑터와 케이는 당기는 것을 시도해 봤지만 원래상태이다, 하지만 조금 움직였다.
Then it was Arthur's turn.
그다음 아더는 돌렸다.
The sword slid out easily.
검이 측면 쪽으로 쉽게 빠지더니.
At once, sir Ector and Kay fell to their knees.
엑터와 케이의 무릎으로 떨어졌다.
Arthur was puzzled.
아더는 난처했다.
"Why are you kneeling?" he asked.
"어째서 당신들이 무릎을 꿇어?" 그가 말했다.
"Read the words on the stone, sire," said Sir Ector.
"돌에 있는 글씨를 읽어라," 엑터가 말했다.
"When you were a baby, Merlin brought you to me to save your life," he explained.
"너가 애기 였을때, 멀린을 너를 살리기 위해 나를 찾아왔어" 그가 말했다.
"Now we must tell everyone that you are the king."
"지금 모든사람이 말했어 니가 왕이라고."
When all the knights gathered together,
언제 모든 기사들이 함께 다 모여있었을때,
Arthur was still the only one who could pull the sword from the stone.
아더는 조용하게 돌에 있는 검을 당긴 유일한 한명은명은.
"Arthur is king!" cried the crowd and knelt down before him.
"아더 왕!" 소리쳤다 많이 그에게 무릎을 꿇었다
So Arthur was crowned king and set his court at a place called Camelot.
아더는 가장 높은 왕이 되고 그는 법정에서 높은 곳을 카멜롯이라고 부르는 곳에 앉았다.
-
- 13.05.22
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.17~18)
- Arthur ruled fairly and wisely, giving help to anyone who asked.
아더는 법을 공평하고 현명하게, 물어보고 누구든지 도와주었다.
One day, a young man arrived at Camelot.
어느날, 젊은 남자가 카멜롯에 도착했다.
He was very upset.
그는 매우 엉망이었다.
"My master was murdered by another knight!" he cried.
"나의 주인을 살인한 또 하나의 왕!" 그가 소리쳤다.
Arthur listened carefully to the story.
아더는 이야기를 귀를 기울려 주의 깊게.
The murderer was a knight named Sir Pellinore, who had sworn to kill every knight passing through his forest.
유명한 살이범인 기사 펠리누어, 누가 서명했다 지나가는데 어느 기사보고
숲을 통하여 죽이라고.
"I shall fight Sir Pellinore myself," said Arthur and rode out the very next day.
"펠리누어는 나 자신과 싸워," 아더에게 말했다 그리고 매우 빨라 다음 날이면 타고 간다.
-
- 13.05.23
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.19~20)
- On the way, he met Merlin.
길, 그는 멀린과 만났다.
"You must turn back," the wizard told him.
"너는 돌아가야되," 마법사가 그에게 말했다.
"Sir Pellinore is one of the strongest knights in the world."
"펠리누어 세계에서 한명이 나올가 말까한 강한 기사야."
"Turn back? Never!" declared Arthur.
"돌아가라고? 하지도 않았어!" 아더가 공언했다.
"I must save my people from this menace."
"나는 위협으로 부터 사람을 구해야 할 필요가 있어.
Merlin sighed.
멀린은 함숨을 쉬었다.
"If you insist," he said.
"그렇다면," 그가 말했다.
"But I'm coming with you."
"그러나 다음 너의 상대는."
Suddenly, a knight appeared between the trees.
갑자기 기사가 나무사이에서 나타났다.
"Come any closer and I'll kill you!" cried the mighty knight.
"언제든지와라 너를 죽여주겠다!" 기사가 강력하게 소리쳤다.
-
- 13.05.24
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.21)
- "Just try it!" Arthur shouted in return.
"정확하게 해봐!" 되돌려 주며 아더가 큰소리를 냈다
With a thunder of hooves, the two men rode at each other, gripping their lances.
천둥이 몰아치는 발굽소리, 두 남자는 각자의 것에 탔다, 주위를 끄는 그들의 창.
They hit each other so hard that their lances broke.
그들은 각자의 것으로 다른것을 때리며 단단한 그들의 창을 부셨다.
A servant brought two more and they charged again,
하인은 두개의 더큰 것을 가져왔고 그들의 싸움은 다시했다.
This time, Arthur was knocked from his horse.
시간, 아더는 그의 말을 세게 쳤다.
-
- 13.05.27
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.22~24)
- Arthur clambered to his feet.
아더는 그의 발에 그어 올랐다.
"Come on!" he cried.
"자 오너라!" 그가 외쳤다.
Sir Pellinore jumped from his horse.
펠리누어는 뛰어올라 그의 말을.
The two men fought furiously.
두명의 남자는 맹투했다.
Then Sir Pellinore struck Arthur's sword with a massive blow and it broke in two.
펠리누어는 아더의 단단한 검을 부셨다
"Ha! I've got you now!" shouted Sir Pellinore.
"하! 지금 너에게 얻었다!" 펠리누어가 큰 소리로 외쳤다.
"Surrender or die!"
"넘겼으니 죽음이야!"
Instead, Arthur hurled himself at the knight and wrestled him to the ground.
아더는 던지며 그 기사에게 맞붙었다.
But Sir Pellinore was stronger than Arthur and soon had pinned him down.
하지만 펠리누어는 강했다 아더는 곧 그에게 졌다.
"No mercy this time!" he growled and raised his sword to chop off Arthur's head.
"아니야 이 시간은 이정못해!" 그가 고함을 질렀다.
Then he heard a voice.
그가 목소리를 들었다.
It was Merlin.
멀린.
-
- 13.05.28
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.25~27)
- "Oh, yes I can!" declared Sir Pellinore.
"오, 할수있어!" 펠리누어가 공표했다.
"If he lives, he'll never forgive me!"
"그의 생명리라 하면, 그를 용서할게"
As Pellinore spoke, Merlin cast a spell on the knight.
펠리누어가 말했다, 멀린은 기사를 던졌다.
Sir Pellinore slumped to the ground, snoring.
펠리누어는 푹 떨어져 땅에서 코를 골았다.
"He was brave, but dangerous," Merlin said to Arthur.
"그는 용감해 하지만 위험해," 멀린이 아더에게 말했다.
"Asleep, he can't hurt anyone."
"잘들고, 그는 다치게 하는 법을 알고있어."
Merlin took the wounded king to a hermit who lived nearby.
멀린은 상처 입은 수행자와 왕을 데리고 가까운데로 갔다.
The hermit tended Arthur's woends and in a few days he was better.
수행자는 아더가 간호해준 외국인
But Arthur was worried.
그러나 아더는 걱정 스러웠다.
"Where am I going to get a new sword?" he asked Merlin.
"어디에 가면 새로운 검을 얻을수 있어?" 그가 멀린에게 물었다
Merlin's plan meant a long journey.
멀린은 긴 여행을 계획했다.
After many days, they reached the Lake of Avalon, where a strange sight rose before them.
늦은 날, 그들은 아발론 호수에 도착했다, 그들 앞 시야에 이상한 장미가.
"A hand... holding a sword," whispered Arthur.
"손... 검을 보유하고 있어," 아더가 속삭였다.
"But who is the beautiful lady on the water?"
"하지만 어느 예쁜 여자가 물에 떠있어?"
"The Lady of the Lake," Merlin replied.
"여자는 호수로 부터," 멀린이 대답했다.
-
- 13.05.29
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.28)
- The lady walked across the water to Arthur and offered her hand.
여자는 물을 가로질러 아더에게 걸어왔다 그리고 그여자의 손을 군했다
"My Lady," he said, bowing low.
"나의 여자," 그가 말했다, 정중히 인사했다.
"I am here to ask for the sword."
"물을께 여기에 있는 검을."
"You may fetch it yourself," she said, with a smile.
"당신들은 자기 자신을 가져왔군," 그녀가 말했다, 미소와 같이.
-
- 13.05.30
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.29)
- The lady showed Arthur a little boat, hidden in the reeds.
여자는 아더에게 작은 배를 보여주었다, 숨겨진 갈대밭 안으로.
He stepped in and the boat glided to the hand.
배가 미끄러지며 속력이 증가했고 손이.
Arthur reached out for the sword in its beautiful scabbard.
밖으로 도착했고 검에 속해있는 아름다운 집을 받았다.
As he grasped it, the hand let go.
그가 붙잡았다, 손이 빌려주었다.
Silently, it slid beneath the water and was gone.
조용히, 물의 아래로 미끄러지며 사라졌다.
-
- 13.05.31
-
- King Arthur (Chapter 2) The Lady of the Lake (p.30)
- When Arthur got back to shore, the lady had vanished.
아더는 해변을 얻어 뒤를 돌았는데 여자가 사라졌다.
He showed Merlin the sword.
멀린과 검이 보였다.
"It's wonderful!" Arthur exclaimed.
"굉장해!" 아더가 외쳤다.
"It is," said Merlin.
"이것은," 멀린이 말했다.
"But the scabbard is woth more.
"그러나 칼집은 더욱 훌륭할때.
As long as you wear it, you will not bleed... however badly you are injured."
긴시간 니가 입고있는 그것, 니가 피를 흘릴지라도 니가 손상이되."
Arthur returned to Camelot and settled down to rule once more.
아더는 카멜롯으로 돌아갔다 그리고 정해진 규칙을 한 차례 내렸다.