상촌중학교 로고이미지

10장인영

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2
삼일절
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
The Story of Helen Keller(p12)
The Story of Helen Keller(p12~13)
The Story of Helen Keller(p13)
The Story of Helen Keller(p13~14)
The Story of Helen Keller(p14)
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
The Story of Helen Keller(p16)
The Story of Helen Keller(p16~17)
The Story of Helen Keller(p17)
The Story of Helen Keller(p18)
The Story of Helen Keller(p18)
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
The Story of Helen Keller(p18~19)
The Story of Helen Keller(p19~20)
The Story of Helen Keller(p20)
The Story of Helen Keller(p20~21)
The Story of Helen Keller(p21)
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
The Story of Helen Keller(p22)
The Story of Helen Keller(p22~23)
The Story of Helen Keller(p23)
The Story of Helen Keller(p23~24)
The Story of Helen Keller(p24)
             
             
             
31            
 
 
 
 
  • 13.03.01
    - 삼일절
  • 13.03.04
    - The Story of Helen Keller(p12)
    Chapter 1
    Darkness and Hope
    어둠과 희망

    For half a minute, close your eyes and cover your ears with your hands.
    -30초만, 너의 눈을 감고, 너의 귀를 손으로 막아본다.

    For those thrty second, your world became a dark, silent place.
    -30초동안, 그것들 어두운, 조용한 곳은 너의 세상이 된다.

    If you were born this way, how could you learn right from wrong?
    -만약 이렇게 태어난다면, 어떻게 잘못된 것을 바르게 배울까?
  • 13.03.05
    - The Story of Helen Keller(p12~13)
    How would you know who other people were?
    -다른 사람들을 어떻게 알까?

    How could you talk to them?
    -그들에게 어떻게 말할 수 있을까?

    This is what happened to a little girl named Helen Keller.
    -이 모든일이 일어나는 어린 소녀의 이름은 헬렌 켈러이다.

    She was born to loving parents in a small American town in 1880.
    -그녀는 태어나서 1880년에 작은 미국의 타운에서 부모님과 살았다.
  • 13.03.06
    - The Story of Helen Keller(p13)
    When she was eighteen months old, she became very ill with a fever.
    -그녀가 18살이 되던 때, 그녀는 열도 있고 매우 아팠다.

    At that time, there was no medicine to help her.
    -그때, 그녀를 도와줄 약이 없었다.

    The little girl almost died.
    -작은 소녀는 거의 죽을 지경이였다.

    To her parent's relief, she survived.
    -그녀가 견뎌내서 그녀의 부모님은 안심했다.
  • 13.03.07
    - The Story of Helen Keller(p13~14)
    But she paid a terrible price; she had lost the ability to both see and hear.
    -그러나 그녀는 끔찍한 대가를 치러야했다; 바로 그녀는 보고 듣는 두 개의 능력을 잃게 된 것이다.

    Helen was faised in Tuscumbia. Alabama.
    -헬렌은 터스컴비아의 앨라배마주에 있었다.

    Her father was a former army captain who owned a newspaper.
    -그녀의 아빠는 예전에 육군 대위였다.

    They lived on a large farm outside of town.
    -그들은 도시 주변의 큰 농장에 살았다.
  • 13.03.08
    - The Story of Helen Keller(p14)
    It had wide fields and a big barn where they kept several horses.
    -그곳에는 넓은 밭과 큰 외양간에 말 몇 마리가 있었다.

    But Helen could not see any of this.
    -그러나 헬렌은 이것을 아무것도 볼 수 없었다.

    She couldn't see the green grass in the fields.
    -그녀는 초록 풀이 있는 들판도 볼 수 없었다.

    She couldn't hear a dog bark.
    -그녀는 강아지가 짖는 것을 들을 수도 없었다.

    She had no way of knowing about birthdays, Christmas, of school.
    -그녀는 생일, 크리스마스, 학교에 대해서 아는 것도 없었다.
  • 13.03.11
    - The Story of Helen Keller(p16)
    There was nothing wrong with Helen's mind, but there was so much that she could not learn naturally.
    -헬렌의 마음에는 나쁜 것이 없었지만, 그녀가 배울 수 없는 것이 많았다.

    She was able to learn some things, though.
    -비록 그래도 그녀는 몇몇의 것들은 생각으로 배울 수 있었다.

    She did learn how to find her way around the house and barn.
    -그녀는 집과 외양간 주위를 돌며 길을 찾는 방법을 찾았다.

    And she learned a few signs, like pushing for "go" and pulling for "come." She could also show her mother that she was thirsty or hungry.
    -그리고 그녀는 미는 것인 "가다" 당기는 것인 "오다"의 신호를 배웠다. 그녀는 또 그녀의 엄마에게 배고픈 것과 목마른 것을 나탸냈다.
  • 13.03.12
    - The Story of Helen Keller(p16~17)
    But she didn't know that people used words.
    -그러나 그녀는 사람들이 하는 말을 알 수 없었다.

    Helen also had a healthy body and wanted to play like other children.
    -헬렌은 또한 몸이 건강해서 다른 아이들과 놀기를 원했다.

    But when she ran, she would run into trees of fences.
    -그러나 그녀가 달리면, 그녀는 장애물에 걸려 넘어지고 말았다.
  • 13.03.13
    - The Story of Helen Keller(p17)
    Then she would cry and not understand what had happened.
    -그러면 그녀는 울었고, 무슨 일이 일어났는지 알지 못했다.

    Other children were afraid of Helen.
    -다른 아이들은 헬렌을 두려워했다.

    sometimes, she would hit them of break their toys.
    -때때로, 그녀는 그들을 때리거나 장난감을 망가지게 하기도했다.

    She could not see of hear them, so she did not know they had feelings like her.
    -그녀는 그들을 볼 수도 들을 수도 없었기 때문에 그들의 느낌에 대해 알지 못했다.

    Once, Helen even pushed her baby sister from her bed onto the floor.
    -한 번은,그녀의 여동생 아기를 그녀의 침대에서 바닥으로 밀은적도 있었다.
  • 13.03.14
    - The Story of Helen Keller(p18)
    On Helen's sixth birthday, her mother pre-pared a special supper.
    -헬렌의 여섯번째 생일날, 그녀의 엄마는 특별한 저녁식사를 준비했다.

    She baked a chocolate birthday cake.
    -그녀는 생일 초코케이크를 구웠다.

    When Helen smelled the cake, she ran into the kitchen.
    -헬렌이 케이크 냄새를 맡고, 그녀는 주방에 달려갔다.
  • 13.03.15
    - The Story of Helen Keller(p18)
    Quickly, she grabbed a handful of cake and put it into her mouth.
    -빨리, 그녀는 케이크를 잡고. 그녀의 입 속에 넣었다.

    Mrs.Keller took the cake and put it high up out of Helen's reach.
    -Mrs.Keller는 케이크를 잡았고, 그것을 헬렌이 닿지 않게 높게 들었다.

    But Helen did not understand, so she immediately started crying loudly.
    -그러나 헬렌은 이해할 수 없어서, 그녀는 즉시 큰 소리로 울기 시작했다.

    She kicked the table and swung her small fists.
    -그녀는 탁자를 찼고, 그녀의 작은 주먹이 흔들렸다.
  • 13.03.18
    - The Story of Helen Keller(p18~19)
    That evening, Mr. and Mrs. Keller say by them-selves at the supper table.
    -그날 밤, Mr. and Mrs. Keller는 그들의 저녁식사 탁자에 앉았다.

    They were both very sad.
    -그들은 둘 다 매우 슬펐다.

    "She is becoming more and more wild," said Mrs. Keller.
    -"그녀는 더 난폭해져가요," said Mrs. Keller가 말했다.

    "But I cannot punish her because she doesn't understand."
    -"그러나 나는 그녀에게 벌을 줄 수 없어요. 그녀가 이해하지 못하기 때문이에요."
  • 13.03.19
    - The Story of Helen Keller(p19~20)
    Mr. Keller nodded.
    -Mr. Keller는 고개를 끄덕였다.

    "If only we could find someone who could help her," he said.
    -"우리는 오직 그녀를 도울 수 있는 사람을 찾으면 좋은데," 그가 말했다.

    About a week later, helen noticed a change around the house.
    -약 1주일 뒤, 헬렌은 집 주위 변화를 눈치 챘다.
  • 13.03.20
    - The Story of Helen Keller(p20)
    Her mother and father were moving more quickly than normal.
    -그녀의 엄마와 아빠는 평소보다 더 빨리 움직이고 있었다.

    Her mother dressed Helen very nicely.
    -그녀의 엄마는 헬렌을 매우 멋지게 옷을 입혔다.

    Helen became excited.
    -헬렌은 신이 났다.

    For the first time in her life, Helen rode on a train.
    -그녀의 인생에서 처음으로, 헬렌은 기차를 탔다.

    She could not see the cars of the people.
    -그녀는 차들이나 사람을 볼 수 없었다.
  • 13.03.21
    - The Story of Helen Keller(p20~21)
    But she could feel that she was moving fast.
    -그러나 그녀는 그녀가 빨리 움직이고 있다는 것을 느꼈다.

    Mr. and Mrs. Keller took Helen to Baltimore, Maryland.
    -Mr. and Mrs. Keller는 메릴랜드주에 있는 볼티모어에 갔다.

    A famous doctor who helped blind children lived there.
    -그곳에 눈이 먼 아이들을 도와주는 유명한 의사가 살았다.
  • 13.03.22
    - The Story of Helen Keller(p21)
    When the doctor looked at Helen's eyes and ears, he had sad news.
    -언제 의사는 헬렌을 보고, 슬픈 소식을 말했다.

    "Helen will always be blind and deaf," he told them.
    -"헬렌은 앞으로도 듣지 못하고, 보지 못하며 살아야 해요," 그가 그들에게 말했다.

    "But she seems to be very intelligent. Perhaps Dr. Alexander Graham Bell can help you find someone."
    -"그러나 그녀는 매우 현명한 것 같습니다. Dr. Alexander Graham Bell을 찾으면 그쪽들을 도울 수 있을거에요."
  • 13.03.25
    - The Story of Helen Keller(p22)
    Dr. Bell was a very famous man.
    -Dr. Bell은 매우 유명한 남자였다.

    He had invented the telephone several years before.
    -그는 전에 휴대폰을 발명했다.

    Now he helped deaf people.
    -이제 그는 듣지 못하는 사람을 도와주었다.

    When Heln met Dr. Bell, she didn't know who he was.
    -헬렌은 Dr. Bell을 만났고, 그녀는 그가 누군지 알 수 없었다.
  • 13.03.26
    - The Story of Helen Keller(p22~23)
    She could feel his strong, gentle hands as he lifted her up and put her on his lap.
    -그녀는 그가 강하다는 것을 느꼈고, 부드러운 손으로 그는 그녀를 들어서 그의 무릎 위에 놓았다.

    She could feel his warm smile with her fingers.
    -그녀는 그의 따뜻한 미소를 그녀의 손가락으로 느꼈다.

    Dr. Bell told the Kellers about a school for blind children called the Perkins Institute.
    -Dr. Bell은 헬렌에게 눈 먼 아이들의 학교에 대해 말했다.
  • 13.03.27
    - The Story of Helen Keller(p23)
    "There is a doctor there who teaches blind children to understand words," said Dr. Bell.
    -"의사는 그곳에서 보지 못하는 어린이를 가르치는 의사가 있었어. " Dr. Bell이 말했다.

    "He spells the words on the palm of their hands.
    -"그는 말을 그들의 손바닥 위에 손가락을 얹어서 표현했어.

    His name is Dr. Anagnos.
    -그의 이름은 Dr. Anagnos이야.

    Write to him and ask him to find a teacher for Helen,"
    -그에게 편지를 써서 헬렌에게 맞는 선생님을 찾아달라고 해봐,"

    The Kellers returned to their home in Alabama.
    -헬렌켈러는 돌아서 그들의 집이 있는 앨라배마에 갔다.
  • 13.03.28
    - The Story of Helen Keller(p23~24)
    Life returnd to normal for Helen.
    -헬렌은 다시 보통 생활을 헀다.

    She did not know that her life was about to change.
    -그녀는 자신의 삶에 대하여 알 수 없었다.

    After many months, Helen felt excitement around her house again.
    -몇 달후에, 헬렌은 흥분한 채로 그녀의 집으로 다시 돌아갔다.

    Suddenly, Helen felt new footsteps on the front porch.
    -갑자기, 발소리가 들리는 것을 느꼈다.
  • 13.03.29
    - The Story of Helen Keller(p24)
    She ran toward the stranger.
    -그녀는 낯선 사람에게 갔다.

    Helen's fingers raced over the stranger's face, cothes, and suitcase.
    -헬렌의 손가락은 낯선자의 얼굴, 옷 그리고 여행가방을 가르켰다.

    Helen could tell that the young woman had a nice, smiling face.
    -헬렌의 미소는 그 젊은 여자가 나쁘지 않다는 것이였다.

    The stranger took helen's hand and led her inside.
    -낯선자는 헬렌의 손을 잡고, 안으로 데려갔다.

    The young woman put both of Helen's hands on a doll.
    -젏은 여자는 헬렌의 양 손에 인형을 줬다.

    Then she did something strange.
    -그러고는 그녀는 이상한 것을 했다.