상촌중학교 로고이미지

9임혜지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
Norma Jean, Jumping Bean (25p)
Norma Jean, Jumping Bean (26~27p)
Norma Jean, Jumping Bean (28~29p)
현충일
Norma Jean, Jumping Bean (32p)
Norma Jean, Jumping Bean (31p)
             
             
9 10 11 12 13 14 15
Norma Jean, Jumping Bean (34p)
Norma Jean, Jumping Bean (35p)
Norma Jean, Jumping Bean (37p)
Norma Jean, Jumping Bean (38~39p)
Norma Jean, Jumping Bean (42~43p)
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
Norma Jean, Jumping Bean (44p)
Norma Jean, Jumping Bean (45~48p)
A Dog of Flanders(12p)
A Dog of Flanders(13p)
A Dog of Flanders(13p)
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
A Dog of Flanders(14p)
A Dog of Flanders(15p)
A Dog of Flanders(16p)
A Dog of Flanders(16p)
A Dog of Flanders(17p)
             
             
             
30            
 
 
 
 
  • 13.06.03
    - Norma Jean, Jumping Bean (25p)
    There was a big puddle.
    -그곳에는 큰 물웅덩이가 있었다.

    All the other kids jumped over it.
    -모든 다른 아이들은 그곳을 점프해서 갔다.

    But Norma Jean did not jump.
    -하지만 노마 진은 점프를 하지 않았다.
  • 13.06.04
    - Norma Jean, Jumping Bean (26~27p)
    Norma Jean said, "I don't want to be a jumping bean.
    -노마 진은 말했다, "나는 점프를 하고 싶지 않아.

    No more jumping for Norma Jean."
    -노마 진에게는 더 이상 점프는 없어."

    So she walked through the puddle and got her feet all wet.
    -그래서 그녀는 웅덩이를 걸어 그녀의 발을 모두 젖었습니다.
  • 13.06.05
    - Norma Jean, Jumping Bean (28~29p)
    In the school yard kids were running around and playing catch and jumping rope.
    -학교 운동장에는 아이들이 뛰고 잡고 줄을 뛰었다.

    "There's Norma Jean," said Amy.
    -"노마 진이 있어," 에이미가 말했다.

    "Come jump with us."
    -"우리와 함께 줄넘기 하자."

    But Norma Jean said no.
    하지만 노마 진은 아니라고 말했다.
  • 13.06.06
    - 현충일
  • 13.06.06
    - Norma Jean, Jumping Bean (31p)
    Norma Jean said, "I don't want to be a jumping bean.
    -노마 진이 말했다, "나는 점프를 하고 싶지 않아.

    No more jumping for Norma Jean."
    -더 이상 노마 진에게는 점프는 없어."

    And she just stood there and watched the other kids jump rope.
    -그리고 그녀는 서서 다른 아이들이 줄넘기 하는 것을 바라봤다.
  • 13.06.07
    - Norma Jean, Jumping Bean (32p)
    At the end of the day Miss Jones told the class that Field Day was coming soon.
    -하루의 끝에서 미스 존스는 필드의 날이 곧 온다고 교실에서 말했다.

    There were going to be lost of races.
    -잃어버린 경주가 있을 것이다.

    Ted wanted to be in the egg-and-spoon race.
    -테드는 계란과 숟가락 경주를 하고 싶었다.

    Amy and Sam said they would be in the wheelbarrow race.
    -에이미와 샘이 그들이 수레 경주를 할것이라고 말했다.

    Nell asked if she could be in the rope-climbing contest
    -넬은 그녀가 줄-등반 대회를 나갈건지 물었다.
  • 13.06.10
    - Norma Jean, Jumping Bean (34p)
    "Now, who will be in the jumping contese?" asked Miss Jones.
    -"지금, 누가 점프 대회 나갈거니?" 존스 선생님이 물었다.

    Everybody shouted, "Norma Jean! Norma Jean! She is the best jumper in school!"
    -모두 외쳤다, "노마 진! 노마 진! 그녀가 학교에서 제일 점프를 잘해요!"
  • 13.06.11
    - Norma Jean, Jumping Bean (35p)
    But Norma Jean said, "I don't want to be a jumping bean.
    -하지만 노마 진이 말했다, "저는 점프를 하고 싶지 않아요.

    No more jumping for Norma Jean."
    -더 이상 노마 진에게는 점프는 없어요."

    Ted said, "I miss the old Norma Jean.
    -테드가 말했다, "난 옛 노마 진이 그리워.

    She was fun, even if she did jump a lot."
    -그녀는 재밌었어, 그녀는 점프를 잘했어."
  • 13.06.12
    - Norma Jean, Jumping Bean (37p)
    On Field Day, Ted won the egg-and-spoon race.
    -운동회날때, 테드는 계란과 숟가락 경주에서 이겼다.

    Norma Jean was very happy.
    -노마 진은 매우 행복했다.

    She yelled, "Hooray! Hooray!"
    -그녀가 외쳤다, "만세! 만세!"
  • 13.06.13
    - Norma Jean, Jumping Bean (38~39p)
    Amy and Sam came in first in the wheelbarrow race.
    -에이미와 샘은 외바퀴 손수레에서 일등을 해서 왔다.

    Norma Jean yelled, "Hooray hooray hooray!"
    -노마 진은 외쳤다, "만세 만세 만세!"

    And she jumped up and down just a little bit.
    -그리고 그녀는 조금 점프를 해서 올라갔다 내려왔다.
  • 13.06.14
    - Norma Jean, Jumping Bean (42~43p)
    Norma Jean was just in time for the hurdles, the high jump, and the potato-sack race.
    -노마 진은 단시간만에 허들, 높이뛰기, 그리고 감자-자루 경주를 했다.

    She won them all.
    -그녀는 그들 모두를 이겼다.
  • 13.06.17
    - Norma Jean, Jumping Bean (44p)
    "Hooray hooray hooray!" shouted the kids in Miss Jones's class.
    -"만세 만세 만세!" 존스 선생님 반의 아이들이 외쳤다.

    Norma Jean was very happy.
    -노마 진은 매우 행복했다.

    But she did not jump up and down.
    -하지만 그녀는 점프를 하지 않았다.

    She stood very still.
    -그녀는 가만히 서있었다.

    Miss Jones pinned a blue ribbon on Norma Jean.
    -존 선생님은 파란색 리본은 노마 진에게 고정시켰다.

    It said, "Norma Jean, Champion Jumping Mean."
    -그것은 "노마진은 점프의 챔피언 이라는 뜻" 이라고 말했다.
  • 13.06.18
    - Norma Jean, Jumping Bean (45~48p)
    What did Norma Jean do them?
    -노마 진은 그들에게 무엇을 했는가?

    Norma Jean jumped for joy.
    -노마 진은 즐거움을 위해 점프를 했다.

    She jumped and she jumped and she jumped all the way home.
    -그녀는 매일 점프를 해서 그리고 그녀는 점프를 하고 그녀는 점프를 해서 집으로 갔다.

    After all, there is a time and a place for jumping.
    -그 후 매일, 점프는 시간과 장소에서 했다.
  • 13.06.19
    - A Dog of Flanders(12p)
    Nello and Patrasche<네로와 파트라슈>

    Although Nello was a boy and Patrasche was a dog, they had a special friendship, closer to brotherhood.
    -넬로가 소년이었을때 파트라슈는 개였다, 그들은 형제애에 가까운 특별한 우정이였다.

    They were both the same age.
    -그들은 나이가 같았다.

    Yet, one seemed old and the other was young.
    -그러나, 하나는 늙고 다른 하나는 젊었다.

    They spent all of their time together.
    -그들은 함께 자신들의 모든 시간을 보냈다.

    Their home was a little hut on the edge of a small village.
    -그들의 집은 작은 마을의 가장자리에 작은 오두막이었다.
  • 13.06.20
    - A Dog of Flanders(13p)
    - The villlage was near Antwerp.
    그 마을은 앤트워프 근처에 있었다

    - It was surrounded by cornfields and pastures.
    그것은 노란 붓꽃과 목장에 둘러싸여 있었다

    - In the center of the village was a big windmill.
    그 마을 안 중간에는 큰 풍차가 있었다

    - A gray church stood across from the windmill
    회색 교회는 풍차로부터 가로질러 서 있었다
  • 13.06.21
    - A Dog of Flanders(13p)
    - At the top of the church, there was an old clock.
    그 교회 제일 높은 곳에는,오래된 시계가 있었다

    - The clock rang every hour on the hour.
    그 시계의 고리는 항상 한시간 뒤 한시간

    - It made a strange,empty sound.
    그것은 이상하게 만들어 졌다,소리가 비어있다

    - To the villagers, it seemed like the saddest sound in the world.
    마을 사람들,그것은 세계에서 가장 슬픈 소리로 보인다고 했다
  • 13.06.24
    - A Dog of Flanders(14p)
    - Nello and patrasche lived with a very old man.
    네로와 파트라슈는 늙은 남자와 같이 살고 있다

    - This man,Jahan Daas, was Nello's grandfather.
    그 남자는, Jahan Daas, 네로의 할아버지였다

    - He had once been a soldier
    그는 옛날에 군인 이였다

    - Sadly, he was wounded in a war and was now crippled.
    슬픈듯이,그는 전쟁에서 상처 입었다 그리고 장애자가 되었다

    - When Jehan Daas was eighty years old,
    Jehan Daas 는 지금 80살 이다

    - his only daughter died.
    그의 하나뿐인 딸이 죽었다
  • 13.06.25
    - A Dog of Flanders(15p)
    - The old man had no choice but to take care of his daughter's son.
    그 노인은 선택하지 못했다 하지만 그의; 딸의 아들을 돌보았다

    - The old man and the little boy lived happily together
    그 노인 그리고 작은 소년은 함꼐 행복하게 살았다

    - They were very poor,but they had each other.
    그들은 매우 가난했다,하지만 그들은 달랐다

    - That was enough.
    그것은 충분했다

    - As for patrasche, he made the old man and little Nello happier.
    파트라슈를 위하여,그는 노인과 작은 네로를 행복하게 했다
  • 13.06.26
    - A Dog of Flanders(16p)
    - Patrasche, a dog of Flanders,
    파트라슈,플란다스의 개,

    - was a slave once.
    예전에 노예였다

    - His owner forced him to full a cart full of iron.
    그의 임자는 강요해 그의 카트에 가득 채웠다 철을 가득 채웠다
  • 13.06.27
    - A Dog of Flanders(16p)
    - One summer day,
    한 여름 날

    - patrasche was very thirsty when he was working.
    파트라슈는 그가 걷고 있어 매우 목이 말랐다

    - But he wasn't allowd to stop and drink.
    하지만 그는 머머추거나 무엇가를 마시는 것을 허락하지 않았다
  • 13.06.28
    - A Dog of Flanders(17p)
    - After some walking, he become dizzy and fell down.
    그후에 더 걷다, 그는 현기증이 나고 쓰러졌다

    - His owner ran up to him and beat him.
    그의 임자가 더 빨리 그를 걷게 했고 그를 발로 찼다

    - Patrasche couldn't move.
    파트라슈는 움직일 수 없었다

    - His owner kicked him into a ditch and went away.
    그의 임자는 그를 발로 차고는 강가에 버렸다 그리고 멀리 갔다

    - After some time, an old man and a little boy saw patrasche.
    몇 시간이 지나고,노인과 작은 소년이 파트라슈를 보았다